[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Nov 5 09:12:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to ba447d7b134492e8389f6623b8caa766fc0b093f (commit)
from 34bbe062a381b9ea2a349f2e771bfdf46ccf7df0 (commit)
commit ba447d7b134492e8389f6623b8caa766fc0b093f
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Sat Nov 5 09:09:58 2011 +0100
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 53 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 49472b8..d1d836e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tumbler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-27 16:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-05 05:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 08:57+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:416
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
#, c-format
msgid "Another thumbnail cache service is already running"
msgstr "Un altro servizio di cache delle miniature è già in esecuzione"
@@ -31,82 +31,89 @@ msgstr "Nessun creatore di miniature disponibile per \"%s\""
msgid "The thumbnailer service is shutting down"
msgstr "Il servizio delle miniature si sta spegnendo"
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:760
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
#, c-format
msgid "Another generic thumbnailer is already running"
msgstr "Un altro creatore di miniature generico è già in esecuzione"
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:878
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
msgstr "Richiesta di tipo di miniatura non valida"
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr "Chiamata del creatore di miniature specializzato non riuscita: tempo scaduto"
+msgstr ""
+"Chiamata del creatore di miniature specializzato non riuscita: tempo scaduto"
#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
#, c-format
msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
msgstr "Chiamata del creatore di miniature specializzato non riuscita: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:468 ../tumblerd/tumbler-manager.c:874
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
#, c-format
msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
msgstr "Caricamento del file \"%s\" non riuscito: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:486 ../tumblerd/tumbler-manager.c:500
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:514
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
#, c-format
msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
msgstr "Sezione malformata \"%s\" nel file «%s»: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:527
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
#, c-format
-msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
-msgstr "Sezione malformata \"%s\" nel file «%s»: mancata corrispondenza tra il nome della sezione e UriScheme/MimeType"
+msgid ""
+"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
+"UriScheme/MimeType"
+msgstr ""
+"Sezione malformata \"%s\" nel file «%s»: mancata corrispondenza tra il nome "
+"della sezione e UriScheme/MimeType"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:887 ../tumblerd/tumbler-manager.c:901
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:915
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
#, c-format
msgid "Malformed file \"%s\": %s"
msgstr "File «%s» formattato non correttamente: %s"
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:941
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
#, c-format
msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
msgstr "Impossibile determinare la data dell'ultima modifica di \"%s\""
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1854
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
#, c-format
msgid "Another thumbnailer manager is already running"
msgstr "Un altro gestore di miniature è già in esecuzione"
#. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:78
+#: ../tumblerd/main.c:83
msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
msgstr "Servizio di miniaturizzazione Tumbler"
-#: ../tumblerd/main.c:93
+#: ../tumblerd/main.c:98
#, c-format
msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
msgstr "Connessione al bus della sessione di D-Bus non riuscita: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:108
+#: ../tumblerd/main.c:156
#, c-format
-msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Avvio del servizio di cache per le miniature non riuscito: %s"
+msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
+msgstr ""
+"Caricamento del creatore di miniature specializzato nel registro non "
+"riuscito:%s"
-#: ../tumblerd/main.c:158
+#: ../tumblerd/main.c:173
#, c-format
-msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Caricamento del creatore di miniature specializzato nel registro non riuscito:%s"
+msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
+msgstr "Avvio del servizio di cache per le miniature non riuscito: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:176
+#: ../tumblerd/main.c:190
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
msgstr "Avvio del gestore di miniature non riuscito: %s"
-#: ../tumblerd/main.c:194
+#: ../tumblerd/main.c:207
#, c-format
msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
msgstr "Avvio del servizio di creazione delle miniature non riuscito: %s"
@@ -154,6 +161,7 @@ msgstr "Caricamento del plugin \"%s\" non riuscito: %s"
#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:58
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
#, c-format
msgid "Version mismatch: %s"
@@ -161,11 +169,14 @@ msgstr "Versioni non corrispondenti: %s"
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di Gstreamer"
+msgstr ""
+"Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di "
+"Gstreamer"
#: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di Gstreamer"
+msgstr ""
+"Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di Gstreamer"
#: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
@@ -178,11 +189,14 @@ msgstr "Chiusura del plugin di Tumbler Pixbuf Thumbnailer in corso..."
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere"
+msgstr ""
+"Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del "
+"carattere"
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere"
+msgstr ""
+"Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere"
#. there was an error in the freetype initialization, abort
#: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
@@ -214,10 +228,11 @@ msgstr "Impossibile impostare la mappa dei caratteri: %s"
msgid "Could not render glyphs: %s"
msgstr "Impossibile disegnare i glifi: %s"
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:746
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:784
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
#, c-format
msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
msgstr "La miniatura non può essere creata dal contenuto di un file"
@@ -232,24 +247,45 @@ msgstr "Chiusura del plugin JPG Thumbnailer di Tumbler in corso..."
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Inizializzazione del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle miniature del video"
+msgstr ""
+"Inizializzazione del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle "
+"miniature del video"
#: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Chiusura del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle miniature del video"
+msgstr ""
+"Chiusura del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle miniature del "
+"video"
#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "Inizializzazione del plugin Poppler di Tumbler per la creazione delle miniature dei file PDF/PS"
+msgstr ""
+"Inizializzazione del plugin Poppler di Tumbler per la creazione delle "
+"miniature dei file PDF/PS"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:304
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
msgid "The document is empty"
msgstr "Il documento è vuoto"
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:316
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
msgid "First page of the document could not be read"
msgstr "La prima pagina del documento non può essere letta"
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr "Sono supportati solo i file locali"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
+msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
+"Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del "
+"carattere"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
+msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
+"Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere"
+
#: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
#, c-format
msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
More information about the Xfce4-commits
mailing list