[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Nov 5 09:12:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to ba447d7b134492e8389f6623b8caa766fc0b093f (commit)
       from 34bbe062a381b9ea2a349f2e771bfdf46ccf7df0 (commit)

commit ba447d7b134492e8389f6623b8caa766fc0b093f
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sat Nov 5 09:09:58 2011 +0100

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 53 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |  108 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 49472b8..d1d836e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-27 16:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-05 05:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-26 08:57+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: \n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:416
+#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
 msgstr "Un altro servizio di cache delle miniature è già in esecuzione"
@@ -31,82 +31,89 @@ msgstr "Nessun creatore di miniature disponibile per \"%s\""
 msgid "The thumbnailer service is shutting down"
 msgstr "Il servizio delle miniature si sta spegnendo"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:760
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
 msgstr "Un altro creatore di miniature generico è già in esecuzione"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:878
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
 msgstr "Richiesta di tipo di miniatura non valida"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr "Chiamata del creatore di miniature specializzato non riuscita: tempo scaduto"
+msgstr ""
+"Chiamata del creatore di miniature specializzato non riuscita: tempo scaduto"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:470
 #, c-format
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
 msgstr "Chiamata del creatore di miniature specializzato non riuscita: %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:468 ../tumblerd/tumbler-manager.c:874
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
 msgstr "Caricamento del file \"%s\" non riuscito: %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:486 ../tumblerd/tumbler-manager.c:500
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:514
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
 msgstr "Sezione malformata \"%s\" nel file «%s»: %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:527
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
 #, c-format
-msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
-msgstr "Sezione malformata \"%s\" nel file «%s»: mancata corrispondenza tra il nome della sezione e UriScheme/MimeType"
+msgid ""
+"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
+"UriScheme/MimeType"
+msgstr ""
+"Sezione malformata \"%s\" nel file «%s»: mancata corrispondenza tra il nome "
+"della sezione e UriScheme/MimeType"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:887 ../tumblerd/tumbler-manager.c:901
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:915
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
 msgstr "File «%s» formattato non correttamente: %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:941
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
 msgstr "Impossibile determinare la data dell'ultima modifica di \"%s\""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1854
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1863
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
 msgstr "Un altro gestore di miniature è già in esecuzione"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:78
+#: ../tumblerd/main.c:83
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
 msgstr "Servizio di miniaturizzazione Tumbler"
 
-#: ../tumblerd/main.c:93
+#: ../tumblerd/main.c:98
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
 msgstr "Connessione al bus della sessione di D-Bus non riuscita: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:108
+#: ../tumblerd/main.c:156
 #, c-format
-msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Avvio del servizio di cache per le miniature non riuscito: %s"
+msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
+msgstr ""
+"Caricamento del creatore di miniature specializzato nel registro non "
+"riuscito:%s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:158
+#: ../tumblerd/main.c:173
 #, c-format
-msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Caricamento del creatore di miniature specializzato nel registro non riuscito:%s"
+msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
+msgstr "Avvio del servizio di cache per le miniature non riuscito: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:176
+#: ../tumblerd/main.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 msgstr "Avvio del gestore di miniature non riuscito: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:194
+#: ../tumblerd/main.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 msgstr "Avvio del servizio di creazione delle miniature non riuscito: %s"
@@ -154,6 +161,7 @@ msgstr "Caricamento del plugin \"%s\" non riuscito: %s"
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:58
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
@@ -161,11 +169,14 @@ msgstr "Versioni non corrispondenti: %s"
 
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:64
 msgid "Initializing the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di Gstreamer"
+msgstr ""
+"Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di "
+"Gstreamer"
 
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:81
 msgid "Shutting down the Tumbler GStreamer Thumbnailer plugin"
-msgstr "Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di Gstreamer"
+msgstr ""
+"Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature di Gstreamer"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
@@ -178,11 +189,14 @@ msgstr "Chiusura del plugin di Tumbler Pixbuf Thumbnailer in corso..."
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere"
+msgstr ""
+"Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del "
+"carattere"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere"
+msgstr ""
+"Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
@@ -214,10 +228,11 @@ msgstr "Impossibile impostare la mappa dei caratteri: %s"
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr "Impossibile disegnare i glifi: %s"
 
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:746
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:784
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:783
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:821
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:210
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer.c:227
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
 #, c-format
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
 msgstr "La miniatura non può essere creata dal contenuto di un file"
@@ -232,24 +247,45 @@ msgstr "Chiusura del plugin JPG Thumbnailer di Tumbler in corso..."
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:63
 msgid "Initializing the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Inizializzazione del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle miniature del video"
+msgstr ""
+"Inizializzazione del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle "
+"miniature del video"
 
 #: ../plugins/ffmpeg-thumbnailer/ffmpeg-thumbnailer-plugin.c:80
 msgid "Shutting down the Tumbler ffmpeg video thumbnailer plugin"
-msgstr "Chiusura del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle miniature del video"
+msgstr ""
+"Chiusura del plugin ffmpeg di Tumbler per la creazione delle miniature del "
+"video"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Poppler PDF/PS Thumbnailer plugin"
-msgstr "Inizializzazione del plugin Poppler di Tumbler per la creazione delle miniature dei file PDF/PS"
+msgstr ""
+"Inizializzazione del plugin Poppler di Tumbler per la creazione delle "
+"miniature dei file PDF/PS"
 
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:304
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:305
 msgid "The document is empty"
 msgstr "Il documento è vuoto"
 
-#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:316
+#: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
 msgid "First page of the document could not be read"
 msgstr "La prima pagina del documento non può essere letta"
 
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr "Sono supportati solo i file locali"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:62
+msgid "Initializing the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
+"Inizializzazione del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del "
+"carattere"
+
+#: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:79
+msgid "Shutting down the Tumbler RAW Thumbnailer plugin"
+msgstr ""
+"Chiusura del plugin di Tumbler per la creazione delle miniature del carattere"
+
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""


More information about the Xfce4-commits mailing list