[Xfce4-commits] <ristretto:master> Add more information to the properties-dialog
Stephan Arts
noreply at xfce.org
Fri Nov 4 11:42:02 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 464935f79087976bc868508764599aea570638c0 (commit)
from 406e466280c6edf7302b7589283f53eea1503375 (commit)
commit 464935f79087976bc868508764599aea570638c0
Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
Date: Fri Nov 4 11:37:59 2011 +0100
Add more information to the properties-dialog
po/ar.po | 100 +++++++++-------
po/ast.po | 100 +++++++++-------
po/bg.po | 96 ++++++++-------
po/ca.po | 100 +++++++++-------
po/cs.po | 102 +++++++++-------
po/da.po | 104 +++++++++-------
po/de.po | 104 +++++++++-------
po/el.po | 101 +++++++++-------
po/en_GB.po | 100 +++++++++-------
po/es.po | 100 +++++++++-------
po/eu.po | 100 +++++++++-------
po/fi.po | 100 +++++++++-------
po/fr.po | 302 +++++++++++++++++++++++++----------------------
po/gl.po | 102 +++++++++-------
po/hr.po | 107 ++++++++++-------
po/hu.po | 96 +++++++++-------
po/id.po | 100 +++++++++-------
po/it.po | 109 ++++++++++--------
po/ja.po | 48 +++++---
po/lv.po | 100 +++++++++-------
po/nb.po | 100 +++++++++-------
po/nl.po | 108 ++++++++++--------
po/pl.po | 100 +++++++++-------
po/pt.po | 104 +++++++++-------
po/pt_BR.po | 100 +++++++++-------
po/ro.po | 100 +++++++++-------
po/ru.po | 100 +++++++++-------
po/sk.po | 36 ++++--
po/sl.po | 94 ++++++++-------
po/sv.po | 96 +++++++++-------
po/tr.po | 100 +++++++++-------
po/ug.po | 93 ++++++++-------
po/uk.po | 104 +++++++++-------
po/ur.po | 104 +++++++++--------
po/ur_PK.po | 104 +++++++++--------
po/vi.po | 96 +++++++++-------
po/zh_CN.po | 98 +++++++++-------
src/properties_dialog.c | 161 ++++++++++++++++++++++++-
38 files changed, 2313 insertions(+), 1656 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 98d1bba..11f6798 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:57-0000\n"
"Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -392,27 +392,11 @@ msgstr "تجاهل لون الخلفية:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "شرائح"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "مهلة"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"فترة العرض يتم عرض صورة فردية خلال العرض\n"
-" (بالثانية)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "المُصغّرات"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -420,77 +404,101 @@ msgstr ""
"الشريط المصغر يمكن أن يكون مخفياً تلقائيا\n"
"عند عرض الصورة بكامل الشاشة."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "إخفاء المصغرات عنذ ملء الشاشة"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "شرائح"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "مهلة"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"فترة العرض يتم عرض صورة فردية خلال العرض\n"
+" (بالثانية)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "تحكم"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "العجلة الدوار"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "السّلوك"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "تحجيم"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "لا نطاق أكثر من 100 ٪ عنذ تحجيم النافذة."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "بدء التشغيل"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "تحجيم نافذة الصورة عنذ بدء التشغيل"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "يلتف حول الصور"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "عارض الصور"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "صور"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -561,6 +569,12 @@ msgstr "نظرة على الصورك الخاصة بسهول"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "عراض الصور Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "تحجيم"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "لا نطاق أكثر من 100 ٪ عنذ تحجيم النافذة."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "تفضيلات"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index b1649fc..75a429a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 18:16+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -394,15 +394,31 @@ msgstr "Inorar color de fondu:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+"La barra de miniature puede anubrise automáticamente \n"
+"cuando'l visor d'imáxenes ta a pantalla completa."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Anubrir la barra de miniatures en mou pantalla completa"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapositives"
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempu d'espiración"
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -411,90 +427,82 @@ msgstr ""
"diapositives\n"
"(en segundos)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniatures"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-"La barra de miniature puede anubrise automáticamente \n"
-"cuando'l visor d'imáxenes ta a pantalla completa."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Anubrir la barra de miniatures en mou pantalla completa"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Rueda de desplazamientu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamientu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nun aumentar per enriba del 100% al maximizar la ventana."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Aniciu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Redimensionar la ventana a la imaxe al aniciu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Wrap around images"
msgstr "Abrir imaxe"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Preferencies del visor d'imáxenes"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxes"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -572,6 +580,12 @@ msgstr "Ver semeyes cenciellamente"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Visualizador d'imáxenes"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Escala"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Nun aumentar per enriba del 100% al maximizar la ventana."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferencies"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b4df3cb..9ed0e23 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Plamen Stoev <piros89 at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -414,15 +414,30 @@ msgstr "Замяна на фоновия цвят"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Визуализатор на умалени изображения"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
msgid "Slideshow"
msgstr "Прожекция"
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
msgid "Timeout"
msgstr "Пауза"
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -430,88 +445,81 @@ msgstr ""
"Времето за което се показва едно изображение при прожекция\n"
"(в секунди)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Визуализатор на умалени изображения"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Wrap around images"
msgstr "Отваряне на изображение"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Програма за преглед на изображения"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Програма за преглед на изображения"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -607,10 +615,6 @@ msgstr "Програма за преглед на изображения Ristret
#~ msgstr "Отваряне на папка"
#, fuzzy
-#~ msgid "Image cache"
-#~ msgstr "Програма за преглед на изображения"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable cache"
#~ msgstr "Програма за преглед на изображения"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 292cf90..f5d022c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Pol Ruzafa <kiari62 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -399,27 +399,11 @@ msgstr "Força el color de fons:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Seqüència d'imatges"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Temps esgotat"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"El temps que una imatge en concret es mostra durant la seqüència d'imatges\n"
-"(en segons)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -427,77 +411,101 @@ msgstr ""
"La barra de miniatures es pot amagar automàticament quan \n"
"el visor d'imatges està funcionant a pantalla sencera."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Amaga la barra de miniatures en pantalla sencera"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Seqüència d'imatges"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Temps esgotat"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"El temps que una imatge en concret es mostra durant la seqüència d'imatges\n"
+"(en segons)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Roda de navegació"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escalat"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "No escalis per sobre del 100% quan es maximitzi la finestra."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Inici"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Ajusta la mida de la finestra a la imatge a l'iniciar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Ajusta al voltant de les imatges"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Preferències del visor d'imatges"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imatges"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -568,6 +576,12 @@ msgstr "Mira fàcilment les teves fotos"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Visualitzador de fotografies Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Escalat"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "No escalis per sobre del 100% quan es maximitzi la finestra."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferències"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8bf8e2b..bc41bbe 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -393,27 +393,11 @@ msgstr "Vynutit barvu pozadí:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Promítání snímků"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Prodleva"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Časový interval po který je zobrazen jeden snímek při promítání\n"
-"(v sekundách)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhledy"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -421,78 +405,101 @@ msgstr ""
"Panel náhledů je možné automaticky schovat, \n"
"pokud je prohlížeč obrázků v režimu celé obrazovky."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Skrýt náhledy v režimu celé obrazovky"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Promítání snímků"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Prodleva"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Časový interval po který je zobrazen jeden snímek při promítání\n"
+"(v sekundách)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Ovládání"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Kolečko myši"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Chování"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Probíhá změna velikosti"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Při spuštění"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Změnit velikost okna na velikost obrázku při spuštění"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Orámování obrázků"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Prohlížeč obrázků"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -563,6 +570,13 @@ msgstr "Prohlížejte si své fotografie jednoduše"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Prohlížeč fotografií Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Probíhá změna velikosti"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Předvolby"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 70452be..795c761 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) 2007 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
# This file is distributed under the same license as the Ristretto package.
# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
@@ -398,27 +398,11 @@ msgstr "Tilsidesæt baggrundsfarve:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Forén værktøjsbjælker"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diasshow"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tidsudløb"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Den tid de enkelte billeder bliver vist under et diasshow\n"
-"(i sekunder)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturer"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -426,75 +410,99 @@ msgstr ""
"Miniaturebjælken kan skjules automatisk \n"
"når billedviseren er i fuldskærmtilstand."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Skjul miniaturebjælke ved fuldskærmstilstand"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diasshow"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tidsudløb"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Den tid de enkelte billeder bliver vist under et diasshow\n"
+"(i sekunder)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Rullehjul"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Spejlvend zoomretning"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Opførsel"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Undlad at skalere mere end 100%, når vindue maksimeres."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Opstart"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Maksimér vindue ved opstart når et billede åbnes"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Svøb omkring billeder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Navn:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Type:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Modificeret:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Tilgået:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Størrelse:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Billeder"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Navn:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Navn:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Egenskaber"
@@ -563,6 +571,12 @@ msgstr "Se nemt dine billeder"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto billedfremviser"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalering"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Undlad at skalere mere end 100%, når vindue maksimeres."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Indstillinger"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 351d08e..4a9e497 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# Christian Dywan <christian at twotoasts.de>, 2007.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: ../src/main.c:61
msgid "Version information"
@@ -395,27 +395,11 @@ msgstr "Hintergrundfarbe ersetzen:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten zusammenfassen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diavorführung"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Zeitspanne"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Die Zeitspanne, die ein Bild angezeigt wird\n"
-"(in Sekunden)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturbilder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -423,76 +407,100 @@ msgstr ""
"Die Miniaturbilderleiste kann im \n"
"Vollbildmodus automatisch versteckt werden."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Miniaturbildleiste verbergen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diavorführung"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Zeitspanne"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Die Zeitspanne, die ein Bild angezeigt wird\n"
+"(in Sekunden)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Mausrad"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Zoomrichtung umkehren"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Verhalten"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalierung"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Beim Maximieren des Fensters nicht über 100% vergrößern."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Programmstart"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Fenster beim Start maximieren, wenn ein Bild geöffnet wird"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Um Bilder herum packen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Einstellungen des Bildbetrachters"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Name:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Typ:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Geändert:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Zugegriffen:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Größe:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Name:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Name:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "Eigenschaften von %s"
@@ -561,6 +569,12 @@ msgstr "Bilder anschauen leicht gemacht"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto Bildbetrachter"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalierung"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Beim Maximieren des Fensters nicht über 100% vergrößern."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 39b3d93..4958c16 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -398,15 +398,31 @@ msgstr "Αγνόησε το χρώμα παρασκηνίου:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Μικρογραφίες"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+"Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n"
+"όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Απόκρυψη της μπάρας μικρογραφιών κατά την πλήρη οθόνη"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
msgid "Slideshow"
msgstr "Διαφάνειες"
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
msgid "Timeout"
msgstr "Χρονικό όριο"
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -415,90 +431,82 @@ msgstr ""
"διαφάνειες\n"
"(σε δευτερόλεπτα)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Μικρογραφίες"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-"Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n"
-"όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Απόκρυψη της μπάρας μικρογραφιών κατά την πλήρη οθόνη"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Έλεγχος"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Κύλιση με τη ροδέλα"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Να μην γίνει μεγέθυνση πάνω από 100% όταν μεγιστοποιείται το παράθυρο."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Εκκίνηση"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr ""
"Να αλλάζει το μέγεθος του παραθύρου στο μέγεθος της εικόνας κατά την εκκίνηση"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Αναδίπλωση γύρω από τις εικόνες"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνες"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -569,6 +577,13 @@ msgstr "Δείτε τις εικόνες σας εύκολα"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Προβολέας εικόνων ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Αλλαγή κλίμακας"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Να μην γίνει μεγέθυνση πάνω από 100% όταν μεγιστοποιείται το παράθυρο."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Προτιμήσεις"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 32401dd..95a64c8 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 14:08+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
@@ -394,27 +394,11 @@ msgstr "Override background colour:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Slideshow"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -422,77 +406,101 @@ msgstr ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slideshow"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Scrollwheel"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Behaviour"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Scaling"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Don't scale over 100% when maximising the window."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Startup"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Resize window to image on startup"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Wrap around images"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Image Viewer"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Images"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -563,6 +571,12 @@ msgstr "Look at your photo's easily"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto Photo Viewer"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Scaling"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Don't scale over 100% when maximising the window."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferences"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8f55fc7..3afa586 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 09:18-0300\n"
"Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -398,15 +398,31 @@ msgstr "Reemplazar el color de fondo:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Combinar las barras de herramientas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniaturas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+"La barra de miniaturas se puede ocultar automáticamente \n"
+"cuando el visor de imágenes está a pantalla completa."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Ocultar la barra de miniaturas en modo pantalla completa"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapositivas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de expiración"
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -415,89 +431,81 @@ msgstr ""
"de diapositivas\n"
"(en segundos)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-"La barra de miniaturas se puede ocultar automáticamente \n"
-"cuando el visor de imágenes está a pantalla completa."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Ocultar la barra de miniaturas en modo pantalla completa"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Rueda de desplazamiento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Revertir la dirección del zoom"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Maximizar la ventana de inicio al abrir una imagen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Ajustar alrededor de las imágenes"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nombre:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Tipo:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Modificado:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
#, fuzzy
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Fecha de consulta:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Tamaño:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Nombre:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Nombre:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propiedades"
@@ -566,6 +574,12 @@ msgstr "Mire sus imágenes fácilmente"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Visor de Imágenes Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Escala"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferencias"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 30a28db..32a3570 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -390,27 +390,11 @@ msgstr "Gainidatzi atzeko planoa kolorea:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Bilatu tresna-barrak"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Aurkezpena"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Denboraz-kanpo"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Aurkezpenean irudi bakoitza ikusten den denbora tartea\n"
-"(segundutan)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Argazkitxoak"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -418,76 +402,100 @@ msgstr ""
"Argazkitxo-barra automatikoki ezkutatu daiteke irudi-ikustatzailea pantaila-"
"osoa moduan dagoenean."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "E_zkutatu argazkitxo-barra pantaila-osoan"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Aurkezpena"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Denboraz-kanpo"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Aurkezpenean irudi bakoitza ikusten den denbora tartea\n"
+"(segundutan)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Sagu-gurpila"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Aldatu zoom norantza"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Portaera"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Eskalatzen"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ez eskalatu %100 baino gehiago leihoa handitzean."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Hasiera"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Leiho-tamaina argazkira doitu abiaraztean"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Bildu inguruko irudiak"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Irudi ikustatzailea"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Izena:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Mota:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Eraldaketa:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Atzipena:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Tamaina:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Izena:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Izena:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propietateak"
@@ -556,6 +564,12 @@ msgstr "Ikusi zure argazkiak erraz"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto argazki ikustatzailea"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Eskalatzen"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Ez eskalatu %100 baino gehiago leihoa handitzean."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Hobespenak"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e04685e..9b70db5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.90-gio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -392,25 +392,11 @@ msgstr "Korvaa taustaväri:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaesitys"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Esitysaika"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr "Montako sekuntia yksittäistä kuvaa esitetään diaesityksessä?"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Pienoiskuvat"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -418,79 +404,99 @@ msgstr ""
"Pienoiskuvapalkin voi piilottaa automaattisesti kuvakatselimen \n"
"ollessa kokoruututilassa."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Piilota pienoiskuvapalkki kokoruudussa"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaesitys"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Esitysaika"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "Montako sekuntia yksittäistä kuvaa esitetään diaesityksessä?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Ohjaus"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Hiiren rulla"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Käytös"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Kuvan koko"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Älä suurenna kuvaa yli alkuperäiskokonsa,\n"
-"kun ikkuna suurennetaan."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Käynnistys"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Sovita ikkuna kuvaan käynnistäessä"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Kierrätä kuvia"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Kuvakatselin"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -561,6 +567,14 @@ msgstr "Katsele valokuviasi helposti"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto-valokuvakatselin"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Kuvan koko"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Älä suurenna kuvaa yli alkuperäiskokonsa,\n"
+#~ "kun ikkuna suurennetaan."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Asetukset"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2c1b817..848be75 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,34 +3,38 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2007, 2008.
# Patrick Douart <patrick.2 at laposte.net>, 2009, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-16 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
"Language-Team: French\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
-#: ../src/main.c:57
+#: ../src/main.c:61
msgid "Version information"
msgstr "Information sur la version"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:65
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Démarrer en mode plein écran"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:69
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Démarrer le diaporama"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:77
+msgid "Show settings dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -40,299 +44,303 @@ msgstr ""
"Essayez %s --help pour voir une liste complète des options en ligne de "
"commande.\n"
+#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualiseur d’images"
+
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:268
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:269
msgid "Open an image"
msgstr "Ouvrir une image"
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "_Save copy"
msgstr "_Enregistrer une copie"
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:270
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Enregistrer une copie de l'image"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:271
msgid "Show file properties"
msgstr "Afficher les propriétés du fichier"
-#: ../src/main_window.c:284
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../src/main_window.c:284
+#: ../src/main_window.c:272
msgid "Close this image"
msgstr "Fermer cette image"
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:273
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Quitter Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_Edit"
msgstr "_Éditer"
-#: ../src/main_window.c:288
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Open with..."
msgstr "_Ouvrir avec..."
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_Sorting"
msgstr "_Trier par"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Delete"
msgstr "_Effacer"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "Delete this image from disk"
msgstr "Supprimer cette image du disque"
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_Clear private data"
msgstr "_Nettoyer les données personnelles"
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Preferences"
msgstr "Préférences"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:294
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:283
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Plein écran"
-#: ../src/main_window.c:296
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Quitter le plein écran"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Utiliser en tant que fond d'écran"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:300
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _Avant"
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Avant"
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:290
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "Zoom au _Mieux"
-#: ../src/main_window.c:303
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Taille Normale"
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:305
+#: ../src/main_window.c:293
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotation"
-#: ../src/main_window.c:306
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Tourner vers la _Droite"
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Tourner vers la _Gauche"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_Go"
msgstr "A_ller à"
-#: ../src/main_window.c:310
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Forward"
msgstr "_Suivante"
-#: ../src/main_window.c:311
+#: ../src/main_window.c:299
msgid "_Back"
msgstr "_Précédente"
-#: ../src/main_window.c:312
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_First"
msgstr "Pre_mière"
-#: ../src/main_window.c:313
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "_Last"
msgstr "_Dernière"
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:315
+#: ../src/main_window.c:303
msgid "_Help"
msgstr "A_ide"
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:305
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenu"
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Afficher le manuel de ristretto"
-#: ../src/main_window.c:322
+#: ../src/main_window.c:310
msgid "_About"
msgstr "_À propos"
-#: ../src/main_window.c:324
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Afficher les informations à propos de ristretto"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:327
+#: ../src/main_window.c:315
msgid "_Position"
msgstr "_Position"
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:316
msgid "Thumbnailbar _Position"
msgstr "_Position de la barre de miniatures"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:318
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Quitter le _plein écran"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:326
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Montrer la Barre de _Fichiers"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:328
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Montrer la Barre de _Navigation"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:330
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Montrer la Barre de _Miniatures"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:349
+#: ../src/main_window.c:337
msgid "sort by filename"
msgstr "Trier par nom de fichier"
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:339
msgid "sort by date"
msgstr "Trier par date"
-#: ../src/main_window.c:357
+#: ../src/main_window.c:345
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../src/main_window.c:358
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../src/main_window.c:359
+#: ../src/main_window.c:347
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: ../src/main_window.c:360
+#: ../src/main_window.c:348
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:488
+#: ../src/main_window.c:480
msgid "_Play"
msgstr "_Jouer"
-#: ../src/main_window.c:488
+#: ../src/main_window.c:480
msgid "Play slideshow"
msgstr "Démarrer le diaporama"
-#: ../src/main_window.c:489
+#: ../src/main_window.c:481
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ../src/main_window.c:489
+#: ../src/main_window.c:481
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Mettre le diaporama en pause"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:484
msgid "_Recently used"
msgstr "_Récemment ouvert"
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:484
msgid "Recently used"
msgstr "Utilisé récemment"
-#: ../src/main_window.c:592 ../src/main_window.c:946
+#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Cliquez sur ouvrir pour sélectionner une image"
-#: ../src/main_window.c:931 ../src/main_window.c:938
+#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: ../src/main_window.c:2180
+#: ../src/main_window.c:2201
msgid "Developer:"
msgstr "Développeur :"
-#: ../src/main_window.c:2189
+#: ../src/main_window.c:2210
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto est une visionneuse d’images légère et rapide pour l’environnement "
"de bureau Xfce."
-#: ../src/main_window.c:2197
+#: ../src/main_window.c:2218
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
"Steve Dodier <sidnioulz at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:2508
+#: ../src/main_window.c:2536
msgid "Open image"
msgstr "Ouvrir une image"
-#: ../src/main_window.c:2522
+#: ../src/main_window.c:2555
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../src/main_window.c:2527
+#: ../src/main_window.c:2560
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2549 ../src/main_window.c:2658
+#: ../src/main_window.c:2582 ../src/main_window.c:2706
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
-#: ../src/main_window.c:2691
+#: ../src/main_window.c:2739
msgid "Save copy"
msgstr "Sauvegarder une copie"
-#: ../src/main_window.c:2799
+#: ../src/main_window.c:2849
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'image '%s' du disque ?"
@@ -389,27 +397,11 @@ msgstr "_Passer outre la couleur d’arrière plan :"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Fusionner les barres d'outils"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaporama"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Durée"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"La durée d’affichage d’une image individuelle durant le diaporama\n"
-"(en secondes)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -417,141 +409,160 @@ msgstr ""
"La barre de miniatures peut être cachée automatiquement \n"
"lorsque la visionneuse d'images est en plein écran."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Cacher les miniatures en plein écran"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaporama"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Durée"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"La durée d’affichage d’une image individuelle durant le diaporama\n"
+"(en secondes)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Contrôles"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Défilement de la molette"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Inverser la direction du zoom"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Taille d'image"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Adapter l'image lors de l'agrandissement de la fenêtre\n"
-"(jamais au-delà de 100%)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Maximiser le fenêtre à l'ouverture d'une image"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Adapter autour de l'image"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer Preferences"
+msgstr "Visualiseur d’images"
-#: ../src/properties_dialog.c:152
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nom :</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:153
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Type :</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Modifié :</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Accédé :</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Taille :</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:280
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../src/properties_dialog.c:390
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Images"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Nom :</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Nom :</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propriétés"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
+#: ../src/thumbnail_bar.c:194
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:194
+#: ../src/thumbnail_bar.c:195
msgid "The amount of space between the thumbnails"
msgstr "L'espacement entre les miniatures"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:200
+#: ../src/thumbnail_bar.c:201
msgid "border width"
msgstr "Largeur des bordures"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:201
+#: ../src/thumbnail_bar.c:202
msgid "the border width of the thumbnail-bar"
msgstr "Largeur de la barre des miniatures"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:295
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:296
msgid "Style:"
msgstr "Style:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:296
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:297
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosité:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:297
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:298
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturation:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:314
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:315
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Utiliser en tant que fond d'écran"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:460
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:461
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:463
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:464
msgid "Centered"
msgstr "Centré"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:466
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:467
msgid "Tiled"
msgstr "Chevauchement"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:469
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:470
msgid "Stretched"
msgstr "Etendu"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:472
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:473
msgid "Scaled"
msgstr "mMise à l'échelle"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:475
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:476
msgid "Zoomed"
msgstr "Zoomé"
-#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualiseur d’images"
-
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
msgid "Look at your images's easily"
msgstr "Regardez vos photos facilement"
@@ -560,6 +571,17 @@ msgstr "Regardez vos photos facilement"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Visionneuse d’Images Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Taille d'image"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adapter l'image lors de l'agrandissement de la fenêtre\n"
+#~ "(jamais au-delà de 100%)"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Préférences"
+
#~ msgid "Open _Folder"
#~ msgstr "O_uvrir un répertoire"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d0db233..c1ff882 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 09:48+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -401,27 +401,11 @@ msgstr "Substituír a cor de fondo:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Presentación"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo de espera"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"O período de tempo que se mostra cada imaxe durante unha\n"
-"presentación (en segundos)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -430,78 +414,101 @@ msgstr ""
"miniaturas cando o visor de imaxes está a\n"
"pantalla completa."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Ocultar a barra de miniaturas cando se estea a pantalla completa"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentación"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempo de espera"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"O período de tempo que se mostra cada imaxe durante unha\n"
+"presentación (en segundos)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Roda do rato"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-# expandir escalar redimensionar
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Redimensionamento"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Non redimensionar máis alá do 100% ao maximizar a xanela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Redimensionar a xanela ao tamaño da imaxe ao iniciar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Envoltorio arredor das imaxes"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Visor de imaxes"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxes"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -574,6 +581,13 @@ msgstr "Mire as súas fotos sen complicarse"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Visor de fotos Ristretto"
+# expandir escalar redimensionar
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Redimensionamento"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Non redimensionar máis alá do 100% ao maximizar a xanela."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferencias"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6e96a29..dd5e4d2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/main.c:61
msgid "Version information"
@@ -392,27 +393,11 @@ msgstr ""
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Klizni prikaz"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Vremensko razdoblje u kojem je prikazana jedna slika u kliznom prikazu\n"
-"(u sekundama)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Sličice"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -420,75 +405,99 @@ msgstr ""
"Traka sličica može biti automatski skrivena \n"
"kada je preglednik slika u punom zaslonu."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Sakrij sličice kad je cijeli zaslon"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Klizni prikaz"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Vremensko razdoblje u kojem je prikazana jedna slika u kliznom prikazu\n"
+"(u sekundama)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Ponašanje"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skaliranje"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nemoj skalirati preko 100% kada maksimiziraš prozor"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Pokretanje"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Omotaj oko skika"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Osobitosti preglednika slika"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Svojstva"
@@ -557,6 +566,12 @@ msgstr "Pogledajte lako svoje fotografije "
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto preglednik fotografija"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skaliranje"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Nemoj skalirati preko 100% kada maksimiziraš prozor"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Osobitosti"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 250321a..48a2ee9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -395,25 +395,11 @@ msgstr "Háttérszín felülbírálása:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diavetítés"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Időtúllépés"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr "Egyes képek megjelenítése ennyi ideig diavetítés során (másodperc)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Bélyegképek"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -421,77 +407,99 @@ msgstr ""
"A bélyegképsáv automatikusan elrejthető\n"
"ha a képmegjelenítő teljes képernyőn van."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Bélyegképsáv elrejtése teljes képernyőn"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diavetítés"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Időtúllépés"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "Egyes képek megjelenítése ennyi ideig diavetítés során (másodperc)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Vezérlés"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Egérgörgő"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Viselkedés"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Méretezés"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ne méretezzen 100% fölé az ablak maximalizálásakor."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Indítás"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Ablak átméretezése a képhez indításkor"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Képek körbefuttatása"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Képmegjelenítő"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Képek"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -562,6 +570,12 @@ msgstr "Fényképek egyszerű megjelenítése"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto fénykép-megjelenítő"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Méretezés"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Ne méretezzen 100% fölé az ablak maximalizálásakor."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Beállítások"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 21a73ff..ccfe814 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:32+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -393,27 +393,11 @@ msgstr "Timpa warna latar belakang:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Rentang waktu:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Tampil Salindia"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Waktu Jeda"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Waktu membatasi gambar individu yang ditayangkan ketika tampil salindia\n"
-"(dalam detik)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatur"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -421,77 +405,101 @@ msgstr ""
"Batang alat miniatur dapat secara otomatis bersembunyi \n"
"ketika penilik gambar sedang dalam layar penuh"
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Sembunyikan batang alat miniatur ketika layar penuh"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Tampil Salindia"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Waktu Jeda"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Waktu membatasi gambar individu yang ditayangkan ketika tampil salindia\n"
+"(dalam detik)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Roda gulung"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Perilaku"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Skala jangan lebih dari 100% ketika memaksimalkan jendela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Mulai"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Atur ulang jendela untuk gambar saat mulai"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Gulung sekeliling gambar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Penilik Gambar"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Gambar"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -562,6 +570,12 @@ msgstr "Lihat foto anda dengan mudah"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Penilik Gambar Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skala"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Skala jangan lebih dari 100% ketika memaksimalkan jendela."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Pengaturan"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f26752f..d57cc23 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Fabio Vergnani <monghitri at aruba.it>, 2007.
# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
#: ../src/main.c:61
@@ -395,27 +396,11 @@ msgstr "Cambia il colore dello sfondo:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Unisci barre degli strumenti"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Presentazione"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Durata"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Il tempo per cui viene visualizzata un'immagine durante una presentazione\n"
-"(in secondi)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniature"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -423,76 +408,99 @@ msgstr ""
"La barra delle miniature può essere nascosta automaticamente \n"
"quando la visualizzazione è a schermo intero."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Nascondi la barra delle miniature quando a schermo intero"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentazione"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Durata"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Il tempo per cui viene visualizzata un'immagine durante una presentazione\n"
+"(in secondi)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Controlli"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Rotella del mouse"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Inverti la direzione dello zoom"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Ridimensionamento"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Non ingrandire l'immagine oltre il 100% quando si massimizza la finestra"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Avvio"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Massimizza la finestra all'avvio quando viene aperta un'immagine"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Scorrimento continuo delle immagini"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Preferenze del visualizzatore di immagini"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nome:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Tipo:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Modificato:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Ultimo accesso:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Dimensione:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "Generali"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Immagini"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Proprietà"
@@ -561,6 +569,13 @@ msgstr "Guardare le proprie foto con semplicità"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Visualizzatore di immagini Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Ridimensionamento"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non ingrandire l'immagine oltre il 100% quando si massimizza la finestra"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferenze"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index adfa0f0..c8ebd1a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 22:38+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 22:38+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -43,8 +43,7 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"%s --help で使用可能なすべてのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
-#: ../src/main_window.c:53
-#: ../ristretto.desktop.in.h:1
+#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
msgstr "画像ビューア"
@@ -296,13 +295,11 @@ msgstr "最近開いたファイル(_R)"
msgid "Recently used"
msgstr "最近開いたファイル"
-#: ../src/main_window.c:584
-#: ../src/main_window.c:988
+#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988
msgid "Press open to select an image"
msgstr "画像を選ぶには開くボタンを押してください。"
-#: ../src/main_window.c:974
-#: ../src/main_window.c:980
+#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980
msgid "Empty"
msgstr "空"
@@ -332,8 +329,7 @@ msgstr "画像"
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2582
-#: ../src/main_window.c:2706
+#: ../src/main_window.c:2582 ../src/main_window.c:2706
msgid "Could not open file"
msgstr "ファイルを開けませんでした"
@@ -406,7 +402,9 @@ msgstr "サムネイル"
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr "イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができます。"
+msgstr ""
+"イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができ"
+"ます。"
#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
@@ -459,31 +457,47 @@ msgstr "最後の画像に来たら先頭に戻る"
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "画像ビューア設定"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>名前:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>種類:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>変更日時:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>アクセス日時:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>サイズ:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "画像"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>名前:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>名前:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - プロパティ"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7fd8443..e20c851 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.1-svn-r02537\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -399,27 +399,11 @@ msgstr "Pārstatīt fona krāsu:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Slīdrāde"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Noildze"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Noildze viena attēla rādīšanai slīdrādē\n"
-"(sekundēs)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Sīktēli"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -427,77 +411,101 @@ msgstr ""
"Siktēljosla var automātiski tikt paslēpta\n"
"kad attēlu skatītājs ir pilnekrāna režīmā."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Slēpt sīktēljoslu pilnekrana režīmā"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slīdrāde"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Noildze"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Noildze viena attēla rādīšanai slīdrādē\n"
+"(sekundēs)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Kontroļi"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Ritināšana"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Uzvedība"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Mērogošana"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ne mērogot vairāk par 100%, kad maksimizē logu."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Palaišanās"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Mainīt loga izmēru uz attēla palaišanos"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Aplauzt gar attēliem"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Attēlu Skatītājs"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Attēli"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -568,6 +576,12 @@ msgstr "Apskaties savas fotogrāfijas viegli"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto attēlu skatītājs"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Mērogošana"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Ne mērogot vairāk par 100%, kad maksimizē logu."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Uzstādījumi"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e26dfc6..0b2eefa 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -394,27 +394,11 @@ msgstr "Overstyr bakgrunnsfarge"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Lysbildefremvisning"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tidsgrense"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Tidsperiode ett bilde vises under lysbildefremvisning\n"
-"(i sekunder)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -422,77 +406,101 @@ msgstr ""
"Miniatyrlinjen kan skjules automatisk \n"
"når fullskjermvisning er på"
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Skjul miniatyrlinje ved fullskjermvisning"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Lysbildefremvisning"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tidsgrense"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Tidsperiode ett bilde vises under lysbildefremvisning\n"
+"(i sekunder)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Rullehjul"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Oppførsel"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ikkeskaler over 100% når vindu maksimeres"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Oppstart"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Endre størrelse på vindu etter bildet ved oppstart"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Linjebryt bilder"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Bildefremviser"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -563,6 +571,12 @@ msgstr "Se på bildene dine"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto bildefremviser"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalering"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Ikkeskaler over 100% når vindu maksimeres"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Innstillinger"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bd6b576..186462e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# Stephan Arts <stephan at xfce.org>, 2007.
# Pjotr, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/main.c:61
@@ -395,27 +395,11 @@ msgstr "Achtergrondkleur wijzigen:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Werkbalken samenvoegen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diavertoning"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Pauze"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"De periode dat een enkele afbeelding wordt weergegeven gedurende een\n"
-"diaweergave (in seconden)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -423,78 +407,100 @@ msgstr ""
"De miniaturenbalk kan automatisch worden verborgen \n"
"wanneer de afbeeldingkijker in schermvullende modus is."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Miniaturenbalk verbergen bij schermvullende modus"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diavertoning"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Pauze"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"De periode dat een enkele afbeelding wordt weergegeven gedurende een\n"
+"diaweergave (in seconden)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Bladerwieltje"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Draai zoomrichting om"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Schalen"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Afbeelding niet voorbij 100 % schalen wanneer het venster wordt "
-"gemaximaliseerd"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Opstarten"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr ""
"Venstergrootte maximaliseren bij opstarten, bij het openen van een afbeelding"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Om afbeeldingen heen vouwen"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Voorkeuren van Afbeeldingkijker"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Naam:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Soort:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Aangepast:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Benaderd:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Grootte:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Afbeeldingen"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Naam:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Naam:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Eigenschappen"
@@ -563,6 +569,14 @@ msgstr "Kijk gemakkelijk naar uw afbeeldingen"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto fotokijker"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Schalen"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afbeelding niet voorbij 100 % schalen wanneer het venster wordt "
+#~ "gemaximaliseerd"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Voorkeuren"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index edaea32..1a71767 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ristretto 0.0.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:09-0500\n"
"Last-Translator: Ireneusz Gierlach <irek.gierlach at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -400,25 +400,11 @@ msgstr "Własny:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Pokaz slajdów"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Czas"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr "Czas wyświetlania pojedynczego obrazu (w sekundach):"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatury"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -426,79 +412,99 @@ msgstr ""
"Pasek miniatur może być automatycznie ukrywany\n"
"podczas pracy w trybie pełnoekranowym."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Ukrywanie miniatur na pełnym ekranie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Pokaz slajdów"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Czas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "Czas wyświetlania pojedynczego obrazu (w sekundach):"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Sterowanie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Kółko myszy"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Zachowanie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalowanie"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Wyłączenie powiększania powyżej 100% podczas\n"
-"maksymalizowania okna"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Uruchamianie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Dopasowanie rozmiaru okna do obrazu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Przechodzenie pomiędzy początkiem i końcem katalogu"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Przeglądarka obrazów"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Wszystkie obrazy"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -569,6 +575,14 @@ msgstr "Umożliwia wygodne przeglądanie zdjęć i obrazów"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Przeglądarka obrazów Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalowanie"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyłączenie powiększania powyżej 100% podczas\n"
+#~ "maksymalizowania okna"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferencje"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d76c467..addc38d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 14:16-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
@@ -394,27 +394,11 @@ msgstr "Substituir cor de fundo:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Unir barras de ferramentas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Apresentação"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo de espera"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"A duração da exibição de uma imagem durante uma apresentação\n"
-"(em segundos)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -422,75 +406,99 @@ msgstr ""
"A barra de miniaturas pode ser automaticamente ocultada\n"
"se o visualizador estiver em ecrã completo."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Ocultar barra de miniaturas se em ecrã completo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Apresentação"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempo de espera"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"A duração da exibição de uma imagem durante uma apresentação\n"
+"(em segundos)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Controlo"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Roda de deslocamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Reverter orientação"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ao maximizar a janela, não escalonar acima de 100%."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Início"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Ao abrir uma imagem, maximizar a janela"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Contorno em redor das imagens"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Preferências do visualizador de imagens"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nome:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Tipo:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Modificada:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Acedida:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Tamanho:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imagens"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propriedades"
@@ -559,6 +567,12 @@ msgstr "Ver imagens com simplicidade"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto - Visualizador de imagens"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Escala"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Ao maximizar a janela, não escalonar acima de 100%."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferências"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e7a972c..d5b3a9b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 23:57-0300\n"
"Last-Translator: Frederico Schardong <frede_sch at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -399,15 +399,31 @@ msgstr "Sobrescrever cor de fundo:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Barra de fusão"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniaturas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+"A barra de miniaturas pode ser automaticamente escondida \n"
+"quando o visualizador de imagens estiver em modo de tela cheia."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Ocultar barra de miniaturas quando estiver em tela cheia"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação de slides"
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo de espera"
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -416,88 +432,80 @@ msgstr ""
"slides\n"
"(em segundos)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-"A barra de miniaturas pode ser automaticamente escondida \n"
-"quando o visualizador de imagens estiver em modo de tela cheia."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Ocultar barra de miniaturas quando estiver em tela cheia"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Controle"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Roda do mouse"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Reverter direção do zoom"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escalar"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Não escalar mais que 100% quando maximizar a janela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Iniciar"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Maximizar a janela ao iniciar quando abrindo uma imagem"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Quebrar imagens ao redor"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Visualizador de imagens"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nome:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Tipo:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Modificado:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Acessado:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Tamanho:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imagens"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propriedades"
@@ -566,6 +574,12 @@ msgstr "Veja suas imagens facilmente"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Visualizador de imagens Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Escalar"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Não escalar mais que 100% quando maximizar a janela."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferências"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 251f895..a8894fe 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 19:12+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -397,27 +397,11 @@ msgstr "Substituie culoarea de fundal:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Prezentare"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Timpul de afișare a unei imagini individuale în timpul unei\n"
-"prezentări (în secunde)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturi"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -425,77 +409,101 @@ msgstr ""
"Bara miniaturilor poate fi ascunsă automat \n"
"când Ristretto este pe tot ecranul."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Ascunde bara miniaturilor la afișarea pe tot ecranul"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Prezentare"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Timpul de afișare a unei imagini individuale în timpul unei\n"
+"prezentări (în secunde)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Rotița de derulare"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Redimensionare"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nu mări peste 100% la maximizarea ferestrei."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Pornire"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Redimensionează fereastra la imagine la pornire"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Reia de la început imaginile"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Vizualizare de imagini"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imagini"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -566,6 +574,12 @@ msgstr "De văzut rapid poze"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Vizualizare de imagini Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Redimensionare"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Nu mări peste 100% la maximizarea ferestrei."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferințe"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 65677be..cf47bbf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 03:49+0700\n"
"Last-Translator: Urmas <davian818 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -396,27 +396,11 @@ msgstr "Переопределить цвет фона:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "За:"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Слайдшоу"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Тайм-аут"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Время, отображения изображений в режиме слайдшоу\n"
-"(в секундах)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Эскизы"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -424,77 +408,101 @@ msgstr ""
"Панель эскизов будет спрятана\n"
"при переходе в полноэкранный режим"
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Спрятать панель эскизов в полноэкранном режиме"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слайдшоу"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Тайм-аут"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Время, отображения изображений в режиме слайдшоу\n"
+"(в секундах)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Управление"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Колесо мыши"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Изменить направление масштабирования"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведение"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Не масштабировать более 100% когда окно развернуто"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Запуск"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Изменить размер окна изображения при загрузке"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Циклический просмотр изображений"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Просмотр изображений"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Изображения"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -565,6 +573,12 @@ msgstr "Просмотр фотографий - это просто"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Просмотр изображений"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Масштаб"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Не масштабировать более 100% когда окно развернуто"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Настройки"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b792d69..67dbc5b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# <>, 2008.
# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ristretto 0.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 11:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#: ../src/main.c:61
@@ -460,31 +460,47 @@ msgstr "Obrázky točiť dookola"
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Predvoľby prehliadača obrázkov"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Názov:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Typ:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Čas zmeny:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Čas prístupu:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Veľkosť:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Názov:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Názov:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Vlastnosti"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6aace27..c5a980f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto 0.0.93-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 22:39+0200\n"
"Last-Translator: <gasper at gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -400,27 +400,11 @@ msgstr "Zamenjaj barvo ozadja:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaprojekcija"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Časovna omejitev"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Časovna perioda v kateri je prikazana posamezna slika med diaprojekcijo (v "
-"skundah)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Sličice"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -428,77 +412,101 @@ msgstr ""
"Vrstica s sličicami se lahko samodejno skirje, ko je pregledovalnik slik v "
"celozaslonskem načinu."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "V celozaslonskem načinu skrij vrstico s sličicami"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaprojekcija"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Časovna omejitev"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Časovna perioda v kateri je prikazana posamezna slika med diaprojekcijo (v "
+"skundah)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Nadzor"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Miškin kolešček"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Obnašanje"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Zagon"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Ob zagonu razširi okno na velikost slike"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Ovij okoli slik"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Pregledovalnik Slik"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5ea7186..68f9d2b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -400,15 +400,29 @@ msgstr "Åsidosätt bakgrundsfärg:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatyrbilder"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Dölj miniatyrbildsraden i helskärmsläge"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsgräns"
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -416,87 +430,81 @@ msgstr ""
"Tidsperioden som en individuell bild visas under ett bildspel\n"
"(i sekunder)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniatyrbilder"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Dölj miniatyrbildsraden i helskärmsläge"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Mushjul"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Beteende"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalning"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Skala inte över 100% när fönstret maximeras."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Uppstart"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Wrap around images"
msgstr "Öppna bild"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Bildvisare"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -567,6 +575,12 @@ msgstr "Se enkelt på dina foton"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Fotovisaren Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalning"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Skala inte över 100% när fönstret maximeras."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Inställningar"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fc72f12..91febcc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@@ -397,27 +397,11 @@ msgstr "Arkaplan rengini zorla:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Sırayla Göster"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Kalan süre"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Sırayla gösterim sırasında resim başına gösterim süresi\n"
-"(saniye cinsinden)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Küçük resimler"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -425,77 +409,101 @@ msgstr ""
"Resim gösterici tam ekran olduğuna \n"
" küçük resim çubuğu otomatik olarak gizlenir."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Tam ekrandayken küçük resimleri gizle"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Sırayla Göster"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Kalan süre"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Sırayla gösterim sırasında resim başına gösterim süresi\n"
+"(saniye cinsinden)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Kaydırma tekerleği"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Davranış"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Ölçekleme"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Pencere büyütüldüğünde %100'den fazla ölçekleme yapma."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Başlangıç"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Açılırken resim için pencereyi yeniden boyutlandır"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Resimlerin etrafını çerçevele"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Resim Gösterici"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Resimler"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -566,6 +574,12 @@ msgstr "Fotoğraflarına kolayca bak"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto Fotoğraf Gösterici"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Ölçekleme"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Pencere büyütüldüğünde %100'den fazla ölçekleme yapma."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Tercihler"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index f48981a..323bf8e 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
@@ -396,102 +396,110 @@ msgstr "قاپلايدىغان تەگلىك رەڭگى:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "كىچىك سۈرەت"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدە thumbnailbar نى يوشۇرسۇن"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
msgid "Timeout"
msgstr "ۋاقىت ئېچىپ كەتتى"
# In ja translation, It's unnecessary to break the line.
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "slideshow قىلىنغاندا، سۈرەتنىڭ كۆرسىتىلىش ۋاقتى(مىللىي سېكۇنت)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "كىچىك سۈرەت"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدە thumbnailbar نى يوشۇرسۇن"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "كونترول"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "غالتەك"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "قىلمىش"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "قوزغىلىش"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "قوزغالغاندا كۆزنەكنى سۈرەت بىلەن ئوخشاش قىلسۇن"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "سۈرەت كۆرگۈ"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "سۈرەتلەر"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -561,6 +569,9 @@ msgstr ""
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto سۈرەت كۆرگۈ"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "تەڭشەكلەر"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ccc5e94..0ba200b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Ukrainian translation of ristretto package.
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
-#
+#
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/main.c:61
@@ -391,27 +391,11 @@ msgstr "Замінити колір тла:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Об'єднати панелі"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Слайд-шоу"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Затримка"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Тривалість показу окремого зображення в слайд-шоу\n"
-"(в секундах)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -419,75 +403,99 @@ msgstr ""
"Панель мініатюр може автоматично ховатись, \n"
"коли переглядач зображень перебуває в повноекранному режимі."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Приховувати панель мініатюр в повноекранному режимі"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слайд-шоу"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Затримка"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Тривалість показу окремого зображення в слайд-шоу\n"
+"(в секундах)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Контроль"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Прокрутка"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Повернути напрямок збільшення"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведінка"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Масштабування"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Не масштабувати більше 100%, коли розгорнуто вікно."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Початок"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Максималізувати розмір вікна під час запуску коли відкивається малюнок"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Обернутись навколо зображень"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Уподобання переглядача зображень"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Назва:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Тип:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>Змінено:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>Доступ:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Розмір:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Малюнки"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Назва:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Назва:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Властивості"
@@ -556,6 +564,12 @@ msgstr "Переглядайте легко Ваші фотографії"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Переглядач фотографій Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Масштабування"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Не масштабувати більше 100%, коли розгорнуто вікно."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Налаштування"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 0c4e318..7aa1dca 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:36+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -416,105 +416,113 @@ msgstr "پس منظر رنگ ت_جاوز:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "سلائیڈ شو"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "ٹائم آؤٹ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
-"(سیکنڈ میں)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "تصویرچہ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "تصویرچے _چھپائیں"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "سلائیڈ شو"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "ٹائم آؤٹ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
+"(سیکنڈ میں)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "سلوک"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "قیاس"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Wrap around images"
msgstr "تصویر کھولیں"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "تصاویر منظر کار"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر کیشے"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -590,6 +598,12 @@ msgstr ""
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "تصاویر منظر کار"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "قیاس"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
@@ -618,10 +632,6 @@ msgstr "تصاویر منظر کار"
#~ msgstr "فولڈر کھولیں"
#, fuzzy
-#~ msgid "Image cache"
-#~ msgstr "تصویر کیشے"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Cache size"
#~ msgstr "کیشے حجم:"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 0c4e318..7aa1dca 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:36+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -416,105 +416,113 @@ msgstr "پس منظر رنگ ت_جاوز:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "سلائیڈ شو"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "ٹائم آؤٹ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
-"(سیکنڈ میں)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "تصویرچہ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
#, fuzzy
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "تصویرچے _چھپائیں"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "سلائیڈ شو"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "ٹائم آؤٹ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
+"(سیکنڈ میں)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "سلوک"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "قیاس"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Wrap around images"
msgstr "تصویر کھولیں"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "تصاویر منظر کار"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر کیشے"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -590,6 +598,12 @@ msgstr ""
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "تصاویر منظر کار"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "قیاس"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
@@ -618,10 +632,6 @@ msgstr "تصاویر منظر کار"
#~ msgstr "فولڈر کھولیں"
#, fuzzy
-#~ msgid "Image cache"
-#~ msgstr "تصویر کیشے"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Cache size"
#~ msgstr "کیشے حجم:"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f26dc26..7a4df7b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-9-9 16:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Nguyễn Quốc Vinh <kureikain at gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kureikain at gmail.com>\n"
@@ -393,15 +393,29 @@ msgstr "_Ghi đè màu nền"
msgid "Merge toolbars"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Ảnh thu nhỏ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr "Ảnh thu nhỏ có thể tự động ẩn đi khi kích hoạt chế độ đầy màn _hình"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Ẩn _ảnh thu nhỏ khi hiển thị đầy màn hình"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
msgid "Slideshow"
msgstr "Trình diễn"
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
msgid "Timeout"
msgstr "Hết giờ"
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
@@ -409,87 +423,81 @@ msgstr ""
"Khoảng thời gian một ảnh riêng lẽ được hiển thị trong quá trình trình diễn\n"
"(tính bằng giây)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Ảnh thu nhỏ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr "Ảnh thu nhỏ có thể tự động ẩn đi khi kích hoạt chế độ đầy màn _hình"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Ẩn _ảnh thu nhỏ khi hiển thị đầy màn hình"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Điều khiển"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Cuộn chuột"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr ""
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Hành vi"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Kéo dãn"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Đừng giãn anh quá 100% khi cực đại hoá cửa sổiờ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Khởi động"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Đổi kích thước cửa sổ bằng ảnh khi khởi động"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Bao bọc xung quanh ảnh"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "Trình xem ảnh"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr ""
@@ -560,6 +568,12 @@ msgstr "Xem ảnh của bạn dễ dàng"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Trình xem ảnh Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Kéo dãn"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Đừng giãn anh quá 100% khi cực đại hoá cửa sổiờ"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Thiết lập"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2e437dc..68dc7b4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:34+0800\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: ../src/main.c:61
msgid "Version information"
@@ -394,99 +394,107 @@ msgstr "覆盖背景颜色:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "合并工具栏"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "幻灯片"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "超时"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr "幻灯片播放时单个图片持续显示的时间(以秒计)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "缩略图"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
msgstr "缩略图工具栏在图片查看器全屏显示时会自动隐藏。"
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "全屏时隐藏缩略图工具栏"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "幻灯片"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "超时"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "幻灯片播放时单个图片持续显示的时间(以秒计)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "控制"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "滚轮"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "重置缩放方向"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "行为"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "伸缩"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "最大化窗口时不伸缩超过 100%"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "启动"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "在打开图片时最小化启动窗口"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "环绕图片"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
msgid "Image Viewer Preferences"
msgstr "图片查看器首选项"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>名称:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>种类:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
msgid "<b>Modified:</b>"
msgstr "<b>上次修改:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
msgid "<b>Accessed:</b>"
msgstr "<b>上次访问:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>大小:</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "图片"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>名称:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>名称:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - 属性"
@@ -555,6 +563,12 @@ msgstr "轻松看您的图片"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto 图片查看器"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "伸缩"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "最大化窗口时不伸缩超过 100%"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "首选项"
diff --git a/src/properties_dialog.c b/src/properties_dialog.c
index e4a4d29..9f88d8d 100644
--- a/src/properties_dialog.c
+++ b/src/properties_dialog.c
@@ -30,6 +30,8 @@
#include "file.h"
#include "properties_dialog.h"
+#define EXIF_DATA_BUFFER_SIZE 40
+
static void
rstto_properties_dialog_init (RsttoPropertiesDialog *);
static void
@@ -57,6 +59,15 @@ properties_dialog_set_file (
static GtkWidgetClass *parent_class = NULL;
+static enum
+{
+ EXIF_PROP_DATE_TIME = 0,
+ EXIF_PROP_MODEL,
+ EXIF_PROP_MAKE,
+ EXIF_PROP_APERATURE,
+ EXIF_PROP_COUNT
+} RsttoExifProp;
+
enum
{
PROP_0,
@@ -68,6 +79,10 @@ struct _RsttoPropertiesDialogPriv
RsttoFile *file;
RsttoSettings *settings;
+ GtkWidget *notebook;
+ GtkWidget *image_table;
+ GtkWidget *image_label;
+
GtkWidget *image_thumbnail;
GtkWidget *name_entry;
GtkWidget *mime_content_label;
@@ -112,6 +127,7 @@ rstto_properties_dialog_init (RsttoPropertiesDialog *dialog)
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *notebook;
GtkWidget *table;
+ /* General tab */
GtkWidget *general_label;
GtkWidget *name_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 4);
GtkWidget *name_label = gtk_label_new(NULL);
@@ -151,13 +167,13 @@ rstto_properties_dialog_init (RsttoPropertiesDialog *dialog)
vbox = gtk_dialog_get_content_area (
GTK_DIALOG (dialog));
- notebook = gtk_notebook_new ();
+ dialog->priv->notebook = gtk_notebook_new ();
table = gtk_table_new (5, 2, FALSE);
gtk_box_pack_start (
GTK_BOX (name_hbox),
dialog->priv->image_thumbnail,
- FALSE, TRUE, 0);
+ FALSE, TRUE, 3);
gtk_box_pack_end (
GTK_BOX (name_hbox),
name_label,
@@ -291,9 +307,17 @@ rstto_properties_dialog_init (RsttoPropertiesDialog *dialog)
4);
general_label = gtk_label_new (_("General"));
- gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), table, general_label);
+ gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (dialog->priv->notebook), table, general_label);
+
+ dialog->priv->image_table = gtk_table_new (5, 2, FALSE);
+ dialog->priv->image_label = gtk_label_new (_("Image"));
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX(vbox), notebook, TRUE, TRUE, 3);
+ gtk_notebook_append_page (
+ GTK_NOTEBOOK (dialog->priv->notebook),
+ dialog->priv->image_table,
+ dialog->priv->image_label);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX(vbox), dialog->priv->notebook, TRUE, TRUE, 3);
gtk_widget_show_all (vbox);
@@ -387,6 +411,19 @@ properties_dialog_set_file (
gchar *thumbnail_path;
GdkPixbuf *pixbuf;
+ ExifEntry *exif_entry = NULL;
+ ExifIfd exif_ifd;
+ const gchar *exif_title = NULL;
+ gchar exif_data[EXIF_DATA_BUFFER_SIZE];
+
+ gchar *label_string;
+ GtkWidget *exif_label;
+ GtkWidget *exif_content_label;
+ gint i;
+
+ GList *children = NULL;
+ GList *child_iter = NULL;
+
GFile *g_file;
GFileInfo *file_info = NULL;
@@ -456,6 +493,122 @@ properties_dialog_set_file (
rstto_file_get_display_name (file)
);
g_free (description);
+
+ /* Show or hide the image tab containing exif data */
+ if ( TRUE == rstto_file_has_exif (file) )
+ {
+ children = gtk_container_get_children (
+ GTK_CONTAINER (dialog->priv->image_table));
+ child_iter = children;
+
+ while (NULL != child_iter)
+ {
+ gtk_container_remove (
+ GTK_CONTAINER (dialog->priv->image_table),
+ child_iter->data);
+ child_iter = g_list_next (child_iter);
+ }
+ if (NULL != children)
+ {
+ g_list_free (children);
+ }
+ for (i = 0; i < EXIF_PROP_COUNT; ++i)
+ {
+ label_string = NULL;
+ exif_data[0] = '\0';
+ switch (i)
+ {
+ case EXIF_PROP_DATE_TIME:
+ exif_entry = rstto_file_get_exif ( file, EXIF_TAG_DATE_TIME );
+ if (NULL != exif_entry)
+ {
+ exif_entry_get_value (exif_entry, exif_data, EXIF_DATA_BUFFER_SIZE);
+ label_string = g_strdup_printf(_("<b>Date taken:</b>"));
+ }
+ break;
+ case EXIF_PROP_MODEL:
+ exif_entry = rstto_file_get_exif ( file, EXIF_TAG_MODEL);
+ if (NULL != exif_entry)
+ {
+ exif_entry_get_value (exif_entry, exif_data, EXIF_DATA_BUFFER_SIZE);
+ exif_ifd = exif_entry_get_ifd (exif_entry);
+ exif_title = exif_tag_get_title_in_ifd (
+ EXIF_TAG_MODEL,
+ exif_ifd);
+ label_string = g_strdup_printf(_("<b>%s</b>"), exif_title);
+ }
+ break;
+ case EXIF_PROP_MAKE:
+ exif_entry = rstto_file_get_exif ( file, EXIF_TAG_MAKE);
+ if (NULL != exif_entry)
+ {
+ exif_entry_get_value (exif_entry, exif_data, EXIF_DATA_BUFFER_SIZE);
+ exif_ifd = exif_entry_get_ifd (exif_entry);
+ exif_title = exif_tag_get_title_in_ifd (
+ EXIF_TAG_MAKE,
+ exif_ifd);
+ label_string = g_strdup_printf(_("<b>%s</b>"), exif_title);
+ }
+ break;
+ case EXIF_PROP_APERATURE:
+ exif_entry = rstto_file_get_exif ( file, EXIF_TAG_APERTURE_VALUE);
+ if (NULL != exif_entry)
+ {
+ exif_entry_get_value (exif_entry, exif_data, EXIF_DATA_BUFFER_SIZE);
+ exif_ifd = exif_entry_get_ifd (exif_entry);
+ exif_title = exif_tag_get_title_in_ifd (
+ EXIF_TAG_APERTURE_VALUE,
+ exif_ifd);
+ label_string = g_strdup_printf(_("<b>%s</b>"), exif_title);
+ }
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+ exif_label = gtk_label_new (NULL);
+ exif_content_label = gtk_label_new (NULL);
+ gtk_label_set_markup (
+ GTK_LABEL (exif_label),
+ label_string);
+ gtk_misc_set_alignment (
+ GTK_MISC (exif_label),
+ 1.0,
+ 0.5);
+ gtk_label_set_text (
+ GTK_LABEL (exif_content_label),
+ exif_data
+ );
+
+ gtk_table_attach (
+ GTK_TABLE (dialog->priv->image_table),
+ exif_label,
+ 0,
+ 1,
+ i,
+ i+1,
+ GTK_SHRINK | GTK_FILL,
+ GTK_SHRINK,
+ 4,
+ 4);
+ gtk_table_attach (
+ GTK_TABLE (dialog->priv->image_table),
+ exif_content_label,
+ 1,
+ 2,
+ i,
+ i+1,
+ GTK_EXPAND | GTK_FILL,
+ GTK_SHRINK,
+ 4,
+ 4);
+ }
+
+ gtk_widget_show_all (dialog->priv->image_table);
+ }
+ else
+ {
+ gtk_widget_hide (dialog->priv->image_table);
+ }
}
}
More information about the Xfce4-commits
mailing list