[Xfce4-commits] <ristretto:master> Add more information to the properties-dialog

Stephan Arts noreply at xfce.org
Fri Nov 4 11:42:02 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 464935f79087976bc868508764599aea570638c0 (commit)
       from 406e466280c6edf7302b7589283f53eea1503375 (commit)

commit 464935f79087976bc868508764599aea570638c0
Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
Date:   Fri Nov 4 11:37:59 2011 +0100

    Add more information to the properties-dialog

 po/ar.po                |  100 +++++++++-------
 po/ast.po               |  100 +++++++++-------
 po/bg.po                |   96 ++++++++-------
 po/ca.po                |  100 +++++++++-------
 po/cs.po                |  102 +++++++++-------
 po/da.po                |  104 +++++++++-------
 po/de.po                |  104 +++++++++-------
 po/el.po                |  101 +++++++++-------
 po/en_GB.po             |  100 +++++++++-------
 po/es.po                |  100 +++++++++-------
 po/eu.po                |  100 +++++++++-------
 po/fi.po                |  100 +++++++++-------
 po/fr.po                |  302 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/gl.po                |  102 +++++++++-------
 po/hr.po                |  107 ++++++++++-------
 po/hu.po                |   96 +++++++++-------
 po/id.po                |  100 +++++++++-------
 po/it.po                |  109 ++++++++++--------
 po/ja.po                |   48 +++++---
 po/lv.po                |  100 +++++++++-------
 po/nb.po                |  100 +++++++++-------
 po/nl.po                |  108 ++++++++++--------
 po/pl.po                |  100 +++++++++-------
 po/pt.po                |  104 +++++++++-------
 po/pt_BR.po             |  100 +++++++++-------
 po/ro.po                |  100 +++++++++-------
 po/ru.po                |  100 +++++++++-------
 po/sk.po                |   36 ++++--
 po/sl.po                |   94 ++++++++-------
 po/sv.po                |   96 +++++++++-------
 po/tr.po                |  100 +++++++++-------
 po/ug.po                |   93 ++++++++-------
 po/uk.po                |  104 +++++++++-------
 po/ur.po                |  104 +++++++++--------
 po/ur_PK.po             |  104 +++++++++--------
 po/vi.po                |   96 +++++++++-------
 po/zh_CN.po             |   98 +++++++++-------
 src/properties_dialog.c |  161 ++++++++++++++++++++++++-
 38 files changed, 2313 insertions(+), 1656 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 98d1bba..11f6798 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:57-0000\n"
 "Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic Xfce Translation Team <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -392,27 +392,11 @@ msgstr "تجاهل لون الخلفية:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "شرائح"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "مهلة"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"فترة العرض يتم عرض صورة فردية خلال العرض\n"
-" (بالثانية)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "المُصغّرات"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -420,77 +404,101 @@ msgstr ""
 "الشريط المصغر يمكن أن يكون مخفياً تلقائيا\n"
 "عند عرض الصورة بكامل الشاشة."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "إخفاء المصغرات عنذ ملء الشاشة"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "شرائح"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "مهلة"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"فترة العرض يتم عرض صورة فردية خلال العرض\n"
+" (بالثانية)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "العجلة الدوار"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "السّلوك"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "تحجيم"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "لا نطاق أكثر من 100 ٪ عنذ تحجيم النافذة."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "بدء التشغيل"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "تحجيم نافذة الصورة عنذ بدء التشغيل"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "يلتف حول الصور"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "عارض الصور"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "صور"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -561,6 +569,12 @@ msgstr "نظرة على الصورك الخاصة بسهول"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "عراض الصور Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "تحجيم"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "لا نطاق أكثر من 100 ٪ عنذ تحجيم النافذة."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "تفضيلات"
 
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index b1649fc..75a429a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-05 18:16+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -394,15 +394,31 @@ msgstr "Inorar color de fondu:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatures"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+"La barra de miniature puede anubrise automáticamente \n"
+"cuando'l visor d'imáxenes ta a pantalla completa."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Anubrir la barra de miniatures en mou pantalla completa"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diapositives"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tiempu d'espiración"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -411,90 +427,82 @@ msgstr ""
 "diapositives\n"
 "(en segundos)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniatures"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-"La barra de miniature puede anubrise automáticamente \n"
-"cuando'l visor d'imáxenes ta a pantalla completa."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Anubrir la barra de miniatures en mou pantalla completa"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Rueda de desplazamientu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamientu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nun aumentar per enriba del 100% al maximizar la ventana."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Aniciu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Redimensionar la ventana a la imaxe al aniciu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Abrir imaxe"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Preferencies del visor d'imáxenes"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxes"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -572,6 +580,12 @@ msgstr "Ver semeyes cenciellamente"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Visualizador d'imáxenes"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Escala"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Nun aumentar per enriba del 100% al maximizar la ventana."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferencies"
 
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b4df3cb..9ed0e23 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-02 23:03+0200\n"
 "Last-Translator: Plamen Stoev <piros89 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -414,15 +414,30 @@ msgstr "Замяна на фоновия цвят"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Визуализатор на умалени изображения"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Прожекция"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
 msgid "Timeout"
 msgstr "Пауза"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -430,88 +445,81 @@ msgstr ""
 "Времето за което се показва едно изображение при прожекция\n"
 "(в секунди)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Визуализатор на умалени изображения"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Отваряне на изображение"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Програма за преглед на изображения"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Програма за преглед на изображения"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -607,10 +615,6 @@ msgstr "Програма за преглед на изображения Ristret
 #~ msgstr "Отваряне на папка"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image cache"
-#~ msgstr "Програма за преглед на изображения"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Enable cache"
 #~ msgstr "Програма за преглед на изображения"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 292cf90..f5d022c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: Pol Ruzafa <kiari62 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -399,27 +399,11 @@ msgstr "Força el color de fons:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Seqüència d'imatges"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Temps esgotat"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"El temps que una imatge en concret es mostra durant la seqüència d'imatges\n"
-"(en segons)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -427,77 +411,101 @@ msgstr ""
 "La barra de miniatures es pot amagar automàticament quan \n"
 "el visor d'imatges està funcionant a pantalla sencera."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Amaga la barra de miniatures en pantalla sencera"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Seqüència d'imatges"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Temps esgotat"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"El temps que una imatge en concret es mostra durant la seqüència d'imatges\n"
+"(en segons)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Roda de navegació"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportament"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escalat"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "No escalis per sobre del 100% quan es maximitzi la finestra."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Inici"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Ajusta la mida de la finestra a la imatge a l'iniciar"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Ajusta al voltant de les imatges"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Preferències del visor d'imatges"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imatges"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -568,6 +576,12 @@ msgstr "Mira fàcilment les teves fotos"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Visualitzador de fotografies Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Escalat"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "No escalis per sobre del 100% quan es maximitzi la finestra."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferències"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8bf8e2b..bc41bbe 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-06 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -393,27 +393,11 @@ msgstr "Vynutit barvu pozadí:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Promítání snímků"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Prodleva"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Časový interval po který je zobrazen jeden snímek při promítání\n"
-"(v sekundách)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Náhledy"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -421,78 +405,101 @@ msgstr ""
 "Panel náhledů je možné automaticky schovat, \n"
 "pokud je prohlížeč obrázků v režimu celé obrazovky."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Skrýt náhledy v režimu celé obrazovky"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Promítání snímků"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Prodleva"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Časový interval po který je zobrazen jeden snímek při promítání\n"
+"(v sekundách)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Kolečko myši"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Chování"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Probíhá změna velikosti"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Při spuštění"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Změnit velikost okna na velikost obrázku při spuštění"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Orámování obrázků"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Prohlížeč obrázků"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -563,6 +570,13 @@ msgstr "Prohlížejte si své fotografie jednoduše"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Prohlížeč fotografií Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Probíhá změna velikosti"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Předvolby"
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 70452be..795c761 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2007 Stephan Arts <stephan at xfce.org>
 # This file is distributed under the same license as the Ristretto package.
 # Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
@@ -398,27 +398,11 @@ msgstr "Tilsidesæt baggrundsfarve:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Forén værktøjsbjælker"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diasshow"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tidsudløb"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Den tid de enkelte billeder bliver vist under et diasshow\n"
-"(i sekunder)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturer"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -426,75 +410,99 @@ msgstr ""
 "Miniaturebjælken kan skjules automatisk \n"
 "når billedviseren er i fuldskærmtilstand."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Skjul miniaturebjælke ved fuldskærmstilstand"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diasshow"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tidsudløb"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Den tid de enkelte billeder bliver vist under et diasshow\n"
+"(i sekunder)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrol"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Rullehjul"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Spejlvend zoomretning"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Opførsel"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Undlad at skalere mere end 100%, når vindue maksimeres."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Opstart"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Maksimér vindue ved opstart når et billede åbnes"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Svøb omkring billeder"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Navn:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Type:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Modificeret:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Tilgået:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Størrelse:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Billeder"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Navn:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Navn:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Egenskaber"
@@ -563,6 +571,12 @@ msgstr "Se nemt dine billeder"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto billedfremviser"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalering"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Undlad at skalere mere end 100%, når vindue maksimeres."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Indstillinger"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 351d08e..4a9e497 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the ristretto package.
 # Christian Dywan <christian at twotoasts.de>, 2007.
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007, 2008.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:50+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../src/main.c:61
 msgid "Version information"
@@ -395,27 +395,11 @@ msgstr "Hintergrundfarbe ersetzen:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Werkzeugleisten zusammenfassen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diavorführung"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Zeitspanne"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Die Zeitspanne, die ein Bild angezeigt wird\n"
-"(in Sekunden)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturbilder"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -423,76 +407,100 @@ msgstr ""
 "Die Miniaturbilderleiste kann im \n"
 "Vollbildmodus automatisch versteckt werden."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Miniaturbildleiste verbergen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diavorführung"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Zeitspanne"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Die Zeitspanne, die ein Bild angezeigt wird\n"
+"(in Sekunden)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Mausrad"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Zoomrichtung umkehren"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalierung"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Beim Maximieren des Fensters nicht über 100% vergrößern."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Programmstart"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Fenster beim Start maximieren, wenn ein Bild geöffnet wird"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Um Bilder herum packen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Einstellungen des Bildbetrachters"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Name:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Typ:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Geändert:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Zugegriffen:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Größe:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Name:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Name:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "Eigenschaften von %s"
@@ -561,6 +569,12 @@ msgstr "Bilder anschauen leicht gemacht"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto Bildbetrachter"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalierung"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Beim Maximieren des Fensters nicht über 100% vergrößern."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 39b3d93..4958c16 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 08:35+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -398,15 +398,31 @@ msgstr "Αγνόησε το χρώμα παρασκηνίου:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Μικρογραφίες"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+"Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n"
+"όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Απόκρυψη της μπάρας μικρογραφιών κατά την πλήρη οθόνη"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Διαφάνειες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
 msgid "Timeout"
 msgstr "Χρονικό όριο"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -415,90 +431,82 @@ msgstr ""
 "διαφάνειες\n"
 "(σε δευτερόλεπτα)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Μικρογραφίες"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-"Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n"
-"όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Απόκρυψη της μπάρας μικρογραφιών κατά την πλήρη οθόνη"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Έλεγχος"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Κύλιση με τη ροδέλα"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Να μην γίνει μεγέθυνση πάνω από 100% όταν μεγιστοποιείται το παράθυρο."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Εκκίνηση"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr ""
 "Να αλλάζει το μέγεθος του παραθύρου στο μέγεθος της εικόνας κατά την εκκίνηση"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Αναδίπλωση γύρω από τις εικόνες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνες"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -569,6 +577,13 @@ msgstr "Δείτε τις εικόνες σας εύκολα"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Προβολέας εικόνων ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Αλλαγή κλίμακας"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Να μην γίνει μεγέθυνση πάνω από 100% όταν μεγιστοποιείται το παράθυρο."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Προτιμήσεις"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 32401dd..95a64c8 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 14:08+1100\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
@@ -394,27 +394,11 @@ msgstr "Override background colour:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Slideshow"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -422,77 +406,101 @@ msgstr ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slideshow"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Scrollwheel"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Behaviour"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Scaling"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Don't scale over 100% when maximising the window."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Startup"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Resize window to image on startup"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Wrap around images"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Image Viewer"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Images"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -563,6 +571,12 @@ msgstr "Look at your photo's easily"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto Photo Viewer"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Scaling"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Don't scale over 100% when maximising the window."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferences"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8f55fc7..3afa586 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 09:18-0300\n"
 "Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
 "Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -398,15 +398,31 @@ msgstr "Reemplazar el color de fondo:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Combinar las barras de herramientas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniaturas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+"La barra de miniaturas se puede ocultar automáticamente \n"
+"cuando el visor de imágenes está a pantalla completa."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Ocultar la barra de miniaturas en modo pantalla completa"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diapositivas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tiempo de expiración"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -415,89 +431,81 @@ msgstr ""
 "de diapositivas\n"
 "(en segundos)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-"La barra de miniaturas se puede ocultar automáticamente \n"
-"cuando el visor de imágenes está a pantalla completa."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Ocultar la barra de miniaturas en modo pantalla completa"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Rueda de desplazamiento"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Revertir la dirección del zoom"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Maximizar la ventana de inicio al abrir una imagen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Ajustar alrededor de las imágenes"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Nombre:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Tipo:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Modificado:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 #, fuzzy
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Fecha de consulta:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Tamaño:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Nombre:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Nombre:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Propiedades"
@@ -566,6 +574,12 @@ msgstr "Mire sus imágenes fácilmente"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Visor de Imágenes Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Escala"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferencias"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 30a28db..32a3570 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-08 01:19+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -390,27 +390,11 @@ msgstr "Gainidatzi atzeko planoa kolorea:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Bilatu tresna-barrak"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Aurkezpena"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Denboraz-kanpo"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Aurkezpenean irudi bakoitza ikusten den denbora tartea\n"
-"(segundutan)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Argazkitxoak"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -418,76 +402,100 @@ msgstr ""
 "Argazkitxo-barra automatikoki ezkutatu daiteke irudi-ikustatzailea pantaila-"
 "osoa moduan dagoenean."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "E_zkutatu argazkitxo-barra pantaila-osoan"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Aurkezpena"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Denboraz-kanpo"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Aurkezpenean irudi bakoitza ikusten den denbora tartea\n"
+"(segundutan)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrola"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Sagu-gurpila"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Aldatu zoom norantza"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Portaera"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Eskalatzen"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ez eskalatu %100 baino gehiago leihoa handitzean."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Hasiera"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Leiho-tamaina argazkira doitu abiaraztean"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Bildu inguruko irudiak"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Irudi ikustatzailea"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Izena:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Mota:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Eraldaketa:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Atzipena:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Tamaina:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Izena:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Izena:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Propietateak"
@@ -556,6 +564,12 @@ msgstr "Ikusi zure argazkiak erraz"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto argazki ikustatzailea"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Eskalatzen"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Ez eskalatu %100 baino gehiago leihoa handitzean."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Hobespenak"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e04685e..9b70db5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.90-gio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 13:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -392,25 +392,11 @@ msgstr "Korvaa taustaväri:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaesitys"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Esitysaika"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr "Montako sekuntia yksittäistä kuvaa esitetään diaesityksessä?"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -418,79 +404,99 @@ msgstr ""
 "Pienoiskuvapalkin voi piilottaa automaattisesti kuvakatselimen \n"
 "ollessa kokoruututilassa."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Piilota pienoiskuvapalkki kokoruudussa"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaesitys"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Esitysaika"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "Montako sekuntia yksittäistä kuvaa esitetään diaesityksessä?"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Ohjaus"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Hiiren rulla"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Käytös"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Kuvan koko"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Älä suurenna kuvaa yli alkuperäiskokonsa,\n"
-"kun ikkuna suurennetaan."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Käynnistys"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Sovita ikkuna kuvaan käynnistäessä"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Kierrätä kuvia"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Kuvakatselin"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -561,6 +567,14 @@ msgstr "Katsele valokuviasi helposti"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto-valokuvakatselin"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Kuvan koko"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Älä suurenna kuvaa yli alkuperäiskokonsa,\n"
+#~ "kun ikkuna suurennetaan."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Asetukset"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2c1b817..848be75 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,34 +3,38 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2007, 2008.
 # Patrick Douart <patrick.2 at laposte.net>, 2009, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-16 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:32+0100\n"
 "Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../src/main.c:57
+#: ../src/main.c:61
 msgid "Version information"
 msgstr "Information sur la version"
 
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:65
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Démarrer en mode plein écran"
 
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:69
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Démarrer le diaporama"
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:77
+msgid "Show settings dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -40,299 +44,303 @@ msgstr ""
 "Essayez %s --help pour voir une liste complète des options en ligne de "
 "commande.\n"
 
+#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualiseur d’images"
+
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ouvrir"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Open an image"
 msgstr "Ouvrir une image"
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "_Save copy"
 msgstr "_Enregistrer une copie"
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr "Enregistrer une copie de l'image"
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriétés"
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "Show file properties"
 msgstr "Afficher les propriétés du fichier"
 
-#: ../src/main_window.c:284
+#: ../src/main_window.c:272
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../src/main_window.c:284
+#: ../src/main_window.c:272
 msgid "Close this image"
 msgstr "Fermer cette image"
 
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Quitter Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:275
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Éditer"
 
-#: ../src/main_window.c:288
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Open with..."
 msgstr "_Ouvrir avec..."
 
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:277
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Trier par"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:278
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Effacer"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:278
 msgid "Delete this image from disk"
 msgstr "Supprimer cette image du disque"
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_Clear private data"
 msgstr "_Nettoyer les données personnelles"
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:294
+#: ../src/main_window.c:282
 msgid "_View"
 msgstr "_Afficher"
 
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:283
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Plein écran"
 
-#: ../src/main_window.c:296
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Quitter le plein écran"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:285
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Utiliser en tant que fond d'écran"
 
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:300
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom _Avant"
 
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:289
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom _Avant"
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:290
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "Zoom au _Mieux"
 
-#: ../src/main_window.c:303
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Taille Normale"
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:305
+#: ../src/main_window.c:293
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotation"
 
-#: ../src/main_window.c:306
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Tourner vers la _Droite"
 
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Tourner vers la _Gauche"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_Go"
 msgstr "A_ller à"
 
-#: ../src/main_window.c:310
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Suivante"
 
-#: ../src/main_window.c:311
+#: ../src/main_window.c:299
 msgid "_Back"
 msgstr "_Précédente"
 
-#: ../src/main_window.c:312
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_First"
 msgstr "Pre_mière"
 
-#: ../src/main_window.c:313
+#: ../src/main_window.c:301
 msgid "_Last"
 msgstr "_Dernière"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:315
+#: ../src/main_window.c:303
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:305
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenu"
 
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr "Afficher le manuel de ristretto"
 
-#: ../src/main_window.c:322
+#: ../src/main_window.c:310
 msgid "_About"
 msgstr "_À propos"
 
-#: ../src/main_window.c:324
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr "Afficher les informations à propos de ristretto"
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:327
+#: ../src/main_window.c:315
 msgid "_Position"
 msgstr "_Position"
 
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:316
 msgid "Thumbnailbar _Position"
 msgstr "_Position de la barre de miniatures"
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:318
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Quitter le _plein écran"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:326
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Montrer la Barre de _Fichiers"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:328
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Montrer la Barre de _Navigation"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:330
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Montrer la Barre de _Miniatures"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:349
+#: ../src/main_window.c:337
 msgid "sort by filename"
 msgstr "Trier par nom de fichier"
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:339
 msgid "sort by date"
 msgstr "Trier par date"
 
-#: ../src/main_window.c:357
+#: ../src/main_window.c:345
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: ../src/main_window.c:358
+#: ../src/main_window.c:346
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: ../src/main_window.c:359
+#: ../src/main_window.c:347
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../src/main_window.c:360
+#: ../src/main_window.c:348
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:488
+#: ../src/main_window.c:480
 msgid "_Play"
 msgstr "_Jouer"
 
-#: ../src/main_window.c:488
+#: ../src/main_window.c:480
 msgid "Play slideshow"
 msgstr "Démarrer le diaporama"
 
-#: ../src/main_window.c:489
+#: ../src/main_window.c:481
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/main_window.c:489
+#: ../src/main_window.c:481
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Mettre le diaporama en pause"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:484
 msgid "_Recently used"
 msgstr "_Récemment ouvert"
 
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:484
 msgid "Recently used"
 msgstr "Utilisé récemment"
 
-#: ../src/main_window.c:592 ../src/main_window.c:946
+#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "Cliquez sur ouvrir pour sélectionner une image"
 
-#: ../src/main_window.c:931 ../src/main_window.c:938
+#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
-#: ../src/main_window.c:2180
+#: ../src/main_window.c:2201
 msgid "Developer:"
 msgstr "Développeur :"
 
-#: ../src/main_window.c:2189
+#: ../src/main_window.c:2210
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto est une visionneuse d’images légère et rapide pour l’environnement "
 "de bureau Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:2197
+#: ../src/main_window.c:2218
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
 "Steve Dodier <sidnioulz at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:2508
+#: ../src/main_window.c:2536
 msgid "Open image"
 msgstr "Ouvrir une image"
 
-#: ../src/main_window.c:2522
+#: ../src/main_window.c:2555
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: ../src/main_window.c:2527
+#: ../src/main_window.c:2560
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2549 ../src/main_window.c:2658
+#: ../src/main_window.c:2582 ../src/main_window.c:2706
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
 
-#: ../src/main_window.c:2691
+#: ../src/main_window.c:2739
 msgid "Save copy"
 msgstr "Sauvegarder une copie"
 
-#: ../src/main_window.c:2799
+#: ../src/main_window.c:2849
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'image '%s' du disque ?"
@@ -389,27 +397,11 @@ msgstr "_Passer outre la couleur d’arrière plan :"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Fusionner les barres d'outils"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaporama"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Durée"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"La durée d’affichage d’une image individuelle durant le diaporama\n"
-"(en secondes)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -417,141 +409,160 @@ msgstr ""
 "La barre de miniatures peut être cachée automatiquement \n"
 "lorsque la visionneuse d'images est en plein écran."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Cacher les miniatures en plein écran"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaporama"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Durée"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"La durée d’affichage d’une image individuelle durant le diaporama\n"
+"(en secondes)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Contrôles"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Défilement de la molette"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Inverser la direction du zoom"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportement"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Taille d'image"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Adapter l'image lors de l'agrandissement de la fenêtre\n"
-"(jamais au-delà de 100%)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Démarrage"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Maximiser le fenêtre à l'ouverture d'une image"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Adapter autour de l'image"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer Preferences"
+msgstr "Visualiseur d’images"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:152
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Nom :</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:153
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Type :</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Modifié :</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Accédé :</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Taille :</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:280
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:390
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Images"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Nom :</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Nom :</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Propriétés"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:193
+#: ../src/thumbnail_bar.c:194
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espacement"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:194
+#: ../src/thumbnail_bar.c:195
 msgid "The amount of space between the thumbnails"
 msgstr "L'espacement entre les miniatures"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:200
+#: ../src/thumbnail_bar.c:201
 msgid "border width"
 msgstr "Largeur des bordures"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:201
+#: ../src/thumbnail_bar.c:202
 msgid "the border width of the thumbnail-bar"
 msgstr "Largeur de la barre des miniatures"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:295
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:296
 msgid "Style:"
 msgstr "Style:"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:296
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:297
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Luminosité:"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:297
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:298
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Saturation:"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:314
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:315
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Utiliser en tant que fond d'écran"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:460
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:461
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:463
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:464
 msgid "Centered"
 msgstr "Centré"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:466
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:467
 msgid "Tiled"
 msgstr "Chevauchement"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:469
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:470
 msgid "Stretched"
 msgstr "Etendu"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:472
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:473
 msgid "Scaled"
 msgstr "mMise à l'échelle"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:475
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:476
 msgid "Zoomed"
 msgstr "Zoomé"
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualiseur d’images"
-
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your images's easily"
 msgstr "Regardez vos photos facilement"
@@ -560,6 +571,17 @@ msgstr "Regardez vos photos facilement"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Visionneuse d’Images Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Taille d'image"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adapter l'image lors de l'agrandissement de la fenêtre\n"
+#~ "(jamais au-delà de 100%)"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Préférences"
+
 #~ msgid "Open _Folder"
 #~ msgstr "O_uvrir un répertoire"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d0db233..c1ff882 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-20 09:48+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -401,27 +401,11 @@ msgstr "Substituír a cor de fondo:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Presentación"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo de espera"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"O período de tempo que se mostra cada imaxe durante unha\n"
-"presentación (en segundos)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -430,78 +414,101 @@ msgstr ""
 "miniaturas cando o visor de imaxes está a\n"
 "pantalla completa."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Ocultar a barra de miniaturas cando se estea a pantalla completa"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentación"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempo de espera"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"O período de tempo que se mostra cada imaxe durante unha\n"
+"presentación (en segundos)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Roda do rato"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
 
-# expandir escalar redimensionar
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Redimensionamento"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Non redimensionar máis alá do 100% ao maximizar a xanela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Redimensionar a xanela ao tamaño da imaxe ao iniciar"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Envoltorio arredor das imaxes"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Visor de imaxes"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxes"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -574,6 +581,13 @@ msgstr "Mire as súas fotos sen complicarse"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Visor de fotos Ristretto"
 
+# expandir escalar redimensionar
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Redimensionamento"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Non redimensionar máis alá do 100% ao maximizar a xanela."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferencias"
 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 6e96a29..dd5e4d2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the ristretto package.
 #  Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 19:40+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/main.c:61
 msgid "Version information"
@@ -392,27 +393,11 @@ msgstr ""
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Klizni prikaz"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Vremensko razdoblje u kojem je prikazana jedna slika u kliznom prikazu\n"
-"(u sekundama)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Sličice"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -420,75 +405,99 @@ msgstr ""
 "Traka sličica može biti automatski skrivena \n"
 "kada je preglednik slika u punom zaslonu."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Sakrij sličice kad je cijeli zaslon"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Klizni prikaz"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Vremensko razdoblje u kojem je prikazana jedna slika u kliznom prikazu\n"
+"(u sekundama)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrola"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Ponašanje"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skaliranje"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nemoj skalirati preko 100% kada maksimiziraš prozor"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Pokretanje"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Omotaj oko skika"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Osobitosti preglednika slika"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Svojstva"
@@ -557,6 +566,12 @@ msgstr "Pogledajte lako svoje fotografije "
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto preglednik fotografija"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skaliranje"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Nemoj skalirati preko 100% kada maksimiziraš prozor"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Osobitosti"
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 250321a..48a2ee9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-05 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -395,25 +395,11 @@ msgstr "Háttérszín felülbírálása:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diavetítés"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Időtúllépés"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr "Egyes képek megjelenítése ennyi ideig diavetítés során (másodperc)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Bélyegképek"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -421,77 +407,99 @@ msgstr ""
 "A bélyegképsáv automatikusan elrejthető\n"
 "ha a képmegjelenítő teljes képernyőn van."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Bélyegképsáv elrejtése teljes képernyőn"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diavetítés"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Időtúllépés"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "Egyes képek megjelenítése ennyi ideig diavetítés során (másodperc)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Vezérlés"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Egérgörgő"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Viselkedés"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Méretezés"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ne méretezzen 100% fölé az ablak maximalizálásakor."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Indítás"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Ablak átméretezése a képhez indításkor"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Képek körbefuttatása"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Képmegjelenítő"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Képek"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -562,6 +570,12 @@ msgstr "Fényképek egyszerű megjelenítése"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto fénykép-megjelenítő"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Méretezés"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Ne méretezzen 100% fölé az ablak maximalizálásakor."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Beállítások"
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 21a73ff..ccfe814 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:32+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -393,27 +393,11 @@ msgstr "Timpa warna latar belakang:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Rentang waktu:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Tampil Salindia"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Waktu Jeda"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Waktu membatasi gambar individu yang ditayangkan ketika tampil salindia\n"
-"(dalam detik)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatur"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -421,77 +405,101 @@ msgstr ""
 "Batang alat miniatur dapat secara otomatis bersembunyi \n"
 "ketika penilik gambar sedang dalam layar penuh"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Sembunyikan batang alat miniatur ketika layar penuh"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Tampil Salindia"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Waktu Jeda"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Waktu membatasi gambar individu yang ditayangkan ketika tampil salindia\n"
+"(dalam detik)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrol"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Roda gulung"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Perilaku"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Skala jangan lebih dari 100% ketika memaksimalkan jendela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Mulai"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Atur ulang jendela untuk gambar saat mulai"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Gulung sekeliling gambar"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Penilik Gambar"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Gambar"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -562,6 +570,12 @@ msgstr "Lihat foto anda dengan mudah"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Penilik Gambar Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skala"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Skala jangan lebih dari 100% ketika memaksimalkan jendela."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Pengaturan"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f26752f..d57cc23 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,19 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Fabio Vergnani <monghitri at aruba.it>, 2007.
 # Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
+"com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../src/main.c:61
@@ -395,27 +396,11 @@ msgstr "Cambia il colore dello sfondo:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Unisci barre degli strumenti"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Presentazione"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Durata"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Il tempo per cui viene visualizzata un'immagine durante una presentazione\n"
-"(in secondi)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -423,76 +408,99 @@ msgstr ""
 "La barra delle miniature può essere nascosta automaticamente \n"
 "quando la visualizzazione è a schermo intero."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Nascondi la barra delle miniature quando a schermo intero"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Presentazione"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Durata"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Il tempo per cui viene visualizzata un'immagine durante una presentazione\n"
+"(in secondi)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Controlli"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Rotella del mouse"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Inverti la direzione dello zoom"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Ridimensionamento"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Non ingrandire l'immagine oltre il 100% quando si massimizza la finestra"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Avvio"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Massimizza la finestra all'avvio quando viene aperta un'immagine"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Scorrimento continuo delle immagini"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Preferenze del visualizzatore di immagini"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Nome:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Tipo:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Modificato:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Ultimo accesso:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Dimensione:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "Generali"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Immagini"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Proprietà"
@@ -561,6 +569,13 @@ msgstr "Guardare le proprie foto con semplicità"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Visualizzatore di immagini Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Ridimensionamento"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non ingrandire l'immagine oltre il 100% quando si massimizza la finestra"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferenze"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index adfa0f0..c8ebd1a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 22:38+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-02 22:38+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -43,8 +43,7 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "%s --help で使用可能なすべてのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
 
-#: ../src/main_window.c:53
-#: ../ristretto.desktop.in.h:1
+#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "画像ビューア"
 
@@ -296,13 +295,11 @@ msgstr "最近開いたファイル(_R)"
 msgid "Recently used"
 msgstr "最近開いたファイル"
 
-#: ../src/main_window.c:584
-#: ../src/main_window.c:988
+#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "画像を選ぶには開くボタンを押してください。"
 
-#: ../src/main_window.c:974
-#: ../src/main_window.c:980
+#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980
 msgid "Empty"
 msgstr "空"
 
@@ -332,8 +329,7 @@ msgstr "画像"
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2582
-#: ../src/main_window.c:2706
+#: ../src/main_window.c:2582 ../src/main_window.c:2706
 msgid "Could not open file"
 msgstr "ファイルを開けませんでした"
 
@@ -406,7 +402,9 @@ msgstr "サムネイル"
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr "イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができます。"
+msgstr ""
+"イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができ"
+"ます。"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
@@ -459,31 +457,47 @@ msgstr "最後の画像に来たら先頭に戻る"
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "画像ビューア設定"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>名前:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>種類:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>変更日時:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>アクセス日時:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>サイズ:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "画像"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>名前:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>名前:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - プロパティ"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7fd8443..e20c851 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.1-svn-r02537\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 21:52+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -399,27 +399,11 @@ msgstr "Pārstatīt fona krāsu:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Slīdrāde"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Noildze"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Noildze viena attēla rādīšanai slīdrādē\n"
-"(sekundēs)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Sīktēli"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -427,77 +411,101 @@ msgstr ""
 "Siktēljosla var automātiski tikt paslēpta\n"
 "kad attēlu skatītājs ir pilnekrāna režīmā."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Slēpt sīktēljoslu pilnekrana režīmā"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slīdrāde"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Noildze"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Noildze viena attēla rādīšanai slīdrādē\n"
+"(sekundēs)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Kontroļi"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Ritināšana"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Uzvedība"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Mērogošana"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ne mērogot vairāk par 100%, kad maksimizē logu."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Palaišanās"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Mainīt loga izmēru uz attēla palaišanos"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Aplauzt gar attēliem"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Attēlu Skatītājs"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Attēli"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -568,6 +576,12 @@ msgstr "Apskaties savas fotogrāfijas viegli"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto attēlu skatītājs"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Mērogošana"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Ne mērogot vairāk par 100%, kad maksimizē logu."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Uzstādījumi"
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e26dfc6..0b2eefa 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-29 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -394,27 +394,11 @@ msgstr "Overstyr bakgrunnsfarge"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Lysbildefremvisning"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tidsgrense"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Tidsperiode ett bilde vises under lysbildefremvisning\n"
-"(i sekunder)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -422,77 +406,101 @@ msgstr ""
 "Miniatyrlinjen kan skjules automatisk \n"
 "når fullskjermvisning er på"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Skjul miniatyrlinje ved fullskjermvisning"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Lysbildefremvisning"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tidsgrense"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Tidsperiode ett bilde vises under lysbildefremvisning\n"
+"(i sekunder)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Kontroll"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Rullehjul"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Oppførsel"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ikkeskaler over 100% når vindu maksimeres"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Oppstart"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Endre størrelse på vindu etter bildet ved oppstart"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Linjebryt bilder"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Bildefremviser"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -563,6 +571,12 @@ msgstr "Se på bildene dine"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto bildefremviser"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalering"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Ikkeskaler over 100% når vindu maksimeres"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Innstillinger"
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bd6b576..186462e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the ristretto package.
 # Stephan Arts <stephan at xfce.org>, 2007.
 # Pjotr, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:48+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/main.c:61
@@ -395,27 +395,11 @@ msgstr "Achtergrondkleur wijzigen:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Werkbalken samenvoegen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diavertoning"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Pauze"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"De periode dat een enkele afbeelding wordt weergegeven gedurende een\n"
-"diaweergave (in seconden)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -423,78 +407,100 @@ msgstr ""
 "De miniaturenbalk kan automatisch worden verborgen \n"
 "wanneer de afbeeldingkijker in schermvullende modus is."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Miniaturenbalk verbergen bij schermvullende modus"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diavertoning"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Pauze"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"De periode dat een enkele afbeelding wordt weergegeven gedurende een\n"
+"diaweergave (in seconden)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Bladerwieltje"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Draai zoomrichting om"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Gedrag"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Schalen"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Afbeelding niet voorbij 100 % schalen wanneer het venster wordt "
-"gemaximaliseerd"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Opstarten"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr ""
 "Venstergrootte maximaliseren bij opstarten, bij het openen van een afbeelding"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Om afbeeldingen heen vouwen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Voorkeuren van Afbeeldingkijker"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Naam:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Soort:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Aangepast:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Benaderd:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Grootte:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Afbeeldingen"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Naam:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Naam:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Eigenschappen"
@@ -563,6 +569,14 @@ msgstr "Kijk gemakkelijk naar uw afbeeldingen"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto fotokijker"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Schalen"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afbeelding niet voorbij 100 % schalen wanneer het venster wordt "
+#~ "gemaximaliseerd"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Voorkeuren"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index edaea32..1a71767 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ristretto 0.0.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:09-0500\n"
 "Last-Translator: Ireneusz Gierlach <irek.gierlach at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -400,25 +400,11 @@ msgstr "Własny:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Pokaz slajdów"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Czas"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr "Czas wyświetlania pojedynczego obrazu (w sekundach):"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatury"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -426,79 +412,99 @@ msgstr ""
 "Pasek miniatur może być automatycznie ukrywany\n"
 "podczas pracy w trybie pełnoekranowym."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Ukrywanie miniatur na pełnym ekranie"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Pokaz slajdów"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Czas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "Czas wyświetlania pojedynczego obrazu (w sekundach):"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Kółko myszy"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Zachowanie"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalowanie"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Wyłączenie powiększania powyżej 100% podczas\n"
-"maksymalizowania okna"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Uruchamianie"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Dopasowanie rozmiaru okna do obrazu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Przechodzenie pomiędzy początkiem i końcem katalogu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Przeglądarka obrazów"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Wszystkie obrazy"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -569,6 +575,14 @@ msgstr "Umożliwia wygodne przeglądanie zdjęć i obrazów"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Przeglądarka obrazów Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalowanie"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyłączenie powiększania powyżej 100% podczas\n"
+#~ "maksymalizowania okna"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferencje"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d76c467..addc38d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 14:16-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
@@ -394,27 +394,11 @@ msgstr "Substituir cor de fundo:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Unir barras de ferramentas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Apresentação"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo de espera"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"A duração da exibição de uma imagem durante uma apresentação\n"
-"(em segundos)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -422,75 +406,99 @@ msgstr ""
 "A barra de miniaturas pode ser automaticamente ocultada\n"
 "se o visualizador estiver em ecrã completo."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Ocultar barra de miniaturas se em ecrã completo"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Apresentação"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempo de espera"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"A duração da exibição de uma imagem durante uma apresentação\n"
+"(em segundos)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Controlo"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Roda de deslocamento"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Reverter orientação"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ao maximizar a janela, não escalonar acima de 100%."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Início"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Ao abrir uma imagem, maximizar a janela"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Contorno em redor das imagens"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Preferências do visualizador de imagens"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Nome:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Tipo:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Modificada:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Acedida:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Tamanho:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imagens"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Propriedades"
@@ -559,6 +567,12 @@ msgstr "Ver imagens com simplicidade"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto - Visualizador de imagens"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Escala"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Ao maximizar a janela, não escalonar acima de 100%."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferências"
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e7a972c..d5b3a9b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 23:57-0300\n"
 "Last-Translator: Frederico Schardong <frede_sch at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -399,15 +399,31 @@ msgstr "Sobrescrever cor de fundo:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Barra de fusão"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniaturas"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+"A barra de miniaturas pode ser automaticamente escondida \n"
+"quando o visualizador de imagens estiver em modo de tela cheia."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Ocultar barra de miniaturas quando estiver em tela cheia"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Apresentação de slides"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo de espera"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -416,88 +432,80 @@ msgstr ""
 "slides\n"
 "(em segundos)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-"A barra de miniaturas pode ser automaticamente escondida \n"
-"quando o visualizador de imagens estiver em modo de tela cheia."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Ocultar barra de miniaturas quando estiver em tela cheia"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Controle"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Roda do mouse"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Reverter direção do zoom"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escalar"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Não escalar mais que 100% quando maximizar a janela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Maximizar a janela ao iniciar quando abrindo uma imagem"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Quebrar imagens ao redor"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Visualizador de imagens"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Nome:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Tipo:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Modificado:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Acessado:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Tamanho:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imagens"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Nome:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Propriedades"
@@ -566,6 +574,12 @@ msgstr "Veja suas imagens facilmente"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Visualizador de imagens Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Escalar"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Não escalar mais que 100% quando maximizar a janela."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferências"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 251f895..a8894fe 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-21 19:12+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -397,27 +397,11 @@ msgstr "Substituie culoarea de fundal:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Prezentare"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Timpul de afișare a unei imagini individuale în timpul unei\n"
-"prezentări (în secunde)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturi"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -425,77 +409,101 @@ msgstr ""
 "Bara miniaturilor poate fi ascunsă automat \n"
 "când Ristretto este pe tot ecranul."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Ascunde bara miniaturilor la afișarea pe tot ecranul"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Prezentare"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Timpul de afișare a unei imagini individuale în timpul unei\n"
+"prezentări (în secunde)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Rotița de derulare"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportament"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Redimensionare"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nu mări peste 100% la maximizarea ferestrei."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Pornire"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Redimensionează fereastra la imagine la pornire"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Reia de la început imaginile"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Vizualizare de imagini"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imagini"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -566,6 +574,12 @@ msgstr "De văzut rapid poze"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Vizualizare de imagini Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Redimensionare"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Nu mări peste 100% la maximizarea ferestrei."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferințe"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 65677be..cf47bbf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-10 03:49+0700\n"
 "Last-Translator: Urmas <davian818 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -396,27 +396,11 @@ msgstr "Переопределить цвет фона:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "За:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Слайдшоу"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Тайм-аут"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Время, отображения изображений в режиме слайдшоу\n"
-"(в секундах)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Эскизы"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -424,77 +408,101 @@ msgstr ""
 "Панель эскизов будет спрятана\n"
 "при переходе в полноэкранный режим"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Спрятать панель эскизов в полноэкранном режиме"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слайдшоу"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Тайм-аут"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Время, отображения изображений в режиме слайдшоу\n"
+"(в секундах)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Управление"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Колесо мыши"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Изменить направление масштабирования"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Поведение"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Не масштабировать более 100% когда окно развернуто"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Запуск"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Изменить размер окна изображения при загрузке"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Циклический просмотр изображений"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Просмотр изображений"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Изображения"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -565,6 +573,12 @@ msgstr "Просмотр фотографий - это просто"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Просмотр изображений"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Масштаб"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Не масштабировать более 100% когда окно развернуто"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Настройки"
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b792d69..67dbc5b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # <>, 2008.
 # Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
 # Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ristretto 0.0.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 11:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-05 11:54+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 #: ../src/main.c:61
@@ -460,31 +460,47 @@ msgstr "Obrázky točiť dookola"
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Predvoľby prehliadača obrázkov"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Názov:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Typ:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Čas zmeny:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Čas prístupu:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Veľkosť:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Názov:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Názov:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Vlastnosti"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6aace27..c5a980f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.93-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 22:39+0200\n"
 "Last-Translator: <gasper at gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian\n"
@@ -400,27 +400,11 @@ msgstr "Zamenjaj barvo ozadja:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaprojekcija"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Časovna omejitev"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Časovna perioda v kateri je prikazana posamezna slika med diaprojekcijo (v "
-"skundah)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Sličice"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -428,77 +412,101 @@ msgstr ""
 "Vrstica s sličicami se lahko samodejno skirje, ko je pregledovalnik slik v "
 "celozaslonskem načinu."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "V celozaslonskem načinu skrij vrstico s sličicami"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaprojekcija"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Časovna omejitev"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Časovna perioda v kateri je prikazana posamezna slika med diaprojekcijo (v "
+"skundah)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Nadzor"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Miškin kolešček"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Obnašanje"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Zagon"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Ob zagonu razširi okno na velikost slike"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Ovij okoli slik"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Pregledovalnik Slik"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5ea7186..68f9d2b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 18:28+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -400,15 +400,29 @@ msgstr "Åsidosätt bakgrundsfärg:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatyrbilder"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Dölj miniatyrbildsraden i helskärmsläge"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Bildspel"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tidsgräns"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -416,87 +430,81 @@ msgstr ""
 "Tidsperioden som en individuell bild visas under ett bildspel\n"
 "(i sekunder)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniatyrbilder"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Dölj miniatyrbildsraden i helskärmsläge"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Mushjul"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Beteende"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalning"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Skala inte över 100% när fönstret maximeras."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Uppstart"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Öppna bild"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Bildvisare"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -567,6 +575,12 @@ msgstr "Se enkelt på dina foton"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Fotovisaren Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalning"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Skala inte över 100% när fönstret maximeras."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Inställningar"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fc72f12..91febcc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 02:31+0200\n"
 "Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
@@ -397,27 +397,11 @@ msgstr "Arkaplan rengini zorla:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Sırayla Göster"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Kalan süre"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Sırayla gösterim sırasında resim başına gösterim süresi\n"
-"(saniye cinsinden)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Küçük resimler"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -425,77 +409,101 @@ msgstr ""
 "Resim gösterici tam ekran olduğuna \n"
 " küçük resim çubuğu otomatik olarak gizlenir."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Tam ekrandayken küçük resimleri gizle"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Sırayla Göster"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Kalan süre"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Sırayla gösterim sırasında resim başına gösterim süresi\n"
+"(saniye cinsinden)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrol"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Kaydırma tekerleği"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Davranış"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Ölçekleme"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Pencere büyütüldüğünde %100'den fazla ölçekleme yapma."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Açılırken resim için pencereyi yeniden boyutlandır"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Resimlerin etrafını çerçevele"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Resim Gösterici"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Resimler"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -566,6 +574,12 @@ msgstr "Fotoğraflarına kolayca bak"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto Fotoğraf Gösterici"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Ölçekleme"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Pencere büyütüldüğünde %100'den fazla ölçekleme yapma."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Tercihler"
 
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index f48981a..323bf8e 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-12 15:32+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
@@ -396,102 +396,110 @@ msgstr "قاپلايدىغان تەگلىك رەڭگى:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "كىچىك سۈرەت"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدە thumbnailbar نى يوشۇرسۇن"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Slideshow"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
 msgid "Timeout"
 msgstr "ۋاقىت ئېچىپ كەتتى"
 
 # In ja translation, It's unnecessary to break the line.
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr "slideshow قىلىنغاندا، سۈرەتنىڭ كۆرسىتىلىش ۋاقتى(مىللىي سېكۇنت)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "كىچىك سۈرەت"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدە thumbnailbar نى يوشۇرسۇن"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "كونترول"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "غالتەك"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "قىلمىش"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "قوزغىلىش"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "قوزغالغاندا كۆزنەكنى سۈرەت بىلەن ئوخشاش قىلسۇن"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "سۈرەت كۆرگۈ"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "سۈرەتلەر"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -561,6 +569,9 @@ msgstr ""
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto سۈرەت كۆرگۈ"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "كۆرسىتىش نىسبىتى"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "تەڭشەكلەر"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ccc5e94..0ba200b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Ukrainian translation of ristretto package.
 # This file is distributed under the same license as the ristretto package.
-# 
+#
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../src/main.c:61
@@ -391,27 +391,11 @@ msgstr "Замінити колір тла:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Об'єднати панелі"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Слайд-шоу"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Затримка"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Тривалість показу окремого зображення в слайд-шоу\n"
-"(в секундах)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Мініатюри"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -419,75 +403,99 @@ msgstr ""
 "Панель мініатюр може автоматично ховатись,   \n"
 "коли переглядач зображень перебуває в повноекранному режимі."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Приховувати панель мініатюр в повноекранному режимі"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слайд-шоу"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Затримка"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Тривалість показу окремого зображення в слайд-шоу\n"
+"(в секундах)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Контроль"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Прокрутка"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Повернути напрямок збільшення"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Поведінка"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Масштабування"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Не масштабувати більше 100%, коли розгорнуто вікно."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Початок"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Максималізувати розмір вікна під час запуску коли відкивається малюнок"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Обернутись навколо зображень"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Уподобання переглядача зображень"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Назва:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Тип:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>Змінено:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>Доступ:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>Розмір:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Малюнки"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>Назва:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>Назва:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Властивості"
@@ -556,6 +564,12 @@ msgstr "Переглядайте легко Ваші фотографії"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Переглядач фотографій Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Масштабування"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Не масштабувати більше 100%, коли розгорнуто вікно."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Налаштування"
 
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 0c4e318..7aa1dca 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:36+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -416,105 +416,113 @@ msgstr "پس منظر رنگ ت_جاوز:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "سلائیڈ شو"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "ٹائم آؤٹ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
-"(سیکنڈ میں)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "تصویرچہ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "تصویرچے _چھپائیں"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "سلائیڈ شو"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "ٹائم آؤٹ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
+"(سیکنڈ میں)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "سلوک"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "قیاس"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "تصویر کھولیں"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "تصاویر منظر کار"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر کیشے"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -590,6 +598,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "تصاویر منظر کار"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "قیاس"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
@@ -618,10 +632,6 @@ msgstr "تصاویر منظر کار"
 #~ msgstr "فولڈر کھولیں"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image cache"
-#~ msgstr "تصویر کیشے"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cache size"
 #~ msgstr "کیشے حجم:"
 
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 0c4e318..7aa1dca 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:36+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -416,105 +416,113 @@ msgstr "پس منظر رنگ ت_جاوز:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "سلائیڈ شو"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "ٹائم آؤٹ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
-"(سیکنڈ میں)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "تصویرچہ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "تصویرچے _چھپائیں"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "سلائیڈ شو"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "ٹائم آؤٹ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
+"(سیکنڈ میں)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "سلوک"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "قیاس"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "تصویر کھولیں"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "تصاویر منظر کار"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر کیشے"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -590,6 +598,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "تصاویر منظر کار"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "قیاس"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
@@ -618,10 +632,6 @@ msgstr "تصاویر منظر کار"
 #~ msgstr "فولڈر کھولیں"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Image cache"
-#~ msgstr "تصویر کیشے"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cache size"
 #~ msgstr "کیشے حجم:"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f26dc26..7a4df7b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-9-9 16:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Nguyễn Quốc Vinh <kureikain at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <kureikain at gmail.com>\n"
@@ -393,15 +393,29 @@ msgstr "_Ghi đè màu nền"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Ảnh thu nhỏ"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr "Ảnh thu nhỏ có thể tự động ẩn đi khi kích hoạt chế độ đầy màn _hình"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "Ẩn _ảnh thu nhỏ khi hiển thị đầy màn hình"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Trình diễn"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
 msgid "Timeout"
 msgstr "Hết giờ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -409,87 +423,81 @@ msgstr ""
 "Khoảng thời gian một ảnh riêng lẽ được hiển thị trong quá trình trình diễn\n"
 "(tính bằng giây)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Ảnh thu nhỏ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr "Ảnh thu nhỏ có thể tự động ẩn đi khi kích hoạt chế độ đầy màn _hình"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "Ẩn _ảnh thu nhỏ khi hiển thị đầy màn hình"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Điều khiển"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Cuộn chuột"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Hành vi"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Kéo dãn"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Đừng giãn anh quá 100% khi cực đại hoá cửa sổiờ"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Khởi động"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Đổi kích thước cửa sổ bằng ảnh khi khởi động"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Bao bọc xung quanh ảnh"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "Trình xem ảnh"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr ""
@@ -560,6 +568,12 @@ msgstr "Xem ảnh của bạn dễ dàng"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Trình xem ảnh Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Kéo dãn"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Đừng giãn anh quá 100% khi cực đại hoá cửa sổiờ"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Thiết lập"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2e437dc..68dc7b4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:34+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../src/main.c:61
 msgid "Version information"
@@ -394,99 +394,107 @@ msgstr "覆盖背景颜色:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "合并工具栏"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "幻灯片"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "超时"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr "幻灯片播放时单个图片持续显示的时间(以秒计)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "缩略图"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr "缩略图工具栏在图片查看器全屏显示时会自动隐藏。"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "全屏时隐藏缩略图工具栏"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "幻灯片"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "超时"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr "幻灯片播放时单个图片持续显示的时间(以秒计)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "控制"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "滚轮"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "重置缩放方向"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "行为"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "伸缩"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "最大化窗口时不伸缩超过 100%"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "启动"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "在打开图片时最小化启动窗口"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "环绕图片"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "图片查看器首选项"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:181
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>名称:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:182
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>种类:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:183
 msgid "<b>Modified:</b>"
 msgstr "<b>上次修改:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:184
 msgid "<b>Accessed:</b>"
 msgstr "<b>上次访问:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:185
 msgid "<b>Size:</b>"
 msgstr "<b>大小:</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:309
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "图片"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Date taken:</b>"
+msgstr "<b>名称:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:538 ../src/properties_dialog.c:550
+#: ../src/properties_dialog.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b>"
+msgstr "<b>名称:</b>"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:624
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - 属性"
@@ -555,6 +563,12 @@ msgstr "轻松看您的图片"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto 图片查看器"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "伸缩"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "最大化窗口时不伸缩超过 100%"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "首选项"
 
diff --git a/src/properties_dialog.c b/src/properties_dialog.c
index e4a4d29..9f88d8d 100644
--- a/src/properties_dialog.c
+++ b/src/properties_dialog.c
@@ -30,6 +30,8 @@
 #include "file.h"
 #include "properties_dialog.h"
 
+#define EXIF_DATA_BUFFER_SIZE 40
+
 static void
 rstto_properties_dialog_init (RsttoPropertiesDialog *);
 static void
@@ -57,6 +59,15 @@ properties_dialog_set_file (
 
 static GtkWidgetClass *parent_class = NULL;
 
+static enum
+{
+    EXIF_PROP_DATE_TIME = 0,
+    EXIF_PROP_MODEL,
+    EXIF_PROP_MAKE,
+    EXIF_PROP_APERATURE,
+    EXIF_PROP_COUNT
+} RsttoExifProp;
+
 enum
 {
     PROP_0,
@@ -68,6 +79,10 @@ struct _RsttoPropertiesDialogPriv
     RsttoFile *file;
     RsttoSettings *settings;
 
+    GtkWidget *notebook;
+    GtkWidget *image_table;
+    GtkWidget *image_label;
+
     GtkWidget *image_thumbnail;
     GtkWidget *name_entry;
     GtkWidget *mime_content_label;
@@ -112,6 +127,7 @@ rstto_properties_dialog_init (RsttoPropertiesDialog *dialog)
     GtkWidget *vbox;
     GtkWidget *notebook;
     GtkWidget *table;
+    /* General tab */
     GtkWidget *general_label;
     GtkWidget *name_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 4);
     GtkWidget *name_label = gtk_label_new(NULL);
@@ -151,13 +167,13 @@ rstto_properties_dialog_init (RsttoPropertiesDialog *dialog)
 
     vbox = gtk_dialog_get_content_area (
             GTK_DIALOG (dialog));
-    notebook = gtk_notebook_new ();
+    dialog->priv->notebook = gtk_notebook_new ();
 
     table = gtk_table_new (5, 2, FALSE);
     gtk_box_pack_start (
             GTK_BOX (name_hbox),
             dialog->priv->image_thumbnail,
-            FALSE, TRUE, 0);
+            FALSE, TRUE, 3);
     gtk_box_pack_end (
             GTK_BOX (name_hbox),
             name_label,
@@ -291,9 +307,17 @@ rstto_properties_dialog_init (RsttoPropertiesDialog *dialog)
             4);
 
     general_label = gtk_label_new (_("General"));
-    gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), table, general_label);
+    gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (dialog->priv->notebook), table, general_label);
+
+    dialog->priv->image_table = gtk_table_new (5, 2, FALSE);
+    dialog->priv->image_label = gtk_label_new (_("Image"));
 
-    gtk_box_pack_start (GTK_BOX(vbox), notebook, TRUE, TRUE, 3);
+    gtk_notebook_append_page (
+            GTK_NOTEBOOK (dialog->priv->notebook),
+            dialog->priv->image_table,
+            dialog->priv->image_label);
+
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX(vbox), dialog->priv->notebook, TRUE, TRUE, 3);
 
     gtk_widget_show_all (vbox);
 
@@ -387,6 +411,19 @@ properties_dialog_set_file (
     gchar *thumbnail_path;
     GdkPixbuf *pixbuf;
 
+    ExifEntry   *exif_entry = NULL;
+    ExifIfd      exif_ifd;
+    const gchar *exif_title = NULL;
+    gchar        exif_data[EXIF_DATA_BUFFER_SIZE];
+
+    gchar       *label_string;
+    GtkWidget   *exif_label;
+    GtkWidget   *exif_content_label;
+    gint i;
+
+    GList *children = NULL;
+    GList *child_iter = NULL;
+
     GFile  *g_file;
     GFileInfo *file_info = NULL;
 
@@ -456,6 +493,122 @@ properties_dialog_set_file (
                 rstto_file_get_display_name (file)
                 );
         g_free (description);
+
+        /* Show or hide the image tab containing exif data */
+        if ( TRUE == rstto_file_has_exif (file) )
+        {
+            children = gtk_container_get_children (
+                    GTK_CONTAINER (dialog->priv->image_table));
+            child_iter = children;
+
+            while (NULL != child_iter)
+            {
+                gtk_container_remove (
+                        GTK_CONTAINER (dialog->priv->image_table),
+                        child_iter->data); 
+                child_iter = g_list_next (child_iter);
+            }
+            if (NULL != children)
+            {
+                g_list_free (children);
+            }
+            for (i = 0; i < EXIF_PROP_COUNT; ++i)
+            {
+                label_string = NULL;
+                exif_data[0] = '\0';
+                switch (i)
+                {
+                    case EXIF_PROP_DATE_TIME:
+                        exif_entry  = rstto_file_get_exif ( file, EXIF_TAG_DATE_TIME );
+                        if (NULL != exif_entry)
+                        {
+                            exif_entry_get_value (exif_entry, exif_data, EXIF_DATA_BUFFER_SIZE);
+                            label_string = g_strdup_printf(_("<b>Date taken:</b>"));
+                        }
+                        break;
+                    case EXIF_PROP_MODEL:
+                        exif_entry  = rstto_file_get_exif ( file, EXIF_TAG_MODEL);
+                        if (NULL != exif_entry)
+                        {
+                            exif_entry_get_value (exif_entry, exif_data, EXIF_DATA_BUFFER_SIZE);
+                            exif_ifd = exif_entry_get_ifd (exif_entry);
+                            exif_title = exif_tag_get_title_in_ifd (
+                                    EXIF_TAG_MODEL,
+                                    exif_ifd);
+                            label_string = g_strdup_printf(_("<b>%s</b>"), exif_title);
+                        }
+                        break;
+                    case EXIF_PROP_MAKE:
+                        exif_entry  = rstto_file_get_exif ( file, EXIF_TAG_MAKE);
+                        if (NULL != exif_entry)
+                        {
+                            exif_entry_get_value (exif_entry, exif_data, EXIF_DATA_BUFFER_SIZE);
+                            exif_ifd = exif_entry_get_ifd (exif_entry);
+                            exif_title = exif_tag_get_title_in_ifd (
+                                    EXIF_TAG_MAKE,
+                                    exif_ifd);
+                            label_string = g_strdup_printf(_("<b>%s</b>"), exif_title);
+                        }
+                        break;
+                    case EXIF_PROP_APERATURE:
+                        exif_entry  = rstto_file_get_exif ( file, EXIF_TAG_APERTURE_VALUE);
+                        if (NULL != exif_entry)
+                        {
+                            exif_entry_get_value (exif_entry, exif_data, EXIF_DATA_BUFFER_SIZE);
+                            exif_ifd = exif_entry_get_ifd (exif_entry);
+                            exif_title = exif_tag_get_title_in_ifd (
+                                    EXIF_TAG_APERTURE_VALUE,
+                                    exif_ifd);
+                            label_string = g_strdup_printf(_("<b>%s</b>"), exif_title);
+                        }
+                        break;
+                    default:
+                        break;
+                }
+                exif_label = gtk_label_new (NULL);
+                exif_content_label = gtk_label_new (NULL);
+                gtk_label_set_markup (
+                        GTK_LABEL (exif_label),
+                        label_string);
+                gtk_misc_set_alignment (
+                        GTK_MISC (exif_label),
+                        1.0,
+                        0.5);
+                gtk_label_set_text (
+                        GTK_LABEL (exif_content_label),
+                        exif_data
+                        );
+
+                gtk_table_attach (
+                        GTK_TABLE (dialog->priv->image_table),
+                        exif_label,
+                        0,
+                        1,
+                        i,
+                        i+1,
+                        GTK_SHRINK | GTK_FILL,
+                        GTK_SHRINK,
+                        4,
+                        4);
+                gtk_table_attach (
+                        GTK_TABLE (dialog->priv->image_table),
+                        exif_content_label,
+                        1,
+                        2,
+                        i,
+                        i+1,
+                        GTK_EXPAND | GTK_FILL,
+                        GTK_SHRINK,
+                        4,
+                        4);
+            }
+
+            gtk_widget_show_all (dialog->priv->image_table);
+        }
+        else
+        {
+            gtk_widget_hide (dialog->priv->image_table);
+        }
     }
 }
 


More information about the Xfce4-commits mailing list