[Xfce4-commits] <ristretto:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/ristretto

Stephan Arts noreply at xfce.org
Thu Nov 3 10:46:02 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to b9f529af33f7a15ada179de086c2b3d5250a3898 (commit)
       from 986ca3d80cca5a4874d7350cab6210a26a9ed943 (commit)

commit b9f529af33f7a15ada179de086c2b3d5250a3898
Merge: 986ca3d f4f64b6
Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
Date:   Thu Nov 3 10:42:56 2011 +0100

    Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/ristretto

commit f4f64b647044d53f90feef951b233dd9d92afe75
Author: Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>
Date:   Wed Nov 2 14:41:28 2011 +0100

    l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
    
    New status: 125 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit adfe4ac7579f15b31f543c8a145e40966925b1c8
Author: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>
Date:   Wed Nov 2 13:15:42 2011 +0100

    l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%
    
    New status: 125 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 34ba4a6a2f3087b96d38fe1de0943048052baf2f
Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
Date:   Mon Oct 31 15:52:54 2011 +0100

    l10n: Updated French (fr) translation to 100%
    
    New status: 126 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 749eab45c9eaddde3ed2e9c83c05c635233d4b3e
Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
Date:   Mon Oct 31 15:49:10 2011 +0100

    l10n: Updated French (fr) translation to 96%
    
    New status: 122 messages complete with 3 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 212a5f169a5c0f2ee953da5c431f65f7b4dd7fe7
Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
Date:   Mon Oct 31 15:43:54 2011 +0100

    l10n: Updated French (fr) translation to 95%
    
    New status: 120 messages complete with 4 fuzzies and 2 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit b1777bf718d140c014acb4edd0e84cf6c8586409
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Mon Oct 31 10:27:25 2011 +0100

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 127 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 027c936f8f9b480134a26a55b2975a6630e6f5c5
Author: 玉堂 白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>
Date:   Mon Oct 31 02:00:52 2011 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 127 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 063aa7ddf927632b387d16cf32e21f2c9fa18a58
Author: Christoph Wickert <christoph.wickert at googlemail.com>
Date:   Sun Oct 30 17:25:21 2011 +0100

    l10n: Updated German (de) translation to 99%
    
    New status: 126 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/de.po    |   14 +--
 po/fr.po    |  274 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 po/ja.po    |   89 ++++++++++----------
 po/sk.po    |   80 ++++++++---------
 po/uk.po    |   10 +--
 po/zh_CN.po |    8 +-
 6 files changed, 222 insertions(+), 253 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 24e440f..351d08e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the ristretto package.
 # Christian Dywan <christian at twotoasts.de>, 2007.
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007, 2008.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:50+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../src/main.c:61
 msgid "Version information"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Diavorführung starten"
 
 #: ../src/main.c:77
 msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungsdialog anzeigen"
 
 #: ../src/main.c:104
 #, c-format
@@ -458,23 +458,21 @@ msgstr "Programmstart"
 #: ../src/preferences_dialog.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
-msgstr "Fenster beim Start ans Bild anpassen"
+msgstr "Fenster beim Start maximieren, wenn ein Bild geöffnet wird"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:317
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Um Bilder herum packen"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "Bildbetrachter"
+msgstr "Einstellungen des Bildbetrachters"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:154
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Name:</b>"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:155
-#, fuzzy
 msgid "<b>Kind:</b>"
 msgstr "<b>Typ:</b>"
 
@@ -556,7 +554,6 @@ msgid "Zoomed"
 msgstr "Vergrößert"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Look at your images's easily"
 msgstr "Bilder anschauen leicht gemacht"
 
@@ -567,7 +564,6 @@ msgstr "Ristretto Bildbetrachter"
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Image viewer"
 #~ msgstr "Bildbetrachter"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4c1b88a..2c1b817 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,38 +3,34 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2007, 2008.
 # Patrick Douart <patrick.2 at laposte.net>, 2009, 2010.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-16 17:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:32+0100\n"
 "Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:57
 msgid "Version information"
 msgstr "Information sur la version"
 
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:61
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Démarrer en mode plein écran"
 
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:65
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Démarrer le diaporama"
 
-#: ../src/main.c:77
-msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -44,340 +40,334 @@ msgstr ""
 "Essayez %s --help pour voir une liste complète des options en ligne de "
 "commande.\n"
 
-#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualiseur d’images"
-
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ouvrir"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "Open an image"
 msgstr "Ouvrir une image"
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:282
 msgid "_Save copy"
 msgstr "_Enregistrer une copie"
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:282
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr "Enregistrer une copie de l'image"
 
-#: ../src/main_window.c:271
+#: ../src/main_window.c:283
 msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Propriétés"
 
-#: ../src/main_window.c:271
+#: ../src/main_window.c:283
 msgid "Show file properties"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les propriétés du fichier"
 
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "Close this image"
 msgstr "Fermer cette image"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:285
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:285
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Quitter Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Éditer"
 
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Open with..."
 msgstr "_Ouvrir avec..."
 
-#: ../src/main_window.c:277
+#: ../src/main_window.c:289
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Trier par"
 
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:290
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Effacer"
 
-#: ../src/main_window.c:278
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:290
 msgid "Delete this image from disk"
-msgstr "Fermer cette image"
+msgstr "Supprimer cette image du disque"
 
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "_Clear private data"
-msgstr ""
+msgstr "_Nettoyer les données personnelles"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_View"
 msgstr "_Afficher"
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Plein écran"
 
-#: ../src/main_window.c:284
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Quitter le plein écran"
 
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Utiliser en tant que fond d'écran"
 
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:299
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:288
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom _Avant"
 
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:301
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom _Avant"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "Zoom au _Mieux"
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:303
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Taille Normale"
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:305
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotation"
 
-#: ../src/main_window.c:294
+#: ../src/main_window.c:306
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Tourner vers la _Droite"
 
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Tourner vers la _Gauche"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "_Go"
 msgstr "A_ller à"
 
-#: ../src/main_window.c:298
+#: ../src/main_window.c:310
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Suivante"
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:311
 msgid "_Back"
 msgstr "_Précédente"
 
-#: ../src/main_window.c:300
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_First"
 msgstr "Pre_mière"
 
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:313
 msgid "_Last"
 msgstr "_Dernière"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:303
+#: ../src/main_window.c:315
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../src/main_window.c:305
+#: ../src/main_window.c:317
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenu"
 
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:319
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr "Afficher le manuel de ristretto"
 
-#: ../src/main_window.c:310
+#: ../src/main_window.c:322
 msgid "_About"
 msgstr "_À propos"
 
-#: ../src/main_window.c:312
+#: ../src/main_window.c:324
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr "Afficher les informations à propos de ristretto"
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:315
+#: ../src/main_window.c:327
 msgid "_Position"
 msgstr "_Position"
 
-#: ../src/main_window.c:316
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:328
 msgid "Thumbnailbar _Position"
-msgstr "Miniatures"
+msgstr "_Position de la barre de miniatures"
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:318
+#: ../src/main_window.c:330
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Quitter le _plein écran"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:326
+#: ../src/main_window.c:338
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Montrer la Barre de _Fichiers"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:340
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Montrer la Barre de _Navigation"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Montrer la Barre de _Miniatures"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:349
 msgid "sort by filename"
 msgstr "Trier par nom de fichier"
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:351
 msgid "sort by date"
 msgstr "Trier par date"
 
-#: ../src/main_window.c:345
+#: ../src/main_window.c:357
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:358
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: ../src/main_window.c:347
+#: ../src/main_window.c:359
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:360
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:480
+#: ../src/main_window.c:488
 msgid "_Play"
 msgstr "_Jouer"
 
-#: ../src/main_window.c:480
+#: ../src/main_window.c:488
 msgid "Play slideshow"
 msgstr "Démarrer le diaporama"
 
-#: ../src/main_window.c:481
+#: ../src/main_window.c:489
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/main_window.c:481
+#: ../src/main_window.c:489
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "Mettre le diaporama en pause"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:484
+#: ../src/main_window.c:492
 msgid "_Recently used"
 msgstr "_Récemment ouvert"
 
-#: ../src/main_window.c:484
+#: ../src/main_window.c:492
 msgid "Recently used"
 msgstr "Utilisé récemment"
 
-#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988
+#: ../src/main_window.c:592 ../src/main_window.c:946
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "Cliquez sur ouvrir pour sélectionner une image"
 
-#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980
+#: ../src/main_window.c:931 ../src/main_window.c:938
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
-#: ../src/main_window.c:2201
+#: ../src/main_window.c:2180
 msgid "Developer:"
 msgstr "Développeur :"
 
-#: ../src/main_window.c:2210
+#: ../src/main_window.c:2189
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto est une visionneuse d’images légère et rapide pour l’environnement "
 "de bureau Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:2218
+#: ../src/main_window.c:2197
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
 "Steve Dodier <sidnioulz at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:2536
+#: ../src/main_window.c:2508
 msgid "Open image"
 msgstr "Ouvrir une image"
 
-#: ../src/main_window.c:2555
+#: ../src/main_window.c:2522
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: ../src/main_window.c:2560
+#: ../src/main_window.c:2527
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2582 ../src/main_window.c:2706
+#: ../src/main_window.c:2549 ../src/main_window.c:2658
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
 
-#: ../src/main_window.c:2739
+#: ../src/main_window.c:2691
 msgid "Save copy"
 msgstr "Sauvegarder une copie"
 
-#: ../src/main_window.c:2849
+#: ../src/main_window.c:2799
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'image '%s' du disque ?"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:151
 msgid "Timerange to clear:"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les éléments datant :"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:155
 msgid "Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyage"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:157
 msgid "Last Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Dernière heure"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:158
 msgid "Last Two Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Dernières deux heures"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:159
 msgid "Last Four Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Dernières quatre heures"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:160
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Aujourd'hui"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:161
 msgid "Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Tout"
 
 #: ../src/privacy_dialog.c:459
 msgid "Clear private data"
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyer les données personnelles"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:187
 msgid "Display"
@@ -389,7 +379,7 @@ msgstr "Couleur d'arrière plan"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:195
 msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'outils"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:200
 msgid "Override background color:"
@@ -397,7 +387,7 @@ msgstr "_Passer outre la couleur d’arrière plan :"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:211
 msgid "Merge toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner les barres d'outils"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:239
 msgid "Slideshow"
@@ -441,7 +431,7 @@ msgstr "Défilement de la molette"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:286
 msgid "Revert zoom direction"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser la direction du zoom"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:295
 msgid "Behaviour"
@@ -462,121 +452,114 @@ msgid "Startup"
 msgstr "Démarrage"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:311
-#, fuzzy
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
-msgstr "Redimensionner l'image à la taille de la fenêtre au démarrage"
+msgstr "Maximiser le fenêtre à l'ouverture d'une image"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:317
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Adapter autour de l'image"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "Visualiseur d’images"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:152
 msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nom :</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:153
 msgid "<b>Kind:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Type :</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:154
 msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Modifié :</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:155
 msgid "<b>Accessed:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Accédé :</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:156
 msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Taille :</b>"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:280
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Général"
 
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:390
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Propriétés"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:194
+#: ../src/thumbnail_bar.c:193
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espacement"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:195
+#: ../src/thumbnail_bar.c:194
 msgid "The amount of space between the thumbnails"
 msgstr "L'espacement entre les miniatures"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:201
+#: ../src/thumbnail_bar.c:200
 msgid "border width"
 msgstr "Largeur des bordures"
 
-#: ../src/thumbnail_bar.c:202
+#: ../src/thumbnail_bar.c:201
 msgid "the border width of the thumbnail-bar"
 msgstr "Largeur de la barre des miniatures"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:296
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:295
 msgid "Style:"
 msgstr "Style:"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:297
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:296
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Luminosité:"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:298
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:297
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Saturation:"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:315
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:314
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Utiliser en tant que fond d'écran"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:461
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:460
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:464
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:463
 msgid "Centered"
 msgstr "Centré"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:467
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:466
 msgid "Tiled"
 msgstr "Chevauchement"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:470
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:469
 msgid "Stretched"
 msgstr "Etendu"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:473
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:472
 msgid "Scaled"
 msgstr "mMise à l'échelle"
 
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:476
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:475
 msgid "Zoomed"
 msgstr "Zoomé"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualiseur d’images"
+
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Look at your images's easily"
-msgstr "Regardez votre photo facilement"
+msgstr "Regardez vos photos facilement"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Visionneuse d’Images Ristretto"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Préférences"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image viewer"
-#~ msgstr "Visualiseur d’images"
-
 #~ msgid "Open _Folder"
 #~ msgstr "O_uvrir un répertoire"
 
@@ -598,7 +581,6 @@ msgstr "Visionneuse d’Images Ristretto"
 #~ msgid "Monitor:"
 #~ msgstr "Moniteur:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Two"
 #~ msgstr "Haut"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 90f9fc8..adfa0f0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 20:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-02 22:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-02 22:38+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "スライドショーを開始する"
 
 #: ../src/main.c:77
 msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "設定ダイアログを表示する"
 
 #: ../src/main.c:104
 #, c-format
@@ -43,7 +43,8 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "%s --help で使用可能なすべてのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
 
-#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1
+#: ../src/main_window.c:53
+#: ../ristretto.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "画像ビューア"
 
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "位置(_P)"
 
 #: ../src/main_window.c:316
 msgid "Thumbnailbar _Position"
-msgstr "サムネイルバーの位置"
+msgstr "サムネイルバーの位置(_P)"
 
 #. Misc
 #: ../src/main_window.c:318
@@ -295,11 +296,13 @@ msgstr "最近開いたファイル(_R)"
 msgid "Recently used"
 msgstr "最近開いたファイル"
 
-#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988
+#: ../src/main_window.c:584
+#: ../src/main_window.c:988
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "画像を選ぶには開くボタンを押してください。"
 
-#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980
+#: ../src/main_window.c:974
+#: ../src/main_window.c:980
 msgid "Empty"
 msgstr "空"
 
@@ -329,7 +332,8 @@ msgstr "画像"
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:2582 ../src/main_window.c:2706
+#: ../src/main_window.c:2582
+#: ../src/main_window.c:2706
 msgid "Could not open file"
 msgstr "ファイルを開けませんでした"
 
@@ -394,77 +398,66 @@ msgstr "背景色を変更する:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "ツールバーを統合する"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "サムネイル"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr "イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができます。"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "全画面時サムネイルを表示しない"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
 msgid "Slideshow"
 msgstr "スライドショー"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
 msgid "Timeout"
 msgstr "タイムアウト"
 
 # In ja translation, It's unnecessary to break the line.
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr "スライドショー中に各画像を表示する時間 (秒)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "サムネイル"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-"イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができ"
-"ます。"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "全画面時サムネイルを表示しない"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "制御"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "スクロールホイール"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "ズームの方向を反転する"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "振る舞い"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "サイズ変更"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ウィンドウを最大化したときにサイズを 100% より大きくしない"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "起動"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "画像を開いて起動する時にウィンドウを最大化する"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "最後の画像に来たら先頭に戻る"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "画像ビューア"
+msgstr "画像ビューア設定"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:154
 msgid "<b>Name:</b>"
@@ -559,6 +552,12 @@ msgstr "気軽に画像を見ましょう"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Ristretto 画像ビューア"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "サイズ変更"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "ウィンドウを最大化したときにサイズを 100% より大きくしない"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "設定"
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3e6dbee..b792d69 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,19 +4,19 @@
 # <>, 2008.
 # Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
 # Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ristretto 0.0.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-02 11:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-05 11:54+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
-"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 #: ../src/main.c:61
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Spustiť prezentáciu "
 
 #: ../src/main.c:77
 msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť dialóg nastavenia"
 
 #: ../src/main.c:104
 #, c-format
@@ -396,27 +396,11 @@ msgstr "Určiť farbu pozadia:"
 msgid "Merge toolbars"
 msgstr "Zlúčiť panely nástrojov"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Premietanie snímkov"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Časový interval počas ktorého je zobrazený jeden snímok pri premietaní\n"
-"(v sekundách)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Náhľady"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -424,50 +408,57 @@ msgstr ""
 "Panel s náhľadmi môže byť automatický skrytý, \n"
 "ak je prehliadač obrázkov zobrazený v režime celej obrazovky."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Skryť panel náhľadov pri zobrazení na celú obrazovku"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Premietanie snímkov"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Časový interval počas ktorého je zobrazený jeden snímok pri premietaní\n"
+"(v sekundách)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládanie"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Koliesko myši"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
 msgid "Revert zoom direction"
 msgstr "Obrátiť smer priblíženia"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Správanie"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Prispôsobenie"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nezväčšovať obrázok na viac ako 100% keď sa maximalizuje okno."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
 msgid "Startup"
 msgstr "Pri spustení"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "Maximalizovať okno pri spustení počas otvárania obrázka"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "Obrázky točiť dookola"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
 msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "Prehliadač obrázkov"
+msgstr "Predvoľby prehliadača obrázkov"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:154
 msgid "<b>Name:</b>"
@@ -562,10 +553,15 @@ msgstr "Prezerajte obrázky jednoduchšie"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "Prehliadač obrázkov Ristretto"
 
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Prispôsobenie"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Nezväčšovať obrázok na viac ako 100% keď sa maximalizuje okno."
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Predvoľby"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Image viewer"
 #~ msgstr "Prehliadač obrázkov"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3ef97c2..ccc5e94 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Ukrainian translation of ristretto package.
 # This file is distributed under the same license as the ristretto package.
-#
+# 
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
-"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../src/main.c:61
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Стартувати з слайд-шоу"
 
 #: ../src/main.c:77
 msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Показати діалог налаштувань"
 
 #: ../src/main.c:104
 #, c-format
@@ -460,9 +460,8 @@ msgid "Wrap around images"
 msgstr "Обернутись навколо зображень"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "Переглядач зображень"
+msgstr "Уподобання переглядача зображень"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:154
 msgid "<b>Name:</b>"
@@ -560,7 +559,6 @@ msgstr "Переглядач фотографій Ristretto"
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Налаштування"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Image viewer"
 #~ msgstr "Переглядач зображень"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c88e0ce..2e437dc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:34+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../src/main.c:61
 msgid "Version information"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "开始幻灯片播放"
 
 #: ../src/main.c:77
 msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "显示设置对话框"
 
 #: ../src/main.c:104
 #, c-format
@@ -459,9 +459,8 @@ msgid "Wrap around images"
 msgstr "环绕图片"
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
 msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "图片查看器"
+msgstr "图片查看器首选项"
 
 #: ../src/properties_dialog.c:154
 msgid "<b>Name:</b>"
@@ -559,6 +558,5 @@ msgstr "Ristretto 图片查看器"
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "首选项"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Image viewer"
 #~ msgstr "图片查看器"


More information about the Xfce4-commits mailing list