[Xfce4-commits] <ristretto:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/ristretto
Stephan Arts
noreply at xfce.org
Thu Nov 3 10:46:02 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to b9f529af33f7a15ada179de086c2b3d5250a3898 (commit)
from 986ca3d80cca5a4874d7350cab6210a26a9ed943 (commit)
commit b9f529af33f7a15ada179de086c2b3d5250a3898
Merge: 986ca3d f4f64b6
Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
Date: Thu Nov 3 10:42:56 2011 +0100
Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/ristretto
commit f4f64b647044d53f90feef951b233dd9d92afe75
Author: Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>
Date: Wed Nov 2 14:41:28 2011 +0100
l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
New status: 125 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit adfe4ac7579f15b31f543c8a145e40966925b1c8
Author: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>
Date: Wed Nov 2 13:15:42 2011 +0100
l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%
New status: 125 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 34ba4a6a2f3087b96d38fe1de0943048052baf2f
Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
Date: Mon Oct 31 15:52:54 2011 +0100
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 126 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 749eab45c9eaddde3ed2e9c83c05c635233d4b3e
Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
Date: Mon Oct 31 15:49:10 2011 +0100
l10n: Updated French (fr) translation to 96%
New status: 122 messages complete with 3 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 212a5f169a5c0f2ee953da5c431f65f7b4dd7fe7
Author: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
Date: Mon Oct 31 15:43:54 2011 +0100
l10n: Updated French (fr) translation to 95%
New status: 120 messages complete with 4 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit b1777bf718d140c014acb4edd0e84cf6c8586409
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Mon Oct 31 10:27:25 2011 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 127 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 027c936f8f9b480134a26a55b2975a6630e6f5c5
Author: 玉堂 白鹤 <yjwork.xfce at gmail.com>
Date: Mon Oct 31 02:00:52 2011 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 127 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
commit 063aa7ddf927632b387d16cf32e21f2c9fa18a58
Author: Christoph Wickert <christoph.wickert at googlemail.com>
Date: Sun Oct 30 17:25:21 2011 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 99%
New status: 126 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 14 +--
po/fr.po | 274 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
po/ja.po | 89 ++++++++++----------
po/sk.po | 80 ++++++++---------
po/uk.po | 10 +--
po/zh_CN.po | 8 +-
6 files changed, 222 insertions(+), 253 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 24e440f..351d08e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# Christian Dywan <christian at twotoasts.de>, 2007.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2007, 2008.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: ../src/main.c:61
msgid "Version information"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Diavorführung starten"
#: ../src/main.c:77
msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungsdialog anzeigen"
#: ../src/main.c:104
#, c-format
@@ -458,23 +458,21 @@ msgstr "Programmstart"
#: ../src/preferences_dialog.c:311
#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
-msgstr "Fenster beim Start ans Bild anpassen"
+msgstr "Fenster beim Start maximieren, wenn ein Bild geöffnet wird"
#: ../src/preferences_dialog.c:317
msgid "Wrap around images"
msgstr "Um Bilder herum packen"
#: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "Bildbetrachter"
+msgstr "Einstellungen des Bildbetrachters"
#: ../src/properties_dialog.c:154
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Name:</b>"
#: ../src/properties_dialog.c:155
-#, fuzzy
msgid "<b>Kind:</b>"
msgstr "<b>Typ:</b>"
@@ -556,7 +554,6 @@ msgid "Zoomed"
msgstr "Vergrößert"
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Look at your images's easily"
msgstr "Bilder anschauen leicht gemacht"
@@ -567,7 +564,6 @@ msgstr "Ristretto Bildbetrachter"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
-#, fuzzy
#~ msgid "Image viewer"
#~ msgstr "Bildbetrachter"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4c1b88a..2c1b817 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,38 +3,34 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2007, 2008.
# Patrick Douart <patrick.2 at laposte.net>, 2009, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-16 17:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
"Language-Team: French\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:57
msgid "Version information"
msgstr "Information sur la version"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:61
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Démarrer en mode plein écran"
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:65
msgid "Start a slideshow"
msgstr "Démarrer le diaporama"
-#: ../src/main.c:77
-msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:92
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -44,340 +40,334 @@ msgstr ""
"Essayez %s --help pour voir une liste complète des options en ligne de "
"commande.\n"
-#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualiseur d’images"
-
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:281
msgid "Open an image"
msgstr "Ouvrir une image"
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Save copy"
msgstr "_Enregistrer une copie"
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Enregistrer une copie de l'image"
-#: ../src/main_window.c:271
+#: ../src/main_window.c:283
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Propriétés"
-#: ../src/main_window.c:271
+#: ../src/main_window.c:283
msgid "Show file properties"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les propriétés du fichier"
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "Close this image"
msgstr "Fermer cette image"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Quitter Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_Edit"
msgstr "_Éditer"
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:288
msgid "_Open with..."
msgstr "_Ouvrir avec..."
-#: ../src/main_window.c:277
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "_Sorting"
msgstr "_Trier par"
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:290
msgid "_Delete"
msgstr "_Effacer"
-#: ../src/main_window.c:278
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:290
msgid "Delete this image from disk"
-msgstr "Fermer cette image"
+msgstr "Supprimer cette image du disque"
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "_Clear private data"
-msgstr ""
+msgstr "_Nettoyer les données personnelles"
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "_Preferences"
msgstr "Préférences"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Plein écran"
-#: ../src/main_window.c:284
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Quitter le plein écran"
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Utiliser en tant que fond d'écran"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:299
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:288
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _Avant"
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Avant"
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "Zoom au _Mieux"
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:303
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Taille Normale"
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:305
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotation"
-#: ../src/main_window.c:294
+#: ../src/main_window.c:306
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Tourner vers la _Droite"
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Tourner vers la _Gauche"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:309
msgid "_Go"
msgstr "A_ller à"
-#: ../src/main_window.c:298
+#: ../src/main_window.c:310
msgid "_Forward"
msgstr "_Suivante"
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:311
msgid "_Back"
msgstr "_Précédente"
-#: ../src/main_window.c:300
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_First"
msgstr "Pre_mière"
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:313
msgid "_Last"
msgstr "_Dernière"
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:303
+#: ../src/main_window.c:315
msgid "_Help"
msgstr "A_ide"
-#: ../src/main_window.c:305
+#: ../src/main_window.c:317
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenu"
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:319
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Afficher le manuel de ristretto"
-#: ../src/main_window.c:310
+#: ../src/main_window.c:322
msgid "_About"
msgstr "_À propos"
-#: ../src/main_window.c:312
+#: ../src/main_window.c:324
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Afficher les informations à propos de ristretto"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:315
+#: ../src/main_window.c:327
msgid "_Position"
msgstr "_Position"
-#: ../src/main_window.c:316
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:328
msgid "Thumbnailbar _Position"
-msgstr "Miniatures"
+msgstr "_Position de la barre de miniatures"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:318
+#: ../src/main_window.c:330
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Quitter le _plein écran"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:326
+#: ../src/main_window.c:338
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Montrer la Barre de _Fichiers"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:340
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Montrer la Barre de _Navigation"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Montrer la Barre de _Miniatures"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:349
msgid "sort by filename"
msgstr "Trier par nom de fichier"
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:351
msgid "sort by date"
msgstr "Trier par date"
-#: ../src/main_window.c:345
+#: ../src/main_window.c:357
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:358
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../src/main_window.c:347
+#: ../src/main_window.c:359
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:360
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:480
+#: ../src/main_window.c:488
msgid "_Play"
msgstr "_Jouer"
-#: ../src/main_window.c:480
+#: ../src/main_window.c:488
msgid "Play slideshow"
msgstr "Démarrer le diaporama"
-#: ../src/main_window.c:481
+#: ../src/main_window.c:489
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ../src/main_window.c:481
+#: ../src/main_window.c:489
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Mettre le diaporama en pause"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:484
+#: ../src/main_window.c:492
msgid "_Recently used"
msgstr "_Récemment ouvert"
-#: ../src/main_window.c:484
+#: ../src/main_window.c:492
msgid "Recently used"
msgstr "Utilisé récemment"
-#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988
+#: ../src/main_window.c:592 ../src/main_window.c:946
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Cliquez sur ouvrir pour sélectionner une image"
-#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980
+#: ../src/main_window.c:931 ../src/main_window.c:938
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: ../src/main_window.c:2201
+#: ../src/main_window.c:2180
msgid "Developer:"
msgstr "Développeur :"
-#: ../src/main_window.c:2210
+#: ../src/main_window.c:2189
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto est une visionneuse d’images légère et rapide pour l’environnement "
"de bureau Xfce."
-#: ../src/main_window.c:2218
+#: ../src/main_window.c:2197
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
"Steve Dodier <sidnioulz at gmail.com>"
-#: ../src/main_window.c:2536
+#: ../src/main_window.c:2508
msgid "Open image"
msgstr "Ouvrir une image"
-#: ../src/main_window.c:2555
+#: ../src/main_window.c:2522
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../src/main_window.c:2560
+#: ../src/main_window.c:2527
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2582 ../src/main_window.c:2706
+#: ../src/main_window.c:2549 ../src/main_window.c:2658
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
-#: ../src/main_window.c:2739
+#: ../src/main_window.c:2691
msgid "Save copy"
msgstr "Sauvegarder une copie"
-#: ../src/main_window.c:2849
+#: ../src/main_window.c:2799
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer l'image '%s' du disque ?"
#: ../src/privacy_dialog.c:151
msgid "Timerange to clear:"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les éléments datant :"
#: ../src/privacy_dialog.c:155
msgid "Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyage"
#: ../src/privacy_dialog.c:157
msgid "Last Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Dernière heure"
#: ../src/privacy_dialog.c:158
msgid "Last Two Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Dernières deux heures"
#: ../src/privacy_dialog.c:159
msgid "Last Four Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Dernières quatre heures"
#: ../src/privacy_dialog.c:160
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Aujourd'hui"
#: ../src/privacy_dialog.c:161
msgid "Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Tout"
#: ../src/privacy_dialog.c:459
msgid "Clear private data"
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyer les données personnelles"
#: ../src/preferences_dialog.c:187
msgid "Display"
@@ -389,7 +379,7 @@ msgstr "Couleur d'arrière plan"
#: ../src/preferences_dialog.c:195
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'outils"
#: ../src/preferences_dialog.c:200
msgid "Override background color:"
@@ -397,7 +387,7 @@ msgstr "_Passer outre la couleur d’arrière plan :"
#: ../src/preferences_dialog.c:211
msgid "Merge toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Fusionner les barres d'outils"
#: ../src/preferences_dialog.c:239
msgid "Slideshow"
@@ -441,7 +431,7 @@ msgstr "Défilement de la molette"
#: ../src/preferences_dialog.c:286
msgid "Revert zoom direction"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser la direction du zoom"
#: ../src/preferences_dialog.c:295
msgid "Behaviour"
@@ -462,121 +452,114 @@ msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
#: ../src/preferences_dialog.c:311
-#, fuzzy
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
-msgstr "Redimensionner l'image à la taille de la fenêtre au démarrage"
+msgstr "Maximiser le fenêtre à l'ouverture d'une image"
#: ../src/preferences_dialog.c:317
msgid "Wrap around images"
msgstr "Adapter autour de l'image"
#: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "Visualiseur d’images"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
-#: ../src/properties_dialog.c:154
+#: ../src/properties_dialog.c:152
msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nom :</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:155
+#: ../src/properties_dialog.c:153
msgid "<b>Kind:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Type :</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:156
+#: ../src/properties_dialog.c:154
msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Modifié :</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:157
+#: ../src/properties_dialog.c:155
msgid "<b>Accessed:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Accédé :</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:158
+#: ../src/properties_dialog.c:156
msgid "<b>Size:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Taille :</b>"
-#: ../src/properties_dialog.c:282
+#: ../src/properties_dialog.c:280
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Général"
-#: ../src/properties_dialog.c:392
+#: ../src/properties_dialog.c:390
#, c-format
msgid "%s - Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Propriétés"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:194
+#: ../src/thumbnail_bar.c:193
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:195
+#: ../src/thumbnail_bar.c:194
msgid "The amount of space between the thumbnails"
msgstr "L'espacement entre les miniatures"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:201
+#: ../src/thumbnail_bar.c:200
msgid "border width"
msgstr "Largeur des bordures"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:202
+#: ../src/thumbnail_bar.c:201
msgid "the border width of the thumbnail-bar"
msgstr "Largeur de la barre des miniatures"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:296
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:295
msgid "Style:"
msgstr "Style:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:297
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:296
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosité:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:298
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:297
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturation:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:315
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:314
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Utiliser en tant que fond d'écran"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:461
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:460
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:464
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:463
msgid "Centered"
msgstr "Centré"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:467
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:466
msgid "Tiled"
msgstr "Chevauchement"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:470
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:469
msgid "Stretched"
msgstr "Etendu"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:473
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:472
msgid "Scaled"
msgstr "mMise à l'échelle"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:476
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:475
msgid "Zoomed"
msgstr "Zoomé"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualiseur d’images"
+
#: ../ristretto.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Look at your images's easily"
-msgstr "Regardez votre photo facilement"
+msgstr "Regardez vos photos facilement"
#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Visionneuse d’Images Ristretto"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Préférences"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image viewer"
-#~ msgstr "Visualiseur d’images"
-
#~ msgid "Open _Folder"
#~ msgstr "O_uvrir un répertoire"
@@ -598,7 +581,6 @@ msgstr "Visionneuse d’Images Ristretto"
#~ msgid "Monitor:"
#~ msgstr "Moniteur:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Two"
#~ msgstr "Haut"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 90f9fc8..adfa0f0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 20:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-02 22:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-02 22:38+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "スライドショーを開始する"
#: ../src/main.c:77
msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "設定ダイアログを表示する"
#: ../src/main.c:104
#, c-format
@@ -43,7 +43,8 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"%s --help で使用可能なすべてのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
-#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1
+#: ../src/main_window.c:53
+#: ../ristretto.desktop.in.h:1
msgid "Image Viewer"
msgstr "画像ビューア"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "位置(_P)"
#: ../src/main_window.c:316
msgid "Thumbnailbar _Position"
-msgstr "サムネイルバーの位置"
+msgstr "サムネイルバーの位置(_P)"
#. Misc
#: ../src/main_window.c:318
@@ -295,11 +296,13 @@ msgstr "最近開いたファイル(_R)"
msgid "Recently used"
msgstr "最近開いたファイル"
-#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988
+#: ../src/main_window.c:584
+#: ../src/main_window.c:988
msgid "Press open to select an image"
msgstr "画像を選ぶには開くボタンを押してください。"
-#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980
+#: ../src/main_window.c:974
+#: ../src/main_window.c:980
msgid "Empty"
msgstr "空"
@@ -329,7 +332,8 @@ msgstr "画像"
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2582 ../src/main_window.c:2706
+#: ../src/main_window.c:2582
+#: ../src/main_window.c:2706
msgid "Could not open file"
msgstr "ファイルを開けませんでした"
@@ -394,77 +398,66 @@ msgstr "背景色を変更する:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "ツールバーを統合する"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "サムネイル"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
+msgid ""
+"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
+"when the image-viewer is fullscreen."
+msgstr "イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができます。"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
+msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
+msgstr "全画面時サムネイルを表示しない"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
msgid "Slideshow"
msgstr "スライドショー"
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
# In ja translation, It's unnecessary to break the line.
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
msgid ""
"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
"(in seconds)"
msgstr "スライドショー中に各画像を表示する時間 (秒)"
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "サムネイル"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
-msgid ""
-"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
-"when the image-viewer is fullscreen."
-msgstr ""
-"イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができ"
-"ます。"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
-msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
-msgstr "全画面時サムネイルを表示しない"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "制御"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "スクロールホイール"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "ズームの方向を反転する"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "振る舞い"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "サイズ変更"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ウィンドウを最大化したときにサイズを 100% より大きくしない"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "起動"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "画像を開いて起動する時にウィンドウを最大化する"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "最後の画像に来たら先頭に戻る"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "画像ビューア"
+msgstr "画像ビューア設定"
#: ../src/properties_dialog.c:154
msgid "<b>Name:</b>"
@@ -559,6 +552,12 @@ msgstr "気軽に画像を見ましょう"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Ristretto 画像ビューア"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "サイズ変更"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "ウィンドウを最大化したときにサイズを 100% より大きくしない"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "設定"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3e6dbee..b792d69 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# <>, 2008.
# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ristretto 0.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-02 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
-"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#: ../src/main.c:61
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Spustiť prezentáciu "
#: ../src/main.c:77
msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť dialóg nastavenia"
#: ../src/main.c:104
#, c-format
@@ -396,27 +396,11 @@ msgstr "Určiť farbu pozadia:"
msgid "Merge toolbars"
msgstr "Zlúčiť panely nástrojov"
-#: ../src/preferences_dialog.c:239
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Premietanie snímkov"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:243
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
-msgid ""
-"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
-"(in seconds)"
-msgstr ""
-"Časový interval počas ktorého je zobrazený jeden snímok pri premietaní\n"
-"(v sekundách)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:261
+#: ../src/preferences_dialog.c:216
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhľady"
-#: ../src/preferences_dialog.c:264
+#: ../src/preferences_dialog.c:219
msgid ""
"The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
"when the image-viewer is fullscreen."
@@ -424,50 +408,57 @@ msgstr ""
"Panel s náhľadmi môže byť automatický skrytý, \n"
"ak je prehliadač obrázkov zobrazený v režime celej obrazovky."
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:221
msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
msgstr "Skryť panel náhľadov pri zobrazení na celú obrazovku"
-#: ../src/preferences_dialog.c:279
+#: ../src/preferences_dialog.c:257
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Premietanie snímkov"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:261
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:264
+msgid ""
+"The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Časový interval počas ktorého je zobrazený jeden snímok pri premietaní\n"
+"(v sekundách)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:280
msgid "Control"
msgstr "Ovládanie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:283
+#: ../src/preferences_dialog.c:284
msgid "Scrollwheel"
msgstr "Koliesko myši"
-#: ../src/preferences_dialog.c:286
+#: ../src/preferences_dialog.c:287
msgid "Revert zoom direction"
msgstr "Obrátiť smer priblíženia"
-#: ../src/preferences_dialog.c:295
+#: ../src/preferences_dialog.c:296
msgid "Behaviour"
msgstr "Správanie"
-#: ../src/preferences_dialog.c:300
-msgid "Scaling"
-msgstr "Prispôsobenie"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:305
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nezväčšovať obrázok na viac ako 100% keď sa maximalizuje okno."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:309
+#: ../src/preferences_dialog.c:301
msgid "Startup"
msgstr "Pri spustení"
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:303
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr "Maximalizovať okno pri spustení počas otvárania obrázka"
-#: ../src/preferences_dialog.c:317
+#: ../src/preferences_dialog.c:309
msgid "Wrap around images"
msgstr "Obrázky točiť dookola"
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
+#: ../src/preferences_dialog.c:364
msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "Prehliadač obrázkov"
+msgstr "Predvoľby prehliadača obrázkov"
#: ../src/properties_dialog.c:154
msgid "<b>Name:</b>"
@@ -562,10 +553,15 @@ msgstr "Prezerajte obrázky jednoduchšie"
msgid "Ristretto Image Viewer"
msgstr "Prehliadač obrázkov Ristretto"
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Prispôsobenie"
+
+#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+#~ msgstr "Nezväčšovať obrázok na viac ako 100% keď sa maximalizuje okno."
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Predvoľby"
-#, fuzzy
#~ msgid "Image viewer"
#~ msgstr "Prehliadač obrázkov"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3ef97c2..ccc5e94 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Ukrainian translation of ristretto package.
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
-#
+#
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/main.c:61
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Стартувати з слайд-шоу"
#: ../src/main.c:77
msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Показати діалог налаштувань"
#: ../src/main.c:104
#, c-format
@@ -460,9 +460,8 @@ msgid "Wrap around images"
msgstr "Обернутись навколо зображень"
#: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "Переглядач зображень"
+msgstr "Уподобання переглядача зображень"
#: ../src/properties_dialog.c:154
msgid "<b>Name:</b>"
@@ -560,7 +559,6 @@ msgstr "Переглядач фотографій Ristretto"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Налаштування"
-#, fuzzy
#~ msgid "Image viewer"
#~ msgstr "Переглядач зображень"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c88e0ce..2e437dc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:34+0800\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: ../src/main.c:61
msgid "Version information"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "开始幻灯片播放"
#: ../src/main.c:77
msgid "Show settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "显示设置对话框"
#: ../src/main.c:104
#, c-format
@@ -459,9 +459,8 @@ msgid "Wrap around images"
msgstr "环绕图片"
#: ../src/preferences_dialog.c:372
-#, fuzzy
msgid "Image Viewer Preferences"
-msgstr "图片查看器"
+msgstr "图片查看器首选项"
#: ../src/properties_dialog.c:154
msgid "<b>Name:</b>"
@@ -559,6 +558,5 @@ msgstr "Ristretto 图片查看器"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "首选项"
-#, fuzzy
#~ msgid "Image viewer"
#~ msgstr "图片查看器"
More information about the Xfce4-commits
mailing list