[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun May 29 00:40:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to dfd81f0248a4a398fd5d5358afc08429c6083490 (commit)
from 9c50266e83c2c46536a69d0f825df67d99a76b09 (commit)
commit dfd81f0248a4a398fd5d5358afc08429c6083490
Author: Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <mjjzf at syntaktisk.dk>
Date: Sun May 29 00:38:36 2011 +0200
l10n: Updated Danish (da) translation to 98%
New status: 273 messages complete with 1 fuzzy and 3 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 860 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 557 insertions(+), 303 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b585d78..5df5505 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postler 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 21:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-28 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -26,11 +26,13 @@ msgstr "Enkel postbrugerflade"
msgid "Mail reader"
msgstr "Postlæser"
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:40
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:42
+#: ../postler/postler-service.vala:240
msgid "Postler"
msgstr "Postler"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:195
+#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:202
+#: ../postler/postler-folders.vala:495 ../postler/postler-service.vala:305
msgid "Inbox"
msgstr "Indboks"
@@ -59,223 +61,305 @@ msgstr "Arkiv"
msgid "Junk"
msgstr "Affald"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:166
+#: ../postler/postler-accounts.vala:173
msgid "Failed to find a root certificate file."
msgstr "Kunne ikke finde en rod-certifikatfil."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:200
+#: ../postler/postler-accounts.vala:207
msgid "Config folder couldn't be created."
msgstr "Indstillingsmappe kunne ikke oprettes."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:360
+#: ../postler/postler-accounts.vala:332
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr "Var ikke i stand til at fjerne \"%s\""
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:409
#, c-format
msgid "Invalid type \"%s\""
msgstr "Invalid type \"%s\""
#. i18n: File was found but can't contains invalid values
-#: ../postler/postler-accounts.vala:364
+#: ../postler/postler-accounts.vala:413
#, c-format
msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke fortolke konto i \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:401
+#: ../postler/postler-accounts.vala:450
msgid "Cache folder couldn't be created."
msgstr "Cache-mappe kunne ikke oprettes."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:411
+#: ../postler/postler-accounts.vala:460
msgid "This type can't receive mail."
msgstr "Denne type kan ikke modtage post."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:421
+#: ../postler/postler-accounts.vala:477
msgid "No SSL certificates available"
msgstr "Intet tilgængeligt SSL-certifikat"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:426
+#: ../postler/postler-accounts.vala:482
msgid "Invalid address"
msgstr "Ugyldig adresse"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:436 ../postler/postler-accounts.vala:438
+#: ../postler/postler-accounts.vala:492 ../postler/postler-accounts.vala:494
msgid "Hostname is missing"
msgstr "Værtsnavn mangler"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:440
+#: ../postler/postler-accounts.vala:496
msgid "Username is missing"
msgstr "Brugernavn mangler"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:442
+#: ../postler/postler-accounts.vala:498
msgid "Password is missing"
msgstr "Adgangskode mangler"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:536 ../postler/postler-accounts.vala:554
-#: ../postler/postler-accounts.vala:574
+#: ../postler/postler-accounts.vala:602 ../postler/postler-accounts.vala:620
+#: ../postler/postler-accounts.vala:640
#, c-format
msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
msgstr "Konto \"%s\" kan ikke modtage post."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:557 ../postler/postler-accounts.vala:577
+#: ../postler/postler-accounts.vala:623 ../postler/postler-accounts.vala:643
msgid "Mail folder couldn't be created."
msgstr "Postmappe kunne ikke oprettes."
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:61
-msgid "_Header"
-msgstr "_Hoved"
-
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
-msgid "_Keywords"
-msgstr "_Nøgleord"
+msgid "_Header:"
+msgstr ""
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:75
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:67
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "_Nøgleord:"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:77
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "Fornavn Efternavn"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:80
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Fulde navn:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:78
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:81
+msgid "email at example.com"
+msgstr "email at eksempel.dk"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:85
msgid "_Email Address:"
msgstr "_Postadresse:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:82
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:86
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:90
msgid "_Password:"
msgstr "_Adgangskode:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:85
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:91
+msgid "Optional, Inc."
+msgstr "Valgfrit A/S"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:94
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organisation:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:90
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:99
msgid "_Signature:"
msgstr "_Underskrift:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:92
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:101
msgid "Insert -- to render part of the signature gray."
msgstr "Indsæt -- for at vise signaturen i gråt."
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:95
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:104
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avanceret"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:102
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:109
+msgid "imap.example.com"
+msgstr "imap.eksempel.dk"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:110
+msgid "POP3 is not supported."
+msgstr "POP3 er ikke understøttet."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:129
msgid "_Receiving Server:"
msgstr "_Modtagende server:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:105
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:131
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:134
msgid "_Username:"
msgstr "_Brugernavn:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:108
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:135
+msgid "Prefix"
+msgstr "Præfiks"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:138
msgid "Prefi_x:"
msgstr "For_valg:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:124
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:139
+msgid "smtp.example.com"
+msgstr "smtp.eksempel.dk"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:155
msgid "Sen_ding Server:"
msgstr "Af_sendelsesserver:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:215
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:159
+msgid "Sen_ding Port:"
+msgstr "Af_sendelsesport:"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:161
+msgid "STARTTLS is used by default, use port 465 for secure SMTP."
+msgstr "STARTTLS anvendes som standard, anvend port 465 for sikret SMTP."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:259
+msgid "Account Properties"
+msgstr "Kontoegenskaber"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:298
msgid "_Create Account"
msgstr "_Opret konto"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:228
-msgid "Remove account"
-msgstr "Slet konto"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:239
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:312
#, c-format
msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
msgstr "Du er ved at slette kontoen \"%s\"."
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:241
-msgid "_Remove Account"
-msgstr "_Slet konto"
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:313
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Fjern konto"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:251
-msgid "_Update Account"
-msgstr "_Opdatér konto"
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:314
+msgid "Update Account"
+msgstr "Opdater konto"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
+msgid "Saved Search Properties"
+msgstr "Gem søgning"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:317
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the saved search \"%s\"."
+msgstr "Du er ved at slette den gemte søgning \"%s\"."
-#: ../postler/postler-app.vala:73
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:318
+msgid "Remove Saved Search"
+msgstr "Fjern gemt søgning"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
+msgid "Update Saved Search"
+msgstr "Opdater gemt søgning"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:75
msgid "New _Account"
msgstr "Ny _konto"
-#: ../postler/postler-app.vala:74
+#: ../postler/postler-app.vala:76
msgid "_Addressbook"
msgstr "_Adressebog"
-#: ../postler/postler-app.vala:76
+#: ../postler/postler-app.vala:78
msgid "Archi_ve"
msgstr "Ar_kivér"
-#: ../postler/postler-app.vala:88
+#: ../postler/postler-app.vala:79
+msgid "_Unarchive"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-app.vala:91
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremsend"
-#: ../postler/postler-app.vala:91
+#: ../postler/postler-app.vala:93
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Marker som _vigtig"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:94
msgid "Mark as Junk"
msgstr "Markér som affald"
-#: ../postler/postler-app.vala:92
+#: ../postler/postler-app.vala:95
msgid "Mark as Not Junk"
msgstr "Markér som ikke affald"
-#: ../postler/postler-app.vala:94
+#: ../postler/postler-app.vala:96
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Marker som _ulæst"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:97
msgid "New _Message"
msgstr "Ny _post"
-#: ../postler/postler-app.vala:96
+#: ../postler/postler-app.vala:99
msgid "Reply To _Sender"
msgstr "Svar til _afsender"
-#: ../postler/postler-app.vala:97
+#: ../postler/postler-app.vala:100
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til a_lle"
-#: ../postler/postler-app.vala:98
-msgid "_Send Message"
-msgstr "_Send post"
+#: ../postler/postler-app.vala:101
+msgid "S_end"
+msgstr "S_end"
-#: ../postler/postler-app.vala:99
+#: ../postler/postler-app.vala:102
msgid "_Receive Mail"
msgstr "_Modtag post"
-#: ../postler/postler-app.vala:164
+#: ../postler/postler-app.vala:161
msgid "Failed to launch external application."
msgstr "Kunne ikke starte eksternt program."
-#: ../postler/postler-app.vala:183 ../postler/postler-service.vala:113
+#: ../postler/postler-app.vala:180
msgid "Failed to execute external command."
msgstr "Kunne ikke afvikle ekstern kommando."
-#: ../postler/postler-app.vala:208
+#: ../postler/postler-app.vala:205
#, c-format
msgid "Failed to open module %s."
msgstr "Kunne ikke åbne modul %s."
-#: ../postler/postler-app.vala:221
+#: ../postler/postler-app.vala:219
msgid "Failed to initialize."
msgstr "Kunne ikke klargøre."
-#: ../postler/postler-app.vala:230
+#: ../postler/postler-app.vala:231
+msgid "Open"
+msgstr "Åben"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:243
#, c-format
msgid "Failed to send notification: %s"
msgstr "Kunne ikke sende notifikation: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:133 ../postler/postler-bureau.vala:142
+#: ../postler/postler-bureau.vala:156 ../postler/postler-bureau.vala:165
msgid "This message was sent to a mailing list."
msgstr "Denne post blev sendt til en postliste."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:134
+#: ../postler/postler-bureau.vala:157
msgid "Replying is not allowed."
msgstr "Svar er ikke tilladt."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:135 ../postler/postler-bureau.vala:144
+#: ../postler/postler-bureau.vala:158 ../postler/postler-bureau.vala:167
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Svar til _afsender"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:143
+#: ../postler/postler-bureau.vala:166
msgid "Do you want to reply to the list?"
msgstr "Vil du svare til denne liste?"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:145
+#: ../postler/postler-bureau.vala:168
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _liste"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:357
+#: ../postler/postler-bureau.vala:428
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
@@ -283,204 +367,291 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:375
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439 ../postler/postler-composer.vala:487
msgid "_Mail"
msgstr "_Post"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:370
+#: ../postler/postler-bureau.vala:441
msgid "Receive mail on all accounts"
msgstr "Modtag post fra alle konti"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:372
+#: ../postler/postler-bureau.vala:443
msgid "Compose a new message"
msgstr "Komponér en ny post"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:374
+#: ../postler/postler-bureau.vala:445
msgid "Reply to the sender of the message"
msgstr "Svar til afsenderen af posten"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:376
+#: ../postler/postler-bureau.vala:447
msgid "Reply to all recipients"
msgstr "Svar til alle modtagere"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:378
+#: ../postler/postler-bureau.vala:449
msgid "Forward message"
msgstr "Fremsend post"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:380
+#: ../postler/postler-bureau.vala:451
msgid "Mark message as unread"
msgstr "Markér post som ulæst"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:382
+#: ../postler/postler-bureau.vala:453
msgid "Flag message"
msgstr "Flag post"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:384
+#: ../postler/postler-bureau.vala:455 ../postler/postler-bureau.vala:768
msgid "Archive message"
msgstr "Arkivér post"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:386 ../postler/postler-bureau.vala:610
+#: ../postler/postler-bureau.vala:457 ../postler/postler-bureau.vala:760
msgid "Mark message as junk"
msgstr "Markér post som affald"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:388 ../postler/postler-bureau.vala:621
+#: ../postler/postler-bureau.vala:459
msgid "Delete message"
msgstr "Slet post"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:390
+#: ../postler/postler-bureau.vala:460
+msgid "_Previous Unread Message"
+msgstr "_Foregående ulæste meddelelse"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:461
+msgid "Go to the previous unread message"
+msgstr "Gå til foregående ulæste meddelelse"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:462
+msgid "_Next Unread Message"
+msgstr "_Næste ulæste meddelelse"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:463
+msgid "Go to the next unread message"
+msgstr "Gå til næste ulæste meddelelse"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465
msgid "Quit the application"
msgstr "Afslut programmet"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:391 ../postler/postler-composer.vala:384
+#: ../postler/postler-bureau.vala:466 ../postler/postler-composer.vala:496
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:393
+#: ../postler/postler-bureau.vala:468
msgid "Search the selected folder"
msgstr "Søg i den valgte mappe"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394
+#: ../postler/postler-bureau.vala:469
msgid "S_ave Search"
msgstr "_Gem søgning"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:395
+#: ../postler/postler-bureau.vala:470
msgid "Save the current search"
msgstr "Gem den nuværende søgning"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:396
+#: ../postler/postler-bureau.vala:471 ../postler/postler-bureau.vala:472
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:398 ../postler/postler-content.vala:262
+#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:296
msgid "_Enlarge Text"
msgstr "_Forstør teksten"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:399
+#: ../postler/postler-bureau.vala:475
msgid "Enlarge message text"
msgstr "Forstør postens tekst"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400 ../postler/postler-content.vala:269
+#: ../postler/postler-bureau.vala:476 ../postler/postler-content.vala:303
msgid "Sh_rink Text"
msgstr "For_mindsk tekst"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:401
+#: ../postler/postler-bureau.vala:477
msgid "Shrink message text"
msgstr "Formindsk postens tekst"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:403
+#: ../postler/postler-bureau.vala:478
+msgid "_Reset Text size"
+msgstr "Nulstil tekststørrelse"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:479
+msgid "Reset the message text size"
+msgstr "Nulstil meddelelsens tekststørrelse"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:481
msgid "View the message in fullscreen"
msgstr "Vis posten i fuldskærm"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:404 ../postler/postler-content.vala:282
+#: ../postler/postler-bureau.vala:482 ../postler/postler-content.vala:316
msgid "View _Source"
msgstr "Vis _kilde"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:405
+#: ../postler/postler-bureau.vala:483
msgid "View the source of the message"
msgstr "Vis postens kilde"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:407
+#: ../postler/postler-bureau.vala:485
msgid "Setup a new account"
msgstr "Indstil en ny konto"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:408
+#: ../postler/postler-bureau.vala:486
+msgid "_Report a Problem..."
+msgstr "_Rapporter et problem..."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:487
+msgid "Report a Problem..."
+msgstr "Rapporter et problem..."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:488
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:410
+#: ../postler/postler-bureau.vala:489
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr "_Genveje"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:490
+msgid "View keyboard shortcuts"
+msgstr "Se tastaturgenveje"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:492
msgid "Show information about the program"
msgstr "Vis information om programmet"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:414
+#: ../postler/postler-bureau.vala:496
msgid "_Hide Read"
msgstr "_Skjul læste"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:415
-msgid "Hide unread messages"
-msgstr "Skjul ulæst post"
+#: ../postler/postler-bureau.vala:497
+msgid "Hide read messages"
+msgstr "Skjul læste meddelelser"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:420
+#: ../postler/postler-bureau.vala:502
msgid "_Subject"
msgstr "_Tema"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:503
msgid "Search messages by subject"
msgstr "Søg i post efter tema"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:422
+#: ../postler/postler-bureau.vala:504
msgid "S_ender"
msgstr "_Afsender"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:423
+#: ../postler/postler-bureau.vala:505
msgid "Search messages by sender"
msgstr "Søg i post efter afsender"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:424
+#: ../postler/postler-bureau.vala:506
msgid "_Recipient"
msgstr "_Modtager"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:425
+#: ../postler/postler-bureau.vala:507
msgid "Search messages by recipient"
msgstr "Søg i post efter modtager"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:426
-msgid "_Fulltext"
-msgstr "_Fuld tekst"
+#. i18n: The text contents of a message, when searching
+#: ../postler/postler-bureau.vala:509
+msgid "_Body"
+msgstr ""
-#: ../postler/postler-bureau.vala:427
+#: ../postler/postler-bureau.vala:510
msgid "Search the full message text"
msgstr "Søg i postens fuld tekst"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-composer.vala:463
+#: ../postler/postler-bureau.vala:532
+msgid "_Restore selected messages"
+msgstr "_Genskab markerede meddelelser"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:533
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Tøm affald"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:570
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:600 ../postler/postler-service.vala:465
+msgid "Can't verify mail server authenticity."
+msgstr "Kan ikke bekræfte postserverens autenticitet."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:601
+msgid "Fetch Without Verifying"
+msgstr "Hent uden bekræftelse"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:611 ../postler/postler-service.vala:498
+#, c-format
+msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
+msgstr "Kontoen \"%s\" findes ikke"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:615
+msgid "Wrong username or password."
+msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:622
+#, c-format
+msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
+msgstr "Mappen \"%s\" er i en ugyldig tilstand."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:624
+#, c-format
+msgid "Failed to update folder \"%s\"."
+msgstr "Var ikke i stand til at opdatere mappen \"%s\"."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:667 ../postler/postler-composer.vala:537
#, c-format
msgid "Failed to create window: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette vindue: %s"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:519
+#: ../postler/postler-bureau.vala:706
+msgid "Type To Search..."
+msgstr "Indtast for at søge..."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:714
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:613
+#: ../postler/postler-bureau.vala:735 ../postler/postler-bureau.vala:738
+#, c-format
+msgid "%s - Postler"
+msgstr "%s - Postler"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:757
msgid "Mark message as not junk"
msgstr "Markér post som ikke affald"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:624
-msgid "Restore message"
-msgstr "Genskab post"
+#: ../postler/postler-bureau.vala:765
+msgid "Move message back to Inbox"
+msgstr "Flyt meddelelse tilbage til indbakke"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:635
+#: ../postler/postler-bureau.vala:859
#, c-format
msgid "Set up your account."
msgstr "Indstil din konto."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:638
+#: ../postler/postler-bureau.vala:862
msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
msgstr "Post skal bruge basisinformation for at hente din post."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:652
+#: ../postler/postler-bureau.vala:867
+#, c-format
+msgid "You don't have an email address yet?"
+msgstr "Har du ikke en emailadresse endnu?"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:884
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
-#: ../postler/postler-composer.vala:79
+#: ../postler/postler-composer.vala:133
msgid "You did not enter a subject."
msgstr "Du angav ikke et tema."
-#: ../postler/postler-composer.vala:81
+#: ../postler/postler-composer.vala:135
msgid "Do you want to send the message without a subject?"
msgstr "Vil du sende denne post uden et tema?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:83
+#: ../postler/postler-composer.vala:137
msgid "_Send message without subject"
msgstr "_Send post uden tema"
-#: ../postler/postler-composer.vala:95
-msgid "You have not configured any accounts for sending."
-msgstr "Du har ikke indstillet nogen konto til afsendelse."
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:110
-msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
-msgstr "Mapperne til afsendt post og udboks kan ikke oprettes."
-
#. i18n: A warning is displayed when writing a new message
#. and there are no attachments but the text mentions
#. attachments. Words are separated by |.
@@ -496,407 +667,420 @@ msgstr "En vedhæftning er omtalt i teksten, men ingen filer er vedhæftet."
msgid "Do you want to send the message without attachments?"
msgstr "Vil du sende denne post uden vedhæftninger?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:162
+#: ../postler/postler-composer.vala:160
msgid "_Send message without attachments"
msgstr "_Send post uden vedhæftning"
-#: ../postler/postler-composer.vala:229
+#: ../postler/postler-composer.vala:174 ../postler/postler-composer.vala:307
+msgid "You have not configured any accounts for sending."
+msgstr "Du har ikke indstillet nogen konto til afsendelse."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:189
+msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
+msgstr "Mapperne til afsendt post og udboks kan ikke oprettes."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:294
#, c-format
msgid "Failed to add attachment: %s"
msgstr "Kunne ikke vedhæfte: %s"
-#: ../postler/postler-composer.vala:240
-msgid "Sending failed."
-msgstr "Kunne ikke afsende."
+#: ../postler/postler-composer.vala:319
+msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
+msgstr "Mapperne til kladder kan ikke oprettes."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:341
+#, c-format
+msgid "Failed to save message: %s"
+msgstr "Kunne ikke gemme meddelelse: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:371
+msgid "Failed to send message."
+msgstr "Kunne ikke sende meddelelse: %s"
-#: ../postler/postler-composer.vala:244
+#: ../postler/postler-composer.vala:379
#, c-format
msgid "Failed to send message: %s"
msgstr "Kunne ikke afsende post: %s"
-#: ../postler/postler-composer.vala:257
+#: ../postler/postler-composer.vala:393
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
msgstr "Vil du kassere den ikke gemte post?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:294
+#: ../postler/postler-composer.vala:424
msgid "Attach File..."
msgstr "Vedhæft fil..."
-#: ../postler/postler-composer.vala:377
+#: ../postler/postler-composer.vala:489
msgid "Send the message"
msgstr "Send posten"
-#: ../postler/postler-composer.vala:378
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "Gem som _udkast"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:379
+#: ../postler/postler-composer.vala:491
msgid "Save message as draft"
msgstr "Gem post i udkast"
-#: ../postler/postler-composer.vala:380
+#: ../postler/postler-composer.vala:492
msgid "_Attach File"
msgstr "_Vedhæft fil"
-#: ../postler/postler-composer.vala:381
+#: ../postler/postler-composer.vala:493
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Vedhæft en fil til posten"
-#: ../postler/postler-composer.vala:383
+#: ../postler/postler-composer.vala:495
msgid "Close the window"
msgstr "Luk vinduet"
-#: ../postler/postler-composer.vala:386
+#: ../postler/postler-composer.vala:498
msgid "Open the addressbook"
msgstr "Åbn adressbogen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:387
+#: ../postler/postler-composer.vala:499
msgid "_Quote the selected text"
msgstr "_Citér den valgte tekst"
-#: ../postler/postler-composer.vala:388
+#: ../postler/postler-composer.vala:500
msgid "Mark the selected text as a quote"
msgstr "Markér den valgte tekst som en citering"
-#: ../postler/postler-composer.vala:389
+#: ../postler/postler-composer.vala:501
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Indsæt _smiley"
-#: ../postler/postler-composer.vala:390
+#: ../postler/postler-composer.vala:502
msgid "Insert Big _Smile"
msgstr "Indsæt stort _smil"
-#: ../postler/postler-composer.vala:391
+#: ../postler/postler-composer.vala:503
msgid "Insert a grinning face"
msgstr "Indsæt et grinende ansigt"
-#: ../postler/postler-composer.vala:392
+#: ../postler/postler-composer.vala:504
msgid "Insert _Winking"
msgstr "Indsæt _vinkning"
-#: ../postler/postler-composer.vala:393
+#: ../postler/postler-composer.vala:505
msgid "Insert a winking face"
msgstr "Indsæt et vinkende ansigt"
-#: ../postler/postler-composer.vala:394
+#: ../postler/postler-composer.vala:506
msgid "Insert _Sad Face"
msgstr "Indsæt et _sørgeligt ansigt"
-#: ../postler/postler-composer.vala:395
+#: ../postler/postler-composer.vala:507
msgid "Insert a sad face"
msgstr "Indsæt et sørgeligt ansigt"
-#: ../postler/postler-composer.vala:446
+#: ../postler/postler-composer.vala:512
+msgid "Mark message as important"
+msgstr "Marker meddelelse som vigtig"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:517
msgid "Compose message"
msgstr "Komponér post"
-#: ../postler/postler-composer.vala:500
+#: ../postler/postler-composer.vala:594
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Indsæt smiley"
-#: ../postler/postler-composer.vala:501
+#: ../postler/postler-composer.vala:595
msgid "Insert a Smiley into the message"
msgstr "Indsæt en smiley i posten"
-#: ../postler/postler-composer.vala:512
+#: ../postler/postler-composer.vala:610
msgid "_From:"
msgstr "_Fra:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:538
+#: ../postler/postler-composer.vala:640
msgid "_To:"
msgstr "_Til:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:546
+#: ../postler/postler-composer.vala:648
msgid "_Copy:"
msgstr "_Kopi:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:557
+#: ../postler/postler-composer.vala:659
+#, fuzzy
+msgid "_Blind Copy:"
+msgstr "_Blindkopi:"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:670
msgid "_Subject:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:702
+#: ../postler/postler-composer.vala:746
+msgid "This is a reply to a public bug tracker"
+msgstr "Dette er et svar til den offentligt tilgængelige fejlregistrering"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:805
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist"
msgstr "Filen %s findes ikke"
-#: ../postler/postler-content.vala:65
+#: ../postler/postler-content.vala:66
#, c-format
msgid "Error converting HTML to text: %s"
msgstr "Fejl opstod ved konvertering fra html til tekst: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:228
+#: ../postler/postler-content.vala:262
msgid "Copy _Address"
msgstr "Kopiér _adresse"
-#: ../postler/postler-content.vala:250
+#: ../postler/postler-content.vala:284
msgid "Copy _Filename"
msgstr "Kopiér _filnavn"
-#: ../postler/postler-content.vala:389
+#: ../postler/postler-content.vala:427
#, c-format
msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke afkode streng \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:415
+#: ../postler/postler-content.vala:446
+msgid "Today"
+msgstr "I dag"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:448
+msgid "Yesterday"
+msgstr "I går"
+
+#. i18n: strftime format for full month name and day number
+#: ../postler/postler-content.vala:451
+msgid "%B %e"
+msgstr "%B %e"
+
+#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
+#: ../postler/postler-content.vala:454
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr "%B %e, %Y"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:478
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "Ved %s, %s skrev:"
-#: ../postler/postler-content.vala:479
+#: ../postler/postler-content.vala:544
#, c-format
msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke citere post \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:555 ../postler/postler-content.vala:575
+#: ../postler/postler-content.vala:632 ../postler/postler-content.vala:652
#, c-format
msgid "Source Code: %s"
msgstr "Kildekode: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:580
+#: ../postler/postler-content.vala:657
#, c-format
msgid "Failed to view source: %s"
msgstr "Kunne ikke vise kilde: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:613 ../postler/postler-reader.vala:104
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Intet tema)"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:624 ../postler/postler-messages.vala:532
+#: ../postler/postler-content.vala:704 ../postler/postler-messages.vala:153
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../postler/postler-content.vala:625
-msgid "(No date)"
-msgstr "(Ingen dato)"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:741
-#, c-format
-msgid "Failed to read message: %s"
-msgstr "Kunne ikke indlæse post: %s"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:764
+#: ../postler/postler-content.vala:746
#, c-format
msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
msgstr "Denne post af typen \"%s\" kan ikke vises."
-#: ../postler/postler-content.vala:944
-msgid "No text in the message that can be displayed"
-msgstr "Ingen tekst i posten kan vises"
+#: ../postler/postler-content.vala:997
+msgid "View as plain text"
+msgstr "Vis som ren tekst"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:1002
+msgid "View as HTML"
+msgstr "Vis som HTML"
-#: ../postler/postler-content.vala:973
+#: ../postler/postler-content.vala:1013
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
-#: ../postler/postler-content.vala:975 ../postler/postler-content.vala:1100
+#: ../postler/postler-content.vala:1015 ../postler/postler-content.vala:1168
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."
-#: ../postler/postler-content.vala:1026
+#: ../postler/postler-content.vala:1068
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1027
+#: ../postler/postler-content.vala:1069
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1028
+#: ../postler/postler-content.vala:1070
msgid "Copy:"
msgstr "Kopi:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1030
+#: ../postler/postler-content.vala:1071
+msgid "Blind Copy:"
+msgstr "Blindkopi:"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:1076
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mere"
-#: ../postler/postler-content.vala:1031
+#: ../postler/postler-content.vala:1077
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
#. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1033
+#: ../postler/postler-content.vala:1079
msgid "Reply To:"
msgstr "Svar til:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1034
+#: ../postler/postler-content.vala:1080
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1035
+#: ../postler/postler-content.vala:1081
msgid "Application:"
msgstr "Program:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1036
+#: ../postler/postler-content.vala:1082
msgid "Unsubscribe:"
msgstr "Afmeld abonnering:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1041
+#: ../postler/postler-content.vala:1088
#, c-format
msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke vise postens part \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:1054
-#, c-format
+#: ../postler/postler-content.vala:1101
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1086
+#: ../postler/postler-content.vala:1154
#, c-format
msgid "Erroneous attachment: %s"
msgstr "Fejlagtig vedhæftning: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1096
+#: ../postler/postler-content.vala:1164
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1122
+#: ../postler/postler-content.vala:1201
#, c-format
msgid "Failed to write file: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive til filen: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:48
+#: ../postler/postler-folders.vala:149
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../postler/postler-folders.vala:121 ../postler/postler-messages.vala:716
+#: ../postler/postler-folders.vala:227
#, c-format
msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke overvåge mappen \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:357
+#: ../postler/postler-folders.vala:499
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke læse mappen \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:411
+#: ../postler/postler-folders.vala:553
#, c-format
msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke vælge mappen \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:416
+#: ../postler/postler-folders.vala:558
msgid "No messages were fetched yet"
msgstr "Ingen post er hentet endnu"
-#: ../postler/postler-folders.vala:417
+#: ../postler/postler-folders.vala:559
msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
msgstr "Klik for at modtage post på værktøjslinjen.\n"
-#: ../postler/postler-folders.vala:434
+#: ../postler/postler-folders.vala:576
msgid "Import Archived Mailbox"
msgstr "Importér arkiveret postboks"
-#: ../postler/postler-folders.vala:475 ../postler/postler-folders.vala:498
+#: ../postler/postler-folders.vala:615
+#, c-format
+msgid "Failed to import folder \"%s\": %s"
+msgstr "Kunne ikke importere mappen \"%s\": %s"
+
+#: ../postler/postler-folders.vala:636
#, c-format
msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke tømme mappen \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:510
+#: ../postler/postler-folders.vala:648
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Åbn i et nyt _vindue"
-#: ../postler/postler-folders.vala:529
+#: ../postler/postler-folders.vala:684
msgid "_Import Archived Mailbox"
msgstr "_Importèr arkiveret postboks"
-#: ../postler/postler-folders.vala:536
-msgid "_Empty Folder"
-msgstr "_Tøm mappe"
-
-#: ../postler/postler-folders.vala:560
+#: ../postler/postler-folders.vala:696
msgid "_Use as..."
msgstr "_Brug som..."
-#: ../postler/postler-folders.vala:578
+#: ../postler/postler-folders.vala:714
msgid "_Hide Folder"
msgstr "_Skjul mappe"
-#: ../postler/postler-folders.vala:601
+#: ../postler/postler-folders.vala:737
msgid "Account _Properties"
msgstr "Konto_egenskaber"
-#: ../postler/postler-messages.vala:240 ../postler/postler-messages.vala:1053
+#: ../postler/postler-folders.vala:739
+msgid "Saved Search _Properties"
+msgstr "Detaljer for_gemt søgning"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:147
+msgid "No subject"
+msgstr "Intet tema"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:217 ../postler/postler-messages.vala:884
msgid "Flagged"
msgstr "Flagged"
#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:248 ../postler/postler-messages.vala:1053
+#: ../postler/postler-messages.vala:230 ../postler/postler-messages.vala:884
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../postler/postler-messages.vala:252
+#: ../postler/postler-messages.vala:242
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: ../postler/postler-messages.vala:260
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:262
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:264
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:377
+#: ../postler/postler-messages.vala:354
#, c-format
msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke konvertere \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:452
-msgid "Today"
-msgstr "I dag"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:454
-msgid "Yesterday"
-msgstr "I går"
-
-#. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-messages.vala:457
-msgid "%B %e"
-msgstr "%B %e"
-
-#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-messages.vala:460
-msgid "%B %e, %Y"
-msgstr "%B %e, %Y"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:525
-msgid "No subject"
-msgstr "Intet tema"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:634
-#, c-format
-msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
-msgstr "Kunne ikke læse post \"%s\": %s"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:747
+#: ../postler/postler-messages.vala:491
msgid "No messages found"
msgstr "Ingen post fundet"
-#: ../postler/postler-messages.vala:748
+#: ../postler/postler-messages.vala:492
msgid "Check the spelling or try a different filter."
msgstr "Kontrollér stavning eller prøv et andet filter."
-#: ../postler/postler-messages.vala:768
+#: ../postler/postler-messages.vala:503
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke læse mappen \"%s\"."
-#: ../postler/postler-messages.vala:970
+#: ../postler/postler-messages.vala:690
+#, c-format
+msgid "Failed to read folder validity: %s"
+msgstr "Kunne ikke validere mappen: %s"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:743
msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
msgstr "Mapper til flytning af post kunne ikke oprettes."
-#: ../postler/postler-messages.vala:1018
+#: ../postler/postler-messages.vala:804
#, c-format
msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke slette post \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:1020
+#: ../postler/postler-messages.vala:806
#, c-format
msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
msgstr "Kunne ikke flytte post \"%s\": %s"
@@ -919,73 +1103,143 @@ msgstr "Filnavne"
#. i18n: The meaning of the uppercase values is analogous to the
#. fields at the top of a message, ie. From, To, Copy
-#: ../postler/postler-reader.vala:35
+#: ../postler/postler-reader.vala:37
msgid "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
msgstr "[mailto:][ADRESSE][?subject=TEMA][&body=BRØDTEKST]"
-#: ../postler/postler-reader.vala:36
+#: ../postler/postler-reader.vala:38
msgid "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&part=PART]"
msgstr "[&from=FRA][&to=TIL][&cc=KOPI][&attach=VEDHÆFTNING][&part=PART]"
#. i18n: Command line arguments are invalid
-#: ../postler/postler-reader.vala:45
+#: ../postler/postler-reader.vala:47
#, c-format
msgid "Failed to parse command line: %s"
msgstr "Kunne ikke fortolke kommandolinjen: %s"
-#: ../postler/postler-reader.vala:49
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s %s\n"
-"\n"
+#: ../postler/postler-reader.vala:53
+msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
+msgstr "Indsend venligst kommentarer, forslag og fejlrapporter til:"
-#: ../postler/postler-reader.vala:139
+#: ../postler/postler-reader.vala:190
#, c-format
msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
msgstr "Ugyldigt felt \"%s\" blev ignoreret."
-#: ../postler/postler-reader.vala:191
+#: ../postler/postler-reader.vala:219
msgid "Failed to activate running instance"
msgstr "Kunne ikke aktivere kørende instans"
-#: ../postler/postler-service.vala:74
+#: ../postler/postler-service.vala:160 ../postler/postler-service.vala:236
+#, c-format
+msgid "Index can't be setup: %s"
+msgstr "Indeks kan ikke genereres: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:196
+#, c-format
+msgid "Updating index...\n"
+msgstr "Opdaterer indeks...\n"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:221
+#, c-format
+msgid "Failed to index account \"%s\": %s"
+msgstr "Kunne ikke indeksere konto \"%s\": %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:252
msgid "Compose Message"
msgstr "Komponér post"
-#: ../postler/postler-service.vala:83
+#: ../postler/postler-service.vala:261
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: ../postler/postler-service.vala:149
+#: ../postler/postler-service.vala:312
+#, c-format
+msgid "Receiving %d of %d"
+msgstr "Henter %d af %d"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:360
+msgid "The account doesn't exist"
+msgstr "Kontoen findes ikke"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:367
+msgid "Checking for mail..."
+msgstr "Checker efter post..."
+
+#: ../postler/postler-service.vala:392
#, c-format
msgid "You have %d message"
msgid_plural "You have %d new messages"
msgstr[0] "Du har %d post"
msgstr[1] "Du har %d nye poster"
-#: ../postler/postler-service.vala:170
-#, c-format
-msgid "Fetching %d of %d"
-msgstr "Henter %d of %d"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:208
-msgid "Fetching..."
-msgstr "Henter..."
-
-#: ../postler/postler-service.vala:249
+#: ../postler/postler-service.vala:440
msgid "Failed to list folders"
msgstr "Kunne ikke liste mapperne"
-#: ../postler/postler-viewer.vala:30
+#: ../postler/postler-service.vala:468
+msgid "It is taking too long for the server to respond."
+msgstr "Serveren er for længe om at svare."
+
+#: ../postler/postler-service.vala:469 ../postler/postler-service.vala:474
+msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
+msgstr "Prøv at skifte port til 25, 587 eller 465."
+
+#: ../postler/postler-service.vala:473
+msgid "The server rejected the connection."
+msgstr "Server afviste forbindelsen."
+
+#: ../postler/postler-service.vala:484
+#, c-format
+msgid "%s couldn't be executed."
+msgstr "%s kunne ikke afvikles."
+
+#: ../postler/postler-viewer.vala:29
msgid "External images were blocked."
msgstr "Eksterne billeder blev blokeret."
-#: ../postler/postler-viewer.vala:35
+#: ../postler/postler-viewer.vala:34
msgid "Load external _Images"
msgstr "Indlæs eksterne _billeder"
+#~ msgid "Remove account"
+#~ msgstr "Slet konto"
+
+#~ msgid "_Fulltext"
+#~ msgstr "_Fuld tekst"
+
+#~ msgid "Sending failed."
+#~ msgstr "Kunne ikke afsende."
+
+#~ msgid "Save as _Draft"
+#~ msgstr "Gem som _udkast"
+
+#~ msgid "(No subject)"
+#~ msgstr "(Intet tema)"
+
+#~ msgid "(No date)"
+#~ msgstr "(Ingen dato)"
+
+#~ msgid "Failed to read message: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke indlæse post: %s"
+
+#~ msgid "No text in the message that can be displayed"
+#~ msgstr "Ingen tekst i posten kan vises"
+
+#~ msgid "From"
+#~ msgstr "Fra"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dato"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Størrelse"
+
+#~ msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse post \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Fetching..."
+#~ msgstr "Henter..."
+
#~ msgid "Do you want to "
#~ msgstr "Vil du "
More information about the Xfce4-commits
mailing list