[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat May 28 12:28:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to e07989814d150a39cf5a4c3af0c9d4b025f5dc7f (commit)
from 0ff08c3a95dc08bb4dd172291a34464d77043f86 (commit)
commit e07989814d150a39cf5a4c3af0c9d4b025f5dc7f
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Sat May 28 12:26:06 2011 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 382 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 258 insertions(+), 124 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 69dbc0d..af42935 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,16 +1,18 @@
-# Dutch translations for xfce package.
-# Copyright (C) 2007 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Dutch translation of the xfce4-taskmanager package.
+# Copyright (C) The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the
+# xfce4-taskmanager package.
# Stephan Arts <stephan at xfce.org>, 2007.
# Vincent <msn_vincent at hotmail.com>, 2008.
+# Pjotr, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce 4-taskmanager\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-10 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-28 04:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:08-0800\n"
-"Last-Translator: Auke Kok <auke-jan.h.kok at intel.com>\n"
+"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,244 +20,376 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:326
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Xfce4-Taakbeheerder is een gemakkelijk te gebruiken taakbeheerder"
+msgstr "Gemakkelijk te gebruiken taakbeheerder"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:215
-#: ../src/process-tree-view.c:229 ../src/process-tree-view.c:247
-#: ../src/process-window.c:199 ../src/process-window.c:321
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
+#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
+#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
-msgstr "Xfce4 Taakbeheerder"
+msgstr "Taakbeheerder"
-#: ../src/process-statusbar.c:121
+#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
+msgid "Execution error"
+msgstr "Uitvoeringsfout"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:133
+msgid "Couldn't find any default command to run."
+msgstr "Kon geen standaardopdracht vinden om te draaien."
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:164
+msgid "Run Task Manager as root"
+msgstr "Draai Taakbeheerder als systeembeheerder (root)"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
+#: ../src/exec-tool-button.c:179
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Draai Programma..."
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:182
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Toepassingzoeker"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:185
+msgid "Terminal emulator"
+msgstr "Terminalvenster:"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:187
+msgid "XTerm"
+msgstr "Xterm"
+
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
-msgid "CPU: %.2f%%"
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
msgstr ""
+"<b>Processen:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Geheugen:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Wisselgeheugen:</b> %.0f%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:128
+#: ../src/main.c:108
#, c-format
-msgid "Memory: %.2f%%"
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
msgstr ""
+"Processen: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Geheugen: %.0f%%\n"
+"Wisselgeheugen: %.0f%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:135
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format
-msgid "Swap: %.2f%%"
-msgstr ""
+msgid "CPU: %s%%"
+msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:142
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
+#, c-format
+msgid "Memory: %s%%"
+msgstr "Geheugen: %s%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:166
+#, c-format
+msgid "Swap: %s%%"
+msgstr "Wisselgeheugen: %s%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format
msgid "Processes: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Processen: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:106
+#: ../src/process-tree-view.c:125
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Taak"
-#: ../src/process-tree-view.c:116 ../src/process-window.c:276
+#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:124 ../src/process-window.c:277
+#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:132 ../src/process-window.c:278
+#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../src/process-tree-view.c:141
+#: ../src/process-tree-view.c:161
msgid "VSZ"
-msgstr ""
+msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:149
+#: ../src/process-tree-view.c:169
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:157 ../src/process-window.c:281
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "UID"
-msgstr "PID"
+msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:165 ../src/process-window.c:282
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "CPU"
-msgstr "CPU%"
+msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:174
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:194
msgid "Prio."
-msgstr "Prio"
+msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Terminate task"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt stoppen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wil beëindigen?"
-#: ../src/process-tree-view.c:212
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Kill task"
-msgstr "Beëindigen"
+msgstr "Taak afbreken"
-#: ../src/process-tree-view.c:214
+#: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u een signaal wil sturen naar de PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:225
+#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij zenden van signaal"
-#: ../src/process-tree-view.c:227
+#: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
"don't have the required privileges."
msgstr ""
+"Er trad een fout op bij het zenden van een signaal naar de PID %d. "
+"Waarschijnlijk hebt u niet de vereiste rechten."
-#: ../src/process-tree-view.c:244
+#: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij instellen prioriteit"
-#: ../src/process-tree-view.c:245
+#: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr ""
+"Er trad een fout op bij het instellen van een prioriteit voor de PID %d. "
+"Waarschijnlijk hebt u niet de vereiste rechten."
-#: ../src/process-tree-view.c:260
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate"
-msgstr "Stoppen"
+msgstr "Beëindigen"
-#: ../src/process-tree-view.c:267
+#: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../src/process-tree-view.c:274
+#: ../src/process-tree-view.c:427
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: ../src/process-tree-view.c:280
+#: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill"
-msgstr "Beëindigen"
+msgstr "Afbreken"
-#: ../src/process-tree-view.c:287
+#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Very low"
-msgstr ""
+msgstr "Zeer laag"
-#: ../src/process-tree-view.c:292
+#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Laag"
-#: ../src/process-tree-view.c:297
+#: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normaal"
-#: ../src/process-tree-view.c:302
+#: ../src/process-tree-view.c:455
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Hoog"
-#: ../src/process-tree-view.c:307
+#: ../src/process-tree-view.c:460
msgid "Very high"
-msgstr ""
+msgstr "Zeer hoog"
-#: ../src/process-tree-view.c:312 ../src/process-window.c:283
+#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
-#: ../src/process-window.c:197
-msgid "Execution error"
+#: ../src/process-window.c:312
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Stephan Arts\n"
+"Vincent\n"
+"Pjotr"
-#: ../src/process-window.c:226
-msgid "Run Program..."
-msgstr ""
+#: ../src/process-window.ui.h:2
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Waarschuwing: u gebruikt het root-account, u kunt uw systeem beschadigen."
-#: ../src/process-window.c:227
-msgid "Application Finder"
-msgstr ""
+#: ../src/settings.c:378
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
-#: ../src/process-window.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Originele Auteurs:"
+#: ../src/settings.c:379
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
-#: ../src/process-window.c:229
-#, fuzzy
-msgid "XTerm"
-msgstr "Stoppen"
+#: ../src/settings.c:380
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: ../src/settings.c:381
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Informatie</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Stijl van gebruikersomgeving</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Gemengd</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Columns:"
+msgstr "Rijen:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
+msgid "Draw borders around monitors"
+msgstr "Teken randen rond monitors"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Verberg naar het meldvak"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "Vraag bij beëindigen van taken"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Verversingssnelheid:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Instellingen voor Taakbeheerder"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Toon toepassingspictogrammen"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "Toon volledige opdrachtregels"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Toon waarden met meer precisie"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Werkbalkstijl:"
-#: ../src/process-window.c:271
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
+#: ../src/settings-tool-button.c:110
+msgid "500ms"
+msgstr "500ms"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
+msgid "750ms"
+msgstr "750ms"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
+msgid "1s"
+msgstr "1s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
+msgid "2s"
+msgstr "2s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
+msgid "5s"
+msgstr "5s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
+msgid "10s"
+msgstr "10s"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:164
msgid "Show all processes"
-msgstr "Controleer processen"
+msgstr "Toon alle processen"
+
+#: ../src/settings-tool-button.c:167
+msgid "Refresh rate"
+msgstr "Verversingssnelheid"
-#: ../src/process-window.c:279
+#: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuele Bytes"
-#: ../src/process-window.c:280
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Privé-bytes"
-#: ../src/process-window.c:329
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Stephan Arts\n"
-"Vincent"
-
-#: ../src/task-manager.c:146
+#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu MiB"
-#: ../src/task-manager.c:153
+#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%lu KiB"
-#: ../src/task-manager.c:157
+#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
msgid "%lu B"
-msgstr ""
+msgstr "%lu B"
-#. TODO make precision optional
-#: ../src/task-manager.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.2f%%"
-msgstr "%0.0f %%"
+#: ../src/task-manager.c:263
+#, c-format
+msgid "%s%%"
+msgstr "%s%%"
#~ msgid "Control your processes"
-#~ msgstr "Controleer processen"
+#~ msgstr "Beheers uw processen"
#~ msgid "Process manager"
-#~ msgstr "Xfce4 Taakbeheerder"
+#~ msgstr "Procesbeheerder"
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgstr "Xfce4 Taakbeheerder"
#~ msgid "Really kill the task?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt beëindigen?"
+#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt afbreken?"
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
#~ msgstr "%d van %d MB in gebruik"
#~ msgid "Cpu usage"
-#~ msgstr "CPU Gebruik"
-
-#~ msgid "Memory usage"
-#~ msgstr "Geheugen Gebruik "
+#~ msgstr "CPU-gebruik"
#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Commando"
+#~ msgstr "Opdracht"
#~ msgid "VM-Size"
-#~ msgstr "Virtueel geheugen grootte"
+#~ msgstr "Groote van virtueel geheugen"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Gebruiker"
@@ -270,13 +404,13 @@ msgstr "%0.0f %%"
#~ msgstr "Toon andere taken"
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
-#~ msgstr "Toon gecached geheugen als vrij"
+#~ msgstr "Toon opgeslagen geheugen als vrij"
#~ msgid "Contributors:"
-#~ msgstr "Contributies van:"
+#~ msgstr "Bijdragers:"
#~ msgid "xfce4-taskmanager"
-#~ msgstr "xfce4-taakbeheer"
+#~ msgstr "xfce4-taakbeheerder"
#~ msgid "more details"
#~ msgstr "meer details"
More information about the Xfce4-commits
mailing list