[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri May 27 20:52:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to ea67a11c1d9df5524113fa6c0c91332ac5f753e3 (commit)
from 92463ceb08e27eac3240ed92e76669b5a19a973a (commit)
commit ea67a11c1d9df5524113fa6c0c91332ac5f753e3
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Fri May 27 20:51:11 2011 +0200
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 211 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 60 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c4eb974..b770679 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-16 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-27 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Considera il computer con poca carica quando:"
#. Hibernate menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1032
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1206 ../settings/xfpm-settings.c:1263
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1315 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna"
@@ -80,9 +80,9 @@ msgid "Monitor power management control"
msgstr "Controlla la gestione dell'energia dello schermo"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1021
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1195 ../settings/xfpm-settings.c:1252
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
+#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
msgid "Nothing"
msgstr "Non fare niente"
@@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Standby"
#. Suspend menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Alla pressione del pulsante addormenta:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gestore di energia di Xfce"
@@ -203,91 +203,91 @@ msgstr "ore"
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:985
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Operazioni di ibernazione e sospensione non supportate"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Operazioni di ibernazione e sospensione non permesse"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1212
+#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "Spegni"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1216
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1267 ../settings/xfpm-settings.c:1319
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
msgid "Ask"
msgstr "Chiedi"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocca lo schermo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Non si ha il permesso di rallentare i dischi rigidi"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1142
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
msgid "Always show icon"
msgstr "Mostra sempre l'icona"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1145
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "When battery is present"
msgstr "Quando è presente la batteria"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1148
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Quando la batteria si sta caricando o scaricando"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "Never show icon"
msgstr "Non mostrare mai l'icona"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr "Disabilita la segnalazione del gestore di energia dello schermo (DPMS); per esempio non spegne o addormenta lo schermo."
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Operazione di sospensione non supportata"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Operazione di sospensione non permessa"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Operazione di ibernazione non supportata"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Operazione di ibernazione non permessa"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Quando tutte le fonti di energia del computer raggiungono questo livello di carica"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1538 ../settings/xfpm-settings.c:1543
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
msgid "General"
msgstr "Generali"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
msgid "On AC"
msgstr "Alimentazione da rete"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1567 ../settings/xfpm-settings.c:1572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
msgid "On Battery"
msgstr "Alimentazione da batteria"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
msgid "Extended"
msgstr "Esteso"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1654
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Controllare l'installazione del gestore di energia"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Socket del gestore delle impostazioni"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la configurazione del gestore di energia, verrà ut
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Impossibile connettersi al gestore di energia di Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Il gestore di energia di Xfce non è in esecuzione"
@@ -537,6 +537,15 @@ msgstr "La %s è completamente carica"
msgid "Your %s is charging"
msgstr "La %s si sta caricando"
+#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s al caricamento completo."
+
#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
@@ -547,6 +556,15 @@ msgstr "La %s si sta scaricando"
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Il sistema è alimentato da %s"
+#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Il tempo restante stimato è %s."
+
#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
@@ -727,91 +745,95 @@ msgstr "Con supporto DPMS\n"
msgid "Without DPMS support\n"
msgstr "Senza supporto DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:140
+#: ../src/xfpm-main.c:141
msgid "Can suspend"
msgstr "Può sospendere"
-#: ../src/xfpm-main.c:142
+#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Can hibernate"
msgstr "Può ibernare"
-#: ../src/xfpm-main.c:144
+#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can spin down hard disks"
msgstr "Può rallentare i dischi rigidi"
-#: ../src/xfpm-main.c:146
+#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Autorizzato a sospendere"
-#: ../src/xfpm-main.c:148
+#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Autorizzato a ibernare"
-#: ../src/xfpm-main.c:150
+#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Autorizzato a spegnere"
-#: ../src/xfpm-main.c:152
+#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Authorized to spin down hard disks"
msgstr "Autorizzato a rallentare i dischi rigidi"
-#: ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Has battery"
+msgstr "Batteria"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Ha il pannello di luminosità"
-#: ../src/xfpm-main.c:156
+#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has power button"
msgstr "Ha il pulsante di accensione"
-#: ../src/xfpm-main.c:158
+#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Ha il pulsante di ibernazione"
-#: ../src/xfpm-main.c:160
+#: ../src/xfpm-main.c:163
msgid "Has sleep button"
msgstr "Ha il pulsante di addormentamento"
-#: ../src/xfpm-main.c:162
+#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has LID"
msgstr "Ha il LID"
-#: ../src/xfpm-main.c:261
+#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Non avviare come demone"
-#: ../src/xfpm-main.c:262
+#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Enable debugging"
msgstr "Abilita il debug"
-#: ../src/xfpm-main.c:263
+#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Dump all information"
msgstr "Scarta tutte le informazioni"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Riavvia l'istanza in esecuzione del gestore di energia di Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Mostra la finestra di configurazione"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Interrompe qualsiasi istanza in esecuzione del gestore di energia di Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
msgstr "Informazioni sulla versione"
-#: ../src/xfpm-main.c:317
+#: ../src/xfpm-main.c:320
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Impossibile connettersi alla sessione di messaggi del bus"
-#: ../src/xfpm-main.c:411
+#: ../src/xfpm-main.c:414
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "È in esecuzione un altro gestore di energia"
-#: ../src/xfpm-main.c:417
+#: ../src/xfpm-main.c:420
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Il gestore di energia di Xfce è già in esecuzione"
@@ -1033,7 +1055,7 @@ msgstr "Controlla il livello di luminosità del proprio LCD"
msgid "No device found"
msgstr "Nessun dispositivo trovato"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Plugin della luminosità"
More information about the Xfce4-commits
mailing list