[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Completed xfce-utilities Telugu translation

Transifex noreply at xfce.org
Thu May 19 14:56:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 011a4be2b74c78b2e3b41827b71e8c471d5b7788 (commit)
       from 57fb3eda52b1599b517e84a4eac6764f77879db9 (commit)

commit 011a4be2b74c78b2e3b41827b71e8c471d5b7788
Author: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>
Date:   Thu May 19 14:54:45 2011 +0200

    l10n: Completed xfce-utilities Telugu translation
    
    New status: 72 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/te.po |  385 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 385 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..c984b70
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,385 @@
+# Xfce Telugu Translation.
+# Copyright (C) 2003-2011 Xfce Development Team 2011.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-utils.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 15:08+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <telugulocalization at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+msgid "Version information"
+msgstr "రూపాంతర సమాచారం"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+msgid "Window Manager"
+msgstr "విండో నిర్వాహకం"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr "తెర పై ఉన్న విండోల స్థానమును నిర్వహిస్తుంది."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr "ప్యానల్"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr "ప్రోగ్రామ్ ప్రారంభకాలు, విండో బటన్లు, అనువర్తనాల మెను, కార్యక్షేత్రాల మార్పరి మరియు మరిన్ని."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "డెస్క్‍టాప్ నిర్వాహకం"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+"నేపథ్యపు రంగును లేదా నేపథ్యము బొమ్మను ఐచ్ఛిక అనువర్తన మెనును లేదా కనిష్టీకరించబడిన అనువర్తనాల, "
+"పరికరముల మరియు సంచయముల ప్రతీకలను అమరుస్తుంది."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకం"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+"యునిక్స్/లినక్స్ కొరకు ఒక సరికొత్త ఫైల్ నిర్వాహకము, వాడటానికి సులువుగా మరియు వేగముగా ఉండాలనే లక్ష్యంతో "
+"రూపొందించినది."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+msgid "Session Manager"
+msgstr "చర్యాకాల నిర్వాహకం"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+"ప్రారంభములో మీ చర్యాకాలాన్ని తిరిగివుంచుతుంది మరియు Xfce నుండి కంప్యూటరును మూసివేయుటకు మీకు "
+"అనుమతినిస్తుంది."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid "Setting System"
+msgstr "వ్యవస్థను అమరుస్తోంది"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+"స్వరూపము, తెర, కీబోర్డు మరయు మౌస్ అమరికలు వంటి వివిధ డెస్క్‍టాప్ అంశాలను వ్యవస్థను స్వరూపణ ద్వారా "
+"నియంత్రించవచ్చు."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr "అనువర్తన శోధకం"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+"మీ వ్యవస్థ నందు వివిధ విభాగాలలో స్థాపించబడిన అనువర్తనాలను చూపిస్తుంది, దీనివలన మీరు త్వరగా వెతికి, "
+"కావలసిన అంశమును ప్రారంభించవచ్చు."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Utilities and Scripts"
+msgstr "ప్రయోజనాలు మరియు స్క్రిప్టులు"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog."
+msgstr "ప్రారంభక స్క్రిప్టులు, డైలాగును నడుపు మరియు డైలాగు గురించి."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:108
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "డెమోన్ అమరికలు"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:109
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr "D-బస్-ఆధారిత స్వరూపిత నిల్వ వ్యవస్థ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:116
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+"Xfce అనేది కలగలసిన ప్రోగ్రాముల రూపము అవన్నీ కలగలసి ఒక పూర్తి-విశిష్ట డెస్క్‍టాప్ పరిసరాన్ని "
+"సమకూరుస్తున్నాయి. కింద పేర్కొన్న ప్రోగ్రాములు Xfce అంతర్భాగములో ఉన్నాయి:"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:140
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+"Xfce అనేది కూడా ఒక అభివృద్ధి వేదిక ఇది వివిధ లైబ్రరీలను సమకూరుస్తుంది, ఇవి ప్రోగ్రామర్లకు డెస్క్‍టాప్ "
+"పరిసరానికి తగిన అనువర్తనాలను సృష్టించుటలో సహకరిస్తుంది."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:146
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Xfce లో ఉన్న అంశాలు ఉచిత లేక ఓపెన్ సోర్సు లైసెన్సుల కింద లైసెన్సును పొందినవి; అనువర్తనములకు GPL "
+"లేదా BSDL మరియు లైబ్రరీల కోసం LGPL లేక BSDL కింద లైసెన్స్ చేయబడినవి. మరిన్ని వివరాలకు పత్రీకరణను, "
+"సోర్సు కోడ్‌ను లేదా Xfce వెబ్‌సైటును (http://www.xfce.org) ఒకసారి చూడండి"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr "Xfce నందు ఆసక్తిని చూపినందుకు ధన్యవాదాలు."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:157
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr "Xfce అభివృద్ధి బృందం"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+"ఈ జాబితా నుండి ఏదైనా తప్పిపోయిందని మీరు గమనిస్తే; మాకు తెలియచేయడానికి సంకోచించవద్దు, ఒక బగ్‌ని <http://"
+"bugzilla.xfce.org> వద్ద దాఖలుచేయండి ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:270
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "ఈ సాఫ్ట్‍వేర్‌ని తయారుచేయడంలో సహకరించిన వారందరికీ ధన్యవాదాలు!"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:287
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+"Xfce 4 అనేది ఆలివియర్ ఫౌర్డాన్ (fourdan at xfce.org) కాపీహక్కులు కలిగివున్నారు. వివిధ అంశాల "
+"రూపకర్తలు వారు రూపొందిచిన వాటి పై కాపీహక్కులను కలిగివున్నారు."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:292
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs మరియు exo ప్యాకేజీలు ఫ్రీ సాఫ్ట్‍వేర్ "
+"ఫౌండేషన్‌చే ప్రచురించబడిన లైసెన్స్ యొక్క వర్షన్ 2, లేదా ఆ తరువాత వర్షన్‌లో ప్రచురించిన విధముగా GNU జనరల్ "
+"పబ్లిక్ లైసెన్స్ షరతుల కింద పంచబడుతున్నాయి."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:299
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-"
+"utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 ప్యాకేజీలు ఫ్రీ సాఫ్ట్‍వేర్ ఫౌండేషన్‌చే ప్రచురించిన లైసెన్స్ యొక్క "
+"వర్షన్ 2, లేదా ఆ తరువాత వర్షన్‌లో ప్రచురించిన విధముగా GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు షరతుల కింద "
+"పంచబడుతున్నాయి."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:446
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr "సహాయ సమాచారం కోసం '%s --help' టైపుచేయండి."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:452
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr "GTK+ ప్రారంభించలేకపోతుంది."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce అభివృద్ధి బృందము. అన్ని హక్కులు పొందివున్నారు."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:462
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "దయచేసి బగ్‌లను <%s>కు నివేదించండి."
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:465
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr "%s నుండి పొందిన అనువాదకుల జాబితా."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:475
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr "అంతరవర్తిని నింపుటలో విఫలమైంది"
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr "రూపాంతరం %s, %s చే పంపిణీచేయబడింది"
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:493
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "రూపాంతరం %s"
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Core developers"
+msgstr "అంతర్భాగ అభివృద్ధికారులు"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Active contributors"
+msgstr "క్రియాశీలక సహాయకులు"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "సేవకాలను నిర్వహించేవారు"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "గూడీస్ పర్యవేక్షణ"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "అనువాదాల పర్యవేక్షణ"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+msgid "Translators"
+msgstr "అనువాదకులు"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "ఇంతకుముందు సహాయకులు"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr "Xfce గురించి"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce డెస్క్‍టాప్ పరిసరం గురించిన సమాచారం"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About"
+msgstr "గురించి"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Xfce డెస్క్‍టాప్ పరిసరం గురించి"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "Copyright"
+msgstr "నకలుహక్కు"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Credits"
+msgstr "పరపతులు"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr "లైసెన్స్"
+
+#. we don't support daemon mode
+#: ../xfrun/xfrun.c:48
+msgid "Daemon Mode"
+msgstr "డెమోన్ విధము"
+
+#: ../xfrun/xfrun.c:50
+msgid "Daemon mode is not supported."
+msgstr "డెమోన్ విధము సహకరించుటలేదు."
+
+#: ../xfrun/xfrun.c:51
+msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
+msgstr "డెమోన్ విధమును చేతనపరుచుటకు Xfrun ని D-BUS సహకారముతో సంగ్రహించాలి."
+
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:156
+#, c-format
+msgid "Unable to open display \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" తెరను తెరువలేకపోతున్నది."
+
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:210
+#, c-format
+msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
+msgstr "D-బస్ సందేశము బస్ అననుసంధానించబడింది. నిష్క్రమిస్తున్నది...\n"
+
+#. failed
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:350 ../xfrun/xfrun-dbus.c:361
+msgid "System Error"
+msgstr "వ్యవస్థ దోషం"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dbus.c:352 ../xfrun/xfrun-dbus.c:363
+msgid "Unable to fork to background:"
+msgstr "నేపథ్యమునకు మారుట వీలుకావడంలేదు:"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:180
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "టెర్మినల్ నందు నడుపు (_t)"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:206
+msgid "_Run"
+msgstr "నడుపు (_R)"
+
+#. Display the first error
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:572 ../xfrun/xfrun-dialog.c:583
+#, c-format
+msgid "The command \"%s\" failed to run:"
+msgstr "\"%s\" ఆదేశము దీనిని నడుపుటలో విఫలమైంది:"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:574 ../xfrun/xfrun-dialog.c:585
+msgid "Run Error"
+msgstr "నడుపు దోషము"
+
+#: ../xfrun/xfrun-dialog.c:576 ../xfrun/xfrun-dialog.c:587
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "తెలియని దోషం"
+
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:1
+msgid "Run Program..."
+msgstr "ప్రోగ్రామును నడుపు..."
+
+#: ../xfrun/xfrun4.desktop.in.h:2
+msgid "Run a program"
+msgstr "ఒక ప్రోగ్రామును నడుపు"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "Xfce మీ డెస్క్‍టాప్ పరిసరముగా నడుపుటకు ఈ చర్యాకాలమును వాడుకోండి"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Xfce చర్యాకాలం"
+
+#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "సహాయం"
+
+#: ../scripts/xfhelp4.desktop.in.h:2
+msgid "Help using Xfce"
+msgstr "Xfce వాడుటకు సహాయం"



More information about the Xfce4-commits mailing list