[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed May 11 15:06:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to dcaa8d25f09bc3862ec093e1a9b7d7343823f54c (commit)
from 36ca63986f0fefefbb9ffcff6bf8b8ff02a71d82 (commit)
commit dcaa8d25f09bc3862ec093e1a9b7d7343823f54c
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Wed May 11 15:05:00 2011 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 211 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 282 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 162 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0938ff7..3df9ac0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2008, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-16 11:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 11:38-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -45,14 +45,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "Considerar o computador com energia baixa em:"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-#: ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1032
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1206
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1263
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1315
-#: ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
+#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
@@ -65,8 +61,7 @@ msgstr "Nível:"
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Bloquear o ecrã ao suspender/hibernar"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-#: ../src/xfpm-power-common.c:132
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
@@ -74,13 +69,10 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Monitor power management control"
msgstr "Controlo de gestão de energia do monitor"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-#: ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1021
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1195
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1252
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
+#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
@@ -125,14 +117,10 @@ msgid "Standby"
msgstr "Em espera"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
-#: ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
@@ -166,13 +154,11 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Quando o botão suspender for pressionado:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
-#: ../src/xfpm-main.c:410
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gestão de energia Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -181,30 +167,24 @@ msgstr "Nunca"
msgid "One minute"
msgstr "Um minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586
-#: ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
msgstr "Uma hora"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
msgstr "um minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
-#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
msgstr "horas"
@@ -213,102 +193,91 @@ msgstr "horas"
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789
-#: ../settings/xfpm-settings.c:985
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "As operações hibernar e suspender não são suportadas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794
-#: ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "As operações hibernar e suspender não são permitidas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1212
+#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1267
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear ecrã"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:955
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Foi negada a permissão para reduzir a rotação do disco"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1142
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
msgid "Always show icon"
msgstr "Mostrar sempre o ícone"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1145
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "When battery is present"
msgstr "Quando a bateria está presente"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1148
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Quando a bateria está a carregar ou a descarregar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "Never show icon"
msgstr "Nunca mostrar ícone"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr "Desactivar a sinalização da gestão da energia (DPMS), exemplo: não tentar desligar ou suspender o monitor."
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "A operação suspender não é suportada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "A operação suspender não é permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "A operação hibernar não é suportada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "A operação hibernar não é permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Quando todas as fontes de energia do computador atingem este nível de energia"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1538
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1552
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
msgid "On AC"
msgstr "Ligado à corrente"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
msgid "On Battery"
msgstr "Com bateria"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
msgid "Extended"
msgstr "Extensivo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1654
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Verifique a instalação da gestão de energia"
@@ -320,8 +289,7 @@ msgstr "\"Socket\" do gestor de definições"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID de \"SOCKET\""
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
-#: ../src/xfpm-main.c:286
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -335,8 +303,7 @@ msgstr "Falha ao carregar a configuração de gestão de energia, usando as omis
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Incapaz de iniciar a gestão de energia Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
-#: ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "A gestão de energia Xfce não está em execução"
@@ -350,14 +317,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "A gestão de energia Xfce4 não está em execução. Pretende iniciar?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307
-#: ../src/xfpm-power.c:595
-#: ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766
-#: ../src/xfpm-power.c:935
-#: ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:345
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:345 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Gestão de energia"
@@ -386,8 +348,7 @@ msgid "Quit the power manager?"
msgstr "Fechar gestão de energia?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534
-#: ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
msgid "Power Information"
msgstr "Informação de bateria"
@@ -422,8 +383,7 @@ msgstr "Suspender o sistema"
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Desligar o sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:725
-#: ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "O sistema está com pouca energia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados"
@@ -440,39 +400,31 @@ msgstr ""
"A carga da sua %s é reduzida\n"
"Duração estimada %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1162
-#: ../src/xfpm-power.c:1167
+#: ../src/xfpm-power.c:1162 ../src/xfpm-power.c:1167
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "Adaptador desligado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1163
-#: ../src/xfpm-power.c:1168
-#: ../src/xfpm-battery.c:404
+#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168 ../src/xfpm-battery.c:404
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "Adaptador ligado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1621
-#: ../src/xfpm-power.c:1642
-#: ../src/xfpm-power.c:1657
+#: ../src/xfpm-power.c:1621 ../src/xfpm-power.c:1642 ../src/xfpm-power.c:1657
#: ../src/xfpm-power.c:1680
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: ../src/xfpm-power.c:1665
-#: ../src/xfpm-power.c:1688
+#: ../src/xfpm-power.c:1665 ../src/xfpm-power.c:1688
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "A suspensão não é suportada"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122
-#: ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124
-#: ../src/xfpm-battery.c:820
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:820
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
@@ -496,10 +448,8 @@ msgstr "PDA"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138
-#: ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -564,20 +514,26 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
-#: ../src/xfpm-battery.c:209
-#: ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "A sua %s está totalmente carregada"
-#: ../src/xfpm-battery.c:212
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "A sua %s está a carregar"
-#: ../src/xfpm-battery.c:230
-#: ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s para estar integralmente carregado."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "A sua %s está a descarregar"
@@ -587,8 +543,16 @@ msgstr "A sua %s está a descarregar"
msgid "System is running on %s power"
msgstr "O sistema está a utilizar %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:248
-#: ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s (%i%%)\n"
+"A duração estimada é de %s."
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "A sua %s está vazia"
@@ -709,8 +673,7 @@ msgstr "bateria do PDA"
msgid "Phone battery"
msgstr "bateria do telefone"
-#: ../src/xfpm-main.c:53
-#: ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -731,13 +694,11 @@ msgstr ""
"Licenciado sob a GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
msgstr "Verdade"
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
msgstr "Falso"
@@ -771,92 +732,95 @@ msgstr "Com suporte a DPMS\n"
msgid "Without DPMS support\n"
msgstr "Sem suporte a DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:140
+#: ../src/xfpm-main.c:141
msgid "Can suspend"
msgstr "Pode suspender"
-#: ../src/xfpm-main.c:142
+#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Can hibernate"
msgstr "Pode hibernar"
-#: ../src/xfpm-main.c:144
+#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can spin down hard disks"
msgstr "Pode reduzir a rotação dos discos"
-#: ../src/xfpm-main.c:146
+#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Autorizado a suspender"
-#: ../src/xfpm-main.c:148
+#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Autorizado a hibernar"
-#: ../src/xfpm-main.c:150
+#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Autorizado a desligar"
-#: ../src/xfpm-main.c:152
+#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Authorized to spin down hard disks"
msgstr "Autorizado a reduzir a rotação do disco"
-#: ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Has battery"
+msgstr "Tem bateria"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Tem brilho de painel"
-#: ../src/xfpm-main.c:156
+#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has power button"
msgstr "Tem botão para desligar"
-#: ../src/xfpm-main.c:158
+#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Tem botão de hibernar"
-#: ../src/xfpm-main.c:160
+#: ../src/xfpm-main.c:163
msgid "Has sleep button"
msgstr "Tem botão de suspender"
-#: ../src/xfpm-main.c:162
+#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has LID"
msgstr "Tem LID"
-#: ../src/xfpm-main.c:261
+#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Não colocar em segundo plano"
-#: ../src/xfpm-main.c:262
+#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar depuração"
-#: ../src/xfpm-main.c:263
+#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Dump all information"
msgstr "Ignorar todas as informações"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Reiniciar a instância da gestão de energia do Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Mostrar a janela de configuração"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
-#: ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
msgstr "Informação de versão"
-#: ../src/xfpm-main.c:317
+#: ../src/xfpm-main.c:320
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Incapaz de ligar ao bus de mensagem de sessão"
-#: ../src/xfpm-main.c:411
+#: ../src/xfpm-main.c:414
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Outra gestão de energia está em execução"
-#: ../src/xfpm-main.c:417
+#: ../src/xfpm-main.c:420
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução"
@@ -877,8 +841,7 @@ msgid "No data"
msgstr "Sem dados"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125
-#: ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
msgstr "Módulo kernel"
@@ -923,10 +886,8 @@ msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Adaptador de rede sem fios Intel"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206
-#: ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212
-#: ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
@@ -951,8 +912,7 @@ msgid "Wait %s"
msgstr "Esperar %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230
-#: ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "Fila de tarefas %s"
@@ -997,8 +957,7 @@ msgstr "Valor"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363
-#: ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1015,8 +974,7 @@ msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414
-#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
@@ -1084,7 +1042,7 @@ msgstr "Controlar nível de brilho LCD"
msgid "No device found"
msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "\"Plug-in\" brilho"
More information about the Xfce4-commits
mailing list