[Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed May 11 15:02:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 121e6b239818e951fedc7d16c4493d7a1db4eb18 (commit)
from 86d7b0e67e4029215057868f2bd7175e847887a1 (commit)
commit 121e6b239818e951fedc7d16c4493d7a1db4eb18
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Wed May 11 15:01:41 2011 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 72 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 55 ++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f0e0b9c..d1d553f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007-2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin\n"
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:293 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:390
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:987
@@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "_Número de linhas de texto:"
msgid "F_ont size:"
msgstr "Tamanho de f_onte:"
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1892
msgid "x-small"
msgstr "x-pequeno"
@@ -130,14 +131,8 @@ msgstr "\"Plug-in\" Sensores"
#. #if GTK_VERSION < 2.11
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2222
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"Pode mudar algumas propriedades como: nome, cores, valores min/max se fizer "
-"duplo clique no item, editar o conteúdo e premindo \"Return\" ou seleccionar "
-"um campo diferente."
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field."
+msgstr "Pode mudar algumas propriedades como: nome, cores, valores min/max se fizer duplo clique no item, editar o conteúdo e premindo \"Return\" ou seleccionar um campo diferente."
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
@@ -153,7 +148,8 @@ msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. to be displayed
-#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power Interface"));
+#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power
+#. Interface"));
#: ../lib/acpi.c:523
#, c-format
msgid "ACPI v%s zones"
@@ -167,14 +163,15 @@ msgstr "<Desconhecido>"
#: ../lib/nvidia.c:60
msgid "NVidia GPU core temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura do GPU NVidia"
#: ../lib/nvidia.c:61
msgid "nvidia"
-msgstr ""
+msgstr "nvidia"
#. if (scale == FAHRENHEIT) {
-#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
+#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 +
+#. 32) );
#. } else { // Celsius
#. Celsius
#: ../lib/nvidia.c:126 ../lib/hddtemp.c:711
@@ -190,23 +187,17 @@ msgstr "Temperatura do disco rígido S.M.A.R.T."
#: ../lib/hddtemp.c:596
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
msgstr ""
-"\"hddtemp\" não foi executado correctamente, apesar de ser executável. "
-"Provavelmente, o disco requer privilégios de \"root\" para ler a temperatura "
-"e \"hddtemp\" não está definido como tal.\n"
+"\"hddtemp\" não foi executado correctamente, apesar de ser executável. Provavelmente, o disco requer privilégios de \"root\" para ler a temperatura e \"hddtemp\" não está definido como tal.\n"
"\n"
-"Uma maneira fácil mas incorrecta é executar \"chmod u+s %s\" como \"root\" e "
-"reiniciar este \"plug-in\" ou o painel.\n"
+"Uma maneira fácil mas incorrecta é executar \"chmod u+s %s\" como \"root\" e reiniciar este \"plug-in\" ou o painel.\n"
"\n"
"A invocação de \"%s\" deu o seguinte erro:\n"
"%s\n"
@@ -335,22 +326,17 @@ msgstr "%.0f rpm"
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
msgstr ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"Este programa é disponibilizado nos termos da GPL v2.\n"
-"O texto da licença pode ser encontrado no arquivo fonte do programa, em /usr/"
-"share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou em http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
-"gpl-2.0.txt\n"
+"O texto da licença pode ser encontrado no arquivo fonte do programa, em /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou em http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
#: ../src/main.c:64
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
"Synopsis: \n"
" xfce4-sensors options\n"
"where options are one or more of the following:\n"
@@ -361,8 +347,7 @@ msgid ""
"This program is published under the GPL v2.\n"
msgstr ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
-"Exibe a s informações sobre os sensores do seu equipamento, estado ACPI, "
-"temperatura do disco e do GPU Nvidia.\n"
+"Exibe a s informações sobre os sensores do seu equipamento, estado ACPI, temperatura do disco e do GPU Nvidia.\n"
"Sinopse: \n"
" xfce4-sensors opções\n"
"em que opções são uma ou mais das seguintes:\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list