[Xfce4-commits] <libxfcegui4:xfce-4.8> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 79%

Transifex noreply at xfce.org
Mon May 9 12:04:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to cbaa97cb0347c6f8c30febd26ff9e748fded9816 (commit)
       from 290a29070c5eb211ec70fb0af2ee4da1ca712743 (commit)

commit cbaa97cb0347c6f8c30febd26ff9e748fded9816
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Mon May 9 12:02:00 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 79%
    
    New status: 35 messages complete with 9 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fe32fc8..51f539c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
 # Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>, 2004.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 09:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 16:32+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-22 20:59+0900\n"
-"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "Werkblad"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:245
 msgid "S_how"
-msgstr "_Tonen"
+msgstr "_Toon"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:252
 msgid "_Hide"
-msgstr "_Verbergen"
+msgstr "_Verberg"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:260
 msgid "Un_maximize"
-msgstr "On_aximaliseren"
+msgstr "Ont_maximaliseer"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:267
 msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximaliseren"
+msgstr "Ma_ximaliseer"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:275
 msgid "Un_shade"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "_Uitrollen"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:290
 msgid "Uns_tick"
-msgstr "_Plakken"
+msgstr "_Laat los"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:298
 msgid "S_tick"
-msgstr "_Loslaten"
+msgstr "_Plak"
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:438
 msgid "Send to..."
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Zend naar..."
 
 #: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:462
 msgid "_Close"
-msgstr "_Sluiten"
+msgstr "_Sluit"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:229
 msgid "Needs terminal"
-msgstr "Terminal nodig"
+msgstr "Heeft terminal nodig"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Heeft het programma een terminal nodig?"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:234 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
 msgid "Command"
 msgstr "Commando"
@@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "De naam van het pictogram (zonder extensie)"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:244 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
@@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "Label"
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245
 #, fuzzy
 msgid "The label displayed in the item"
-msgstr "Het label wordt weergegeven in het item"
+msgstr "Het etiket dat wordt weergegeven in het item"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Startup notification"
-msgstr "Opstart bericht"
+msgstr "Opstartbericht"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the app supports startup notification"
-msgstr "Of de applicatie ondersteunt opstarten aanmelding"
+msgstr "Of de toepassing al dan niet opstartnotificatie ondersteunt"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:254
 msgid "Use underline"
@@ -124,17 +124,17 @@ msgstr "Gebruik onderstrepen"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "Al dan niet een laagliggend streepje gebruiken in het etiket, als een toetsenbord-geheugenhulp"
 
 #. set window title
 #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:641
 #, c-format
 msgid "About %s..."
-msgstr "%s info..."
+msgstr "%s Over..."
 
 #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:997
 msgid "Visit homepage"
-msgstr "Thuispagina"
+msgstr "Bezoek thuispagina"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1009
 msgid "Info"
@@ -151,21 +151,22 @@ msgstr "Licentie"
 #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:314 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:318
 #, c-format
 msgid "Failed to acquire manager selection"
-msgstr "Verkrijgen beheerder selectie mislukt"
+msgstr "Verkrijgen beheerderselectie mislukt"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:454
 #, c-format
 msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "systeemvak icoon heeft een formaat van (%i x %i), schalen naar (%i x %i)"
+msgstr ""
+"systeemvak-pictogram heeft een formaat van (%i x %i), schalen naar (%i x %i)"
 
 #: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:463
 msgid "tray icon was not attached, destroying it"
-msgstr "systeemvak icoon is niet verbonden, wordt vernietigd"
+msgstr "systeemvak-pictogram is niet verbonden, wordt vernietigd"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Dialog Header"
-msgstr "Dialog Header"
+msgstr "Dialoogkop"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:10
 msgid "Icon"
@@ -175,42 +176,42 @@ msgstr "Pictogram"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Icon Filename"
-msgstr "Pictogram"
+msgstr "Pictogram bestandnaam"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Icon Name"
-msgstr "Pictogram"
+msgstr "Pictogramnaam"
 
 #. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Launcher Menu Item"
-msgstr "Launcher Menu Item"
+msgstr "Startmenu-onderdeel"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:36
 msgid "Move Handle"
-msgstr "Bewegings Greep"
+msgstr "Verplaats Greep"
 
 #. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Needs Terminal"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Terminal nodig"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:45
 msgid "Scaled Image"
-msgstr "Gescaled Image"
+msgstr "Geschaalde afbeelding"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:46
 msgid "Subtitle"
@@ -228,14 +229,15 @@ msgstr "Ondertitel"
 #. create and populate the XfceAboutInfo struct.
 #. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
 #. generic-name="xfce-about-dialog">
-#. 
+#.
 #. </glade-widget-class>
-#. 
+#.
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
 msgid "Supports Startup Notification"
-msgstr "Ondersteunt Startup bericht"
+msgstr "Ondersteunt Opstartbericht"
 
 #: ../glade/xfce4.xml.in.h:55
+#, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -247,26 +249,40 @@ msgstr "Getitelde Dialoog"
 msgid "Xfce4 Widgets"
 msgstr "Xfce4 Widgets"
 
-#~ msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-#~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor een andere window manager actie. Welke actie wilt u gebruiken?"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor een andere vensterbeheerder. "
+#~ "actie. Welke actie wilt u gebruiken?"
 
 #~ msgid "Use '%s'"
 #~ msgstr "Gebruik '%s'"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Keep the other one"
 #~ msgstr "Houd de andere"
 
-#~ msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-#~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor het commando '%s'. Welke actie wilt u gebruiken?"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor het commando '%s'. Welke actie "
+#~ "wilt u gebruiken?"
 
 #~ msgid "Keep '%s'"
 #~ msgstr "Behoud '% s'"
 
-#~ msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-#~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt reeds gebruikt door een window manager actie. Welke actie wilt u gebruiken?"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze snelkoppeling wordt reeds gebruikt door een vensterbeheerderactie. "
+#~ "Welke actie wilt u gebruiken?"
 
 #~ msgid "Keep the window manager action"
-#~ msgstr "Bewaar de window manager actie"
+#~ msgstr "Bewaar de vensterbeheerderactie"
 
 #~ msgid "Conflicting actions for %s"
 #~ msgstr "Tegenstrijdige acties voor %s"
@@ -275,17 +291,18 @@ msgstr "Xfce4 Widgets"
 #~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor iets anders."
 
 #~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
-#~ msgstr "Window Manager Actie Shortcut"
+#~ msgstr "Snelkoppeling voor de vensterbeheerderactie"
 
 #~ msgid "Action:"
 #~ msgstr "Actie:"
 
 #~ msgid "Command Shortcut"
-#~ msgstr "Command Snelkoppeling"
+#~ msgstr "Commando Snelkoppeling"
 
 #~ msgid "Command:"
 #~ msgstr "Commando:"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Shortcut"
 #~ msgstr "Snelkoppeling"
 
@@ -296,7 +313,7 @@ msgstr "Xfce4 Widgets"
 #~ msgstr "Kon het toetsenbord niet verkrijgen"
 
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-#~ msgstr "<b><span size='groot'>% s</span></b>"
+#~ msgstr "<span size='groot'><b>%s</b></span>"
 
 #~ msgid "Command: %s"
 #~ msgstr "Commando"



More information about the Xfce4-commits mailing list