[Xfce4-commits] <libxfcegui4:xfce-4.8> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 79%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon May 9 12:04:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to cbaa97cb0347c6f8c30febd26ff9e748fded9816 (commit)
from 290a29070c5eb211ec70fb0af2ee4da1ca712743 (commit)
commit cbaa97cb0347c6f8c30febd26ff9e748fded9816
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Mon May 9 12:02:00 2011 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 79%
New status: 35 messages complete with 9 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fe32fc8..51f539c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
# Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>, 2004.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 09:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 20:59+0900\n"
-"Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "Werkblad"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:245
msgid "S_how"
-msgstr "_Tonen"
+msgstr "_Toon"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:252
msgid "_Hide"
-msgstr "_Verbergen"
+msgstr "_Verberg"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:260
msgid "Un_maximize"
-msgstr "On_aximaliseren"
+msgstr "Ont_maximaliseer"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:267
msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximaliseren"
+msgstr "Ma_ximaliseer"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:275
msgid "Un_shade"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "_Uitrollen"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:290
msgid "Uns_tick"
-msgstr "_Plakken"
+msgstr "_Laat los"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:298
msgid "S_tick"
-msgstr "_Loslaten"
+msgstr "_Plak"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:438
msgid "Send to..."
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Zend naar..."
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:462
msgid "_Close"
-msgstr "_Sluiten"
+msgstr "_Sluit"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:229
msgid "Needs terminal"
-msgstr "Terminal nodig"
+msgstr "Heeft terminal nodig"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:230
msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
@@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Heeft het programma een terminal nodig?"
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#.
#. </glade-widget-class>
-#.
+#.
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:234 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
msgid "Command"
msgstr "Commando"
@@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "De naam van het pictogram (zonder extensie)"
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#.
#. </glade-widget-class>
-#.
+#.
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:244 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "Label"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:245
#, fuzzy
msgid "The label displayed in the item"
-msgstr "Het label wordt weergegeven in het item"
+msgstr "Het etiket dat wordt weergegeven in het item"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:249
#, fuzzy
msgid "Startup notification"
-msgstr "Opstart bericht"
+msgstr "Opstartbericht"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:250
#, fuzzy
msgid "Whether or not the app supports startup notification"
-msgstr "Of de applicatie ondersteunt opstarten aanmelding"
+msgstr "Of de toepassing al dan niet opstartnotificatie ondersteunt"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:254
msgid "Use underline"
@@ -124,17 +124,17 @@ msgstr "Gebruik onderstrepen"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:255
msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "Al dan niet een laagliggend streepje gebruiken in het etiket, als een toetsenbord-geheugenhulp"
#. set window title
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:641
#, c-format
msgid "About %s..."
-msgstr "%s info..."
+msgstr "%s Over..."
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:997
msgid "Visit homepage"
-msgstr "Thuispagina"
+msgstr "Bezoek thuispagina"
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1009
msgid "Info"
@@ -151,21 +151,22 @@ msgstr "Licentie"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:314 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:318
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection"
-msgstr "Verkrijgen beheerder selectie mislukt"
+msgstr "Verkrijgen beheerderselectie mislukt"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:454
#, c-format
msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "systeemvak icoon heeft een formaat van (%i x %i), schalen naar (%i x %i)"
+msgstr ""
+"systeemvak-pictogram heeft een formaat van (%i x %i), schalen naar (%i x %i)"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:463
msgid "tray icon was not attached, destroying it"
-msgstr "systeemvak icoon is niet verbonden, wordt vernietigd"
+msgstr "systeemvak-pictogram is niet verbonden, wordt vernietigd"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Dialog Header"
-msgstr "Dialog Header"
+msgstr "Dialoogkop"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:10
msgid "Icon"
@@ -175,42 +176,42 @@ msgstr "Pictogram"
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#.
#. </glade-widget-class>
-#.
+#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Icon Filename"
-msgstr "Pictogram"
+msgstr "Pictogram bestandnaam"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
-msgstr "Pictogram"
+msgstr "Pictogramnaam"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#.
#. </glade-widget-class>
-#.
+#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Launcher Menu Item"
-msgstr "Launcher Menu Item"
+msgstr "Startmenu-onderdeel"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:36
msgid "Move Handle"
-msgstr "Bewegings Greep"
+msgstr "Verplaats Greep"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#.
#. </glade-widget-class>
-#.
+#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Needs Terminal"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Terminal nodig"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:45
msgid "Scaled Image"
-msgstr "Gescaled Image"
+msgstr "Geschaalde afbeelding"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:46
msgid "Subtitle"
@@ -228,14 +229,15 @@ msgstr "Ondertitel"
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
#. <glade-widget-class name="XfceAboutDialog" _title="Xfce About Dialog"
#. generic-name="xfce-about-dialog">
-#.
+#.
#. </glade-widget-class>
-#.
+#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
msgid "Supports Startup Notification"
-msgstr "Ondersteunt Startup bericht"
+msgstr "Ondersteunt Opstartbericht"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:55
+#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -247,26 +249,40 @@ msgstr "Getitelde Dialoog"
msgid "Xfce4 Widgets"
msgstr "Xfce4 Widgets"
-#~ msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-#~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor een andere window manager actie. Welke actie wilt u gebruiken?"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. "
+#~ "Which action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor een andere vensterbeheerder. "
+#~ "actie. Welke actie wilt u gebruiken?"
#~ msgid "Use '%s'"
#~ msgstr "Gebruik '%s'"
+#, fuzzy
#~ msgid "Keep the other one"
#~ msgstr "Houd de andere"
-#~ msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-#~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor het commando '%s'. Welke actie wilt u gebruiken?"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+#~ "you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor het commando '%s'. Welke actie "
+#~ "wilt u gebruiken?"
#~ msgid "Keep '%s'"
#~ msgstr "Behoud '% s'"
-#~ msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-#~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt reeds gebruikt door een window manager actie. Welke actie wilt u gebruiken?"
+#~ msgid ""
+#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which "
+#~ "action do you want to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze snelkoppeling wordt reeds gebruikt door een vensterbeheerderactie. "
+#~ "Welke actie wilt u gebruiken?"
#~ msgid "Keep the window manager action"
-#~ msgstr "Bewaar de window manager actie"
+#~ msgstr "Bewaar de vensterbeheerderactie"
#~ msgid "Conflicting actions for %s"
#~ msgstr "Tegenstrijdige acties voor %s"
@@ -275,17 +291,18 @@ msgstr "Xfce4 Widgets"
#~ msgstr "Deze snelkoppeling wordt al gebruikt voor iets anders."
#~ msgid "Window Manager Action Shortcut"
-#~ msgstr "Window Manager Actie Shortcut"
+#~ msgstr "Snelkoppeling voor de vensterbeheerderactie"
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Actie:"
#~ msgid "Command Shortcut"
-#~ msgstr "Command Snelkoppeling"
+#~ msgstr "Commando Snelkoppeling"
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Commando:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Snelkoppeling"
@@ -296,7 +313,7 @@ msgstr "Xfce4 Widgets"
#~ msgstr "Kon het toetsenbord niet verkrijgen"
#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-#~ msgstr "<b><span size='groot'>% s</span></b>"
+#~ msgstr "<span size='groot'><b>%s</b></span>"
#~ msgid "Command: %s"
#~ msgstr "Commando"
More information about the Xfce4-commits
mailing list