[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon May 9 06:36:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 663542de58b80dd2b12a8869ba1c20d7139aa08a (commit)
from 8e809e67dfb514be6ebf5b862161917b06848057 (commit)
commit 663542de58b80dd2b12a8869ba1c20d7139aa08a
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date: Mon May 9 06:35:15 2011 +0200
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 98%
New status: 208 messages complete with 3 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 149 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 06e2239..49c7107 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 22:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 04:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:22+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "动作"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "当电量低于...时认为电脑处于低电力状态:"
+msgstr "电脑处于低电力状态时的电量认定值:"
#. Hibernate menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1032
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1206 ../settings/xfpm-settings.c:1263
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1315 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "Level:"
-msgstr "电量:"
+msgstr "亮度:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
@@ -70,9 +70,9 @@ msgid "Monitor power management control"
msgstr "显示器电源管理控制"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1021
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1195 ../settings/xfpm-settings.c:1252
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
+#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
msgid "Nothing"
msgstr "什么都不做"
@@ -118,9 +118,9 @@ msgstr "等待"
#. Suspend menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "按下睡眠按钮时执行:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 电源管理器"
@@ -193,91 +193,93 @@ msgstr "小时"
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:985
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "不支持休眠或挂起操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "没有权限进行休眠或挂起操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1212
+#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "关机"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1216
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1267 ../settings/xfpm-settings.c:1319
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
msgid "Ask"
msgstr "询问"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
msgid "Lock screen"
msgstr "锁屏"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "降低硬盘转速权限不足"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1142
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
msgid "Always show icon"
msgstr "总是显示图标"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1145
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "When battery is present"
msgstr "有电池时"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1148
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "电池充电或放电时"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "Never show icon"
msgstr "从不显示图标"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
-msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr "禁用显示器电源管理 (DPMS),如在睡眠模式时不关闭显示器"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "不支持挂起操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "没有权限进行挂起操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "不支持休眠操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "没有权限休眠进行休眠操作"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "当所有电源到达此电量级别"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1538 ../settings/xfpm-settings.c:1543
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
msgid "General"
msgstr "一般设置"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
msgid "On AC"
msgstr "使用交流电源"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1567 ../settings/xfpm-settings.c:1572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
msgid "On Battery"
msgstr "使用电池"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
msgid "Extended"
msgstr "扩展"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1654
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "检查您的电源管理器是否正确安装"
@@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "设置管理器套接字"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "套接字 ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "读取电源管理器配置时失败,使用默认设置"
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "无法连接至 xfce4 电源管理器"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce 电源管理器未运行"
@@ -332,8 +334,13 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "HuntXu <huntxu at live.cn>"
#: ../src/xfpm-power.c:330
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "一个程序禁用了自动睡眠,执行这个动作可能损坏该程序目前的工作状态,您确定要休眠系统?"
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
+"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
+"to hibernate the system?"
+msgstr ""
+"一个程序禁用了自动睡眠,执行这个动作可能损坏该程序目前的工作状态,您确定要休"
+"眠系统?"
#: ../src/xfpm-power.c:428
msgid "Quit"
@@ -355,8 +362,7 @@ msgstr "电源信息"
#. *
#. * Power Mode
#. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
-#. normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Mode"
msgstr "模式"
@@ -520,6 +526,16 @@ msgstr "您的 %s 充电完毕"
msgid "Your %s is charging"
msgstr "您的 %s 正在充电中"
+#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"您的 %s 正在充电 (%i%%)\n"
+"离充电完毕还有 %s。"
+
#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
@@ -530,6 +546,16 @@ msgstr "您的 %s 正在放电中"
msgid "System is running on %s power"
msgstr "系统正在使用 %s 电源"
+#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"您的 %s 正在放电中 (%i%%)\n"
+"预计剩余时间 %s。"
+
#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
@@ -669,7 +695,7 @@ msgstr ""
"作为 Xfce Goodies Project 的一部分\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
-"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"GNU GPL 许可\n"
"\n"
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
@@ -710,91 +736,96 @@ msgstr "有 DPMS 支持\n"
msgid "Without DPMS support\n"
msgstr "没有 DPMS 支持\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:140
+#: ../src/xfpm-main.c:141
msgid "Can suspend"
msgstr "可以挂起"
-#: ../src/xfpm-main.c:142
+#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Can hibernate"
msgstr "可以休眠"
-#: ../src/xfpm-main.c:144
+#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can spin down hard disks"
msgstr "能够降低硬盘转速"
-#: ../src/xfpm-main.c:146
+#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "挂起操作已被授权"
-#: ../src/xfpm-main.c:148
+#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "休眠操作已被授权"
-#: ../src/xfpm-main.c:150
+#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "关机操作已被授权"
-#: ../src/xfpm-main.c:152
+#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Authorized to spin down hard disks"
msgstr "降低硬盘转速操作已被授权"
-#: ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Has battery"
+msgstr "电池"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Has brightness panel"
msgstr "有亮度面板"
-#: ../src/xfpm-main.c:156
+#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has power button"
msgstr "有电源按钮"
-#: ../src/xfpm-main.c:158
+#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has hibernate button"
msgstr "有休眠按钮"
-#: ../src/xfpm-main.c:160
+#: ../src/xfpm-main.c:163
msgid "Has sleep button"
msgstr "有睡眠按钮"
-#: ../src/xfpm-main.c:162
+#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has LID"
msgstr "有 LID"
-#: ../src/xfpm-main.c:261
+#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Do not daemonize"
msgstr "不作为守护进程运行"
-#: ../src/xfpm-main.c:262
+#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Enable debugging"
msgstr "允许调试选项"
-#: ../src/xfpm-main.c:263
+#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Dump all information"
msgstr "转存所有信息"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "重启正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "显示配置对话框"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "退出正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
-#: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
-#: ../src/xfpm-main.c:317
+#: ../src/xfpm-main.c:320
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "无法连接至DBus:%s"
-#: ../src/xfpm-main.c:411
+#: ../src/xfpm-main.c:414
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "另一个 Xfce 电源管理器已在运行中"
-#: ../src/xfpm-main.c:417
+#: ../src/xfpm-main.c:420
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce 电源管理器已在运行中"
@@ -847,7 +878,7 @@ msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
+msgstr "ATA 串口"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
@@ -1016,7 +1047,7 @@ msgstr "控制 LCD 亮度"
msgid "No device found"
msgstr "找不到设备"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "亮度插件"
@@ -1102,20 +1133,36 @@ msgstr "亮度插件"
#~ msgid "Adapter not present"
#~ msgstr "电源适配器不可用"
-#~ msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
-#~ msgstr "系统正在低电量环境下工作,但一个程序禁用了自动睡眠,这意味着现在转入睡眠模式可能损坏该程序的数据。请在系统转入睡眠模式前关闭该程序或者插上您的电源适配器使用交流电源供电"
+#~ msgid ""
+#~ "System is running on low power, but an application is currently disabling "
+#~ "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the "
+#~ "data of this application. Close this application before putting the "
+#~ "computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
+#~ msgstr ""
+#~ "系统正在低电量环境下工作,但一个程序禁用了自动睡眠,这意味着现在转入睡眠模"
+#~ "式可能损坏该程序的数据。请在系统转入睡眠模式前关闭该程序或者插上您的电源适"
+#~ "配器使用交流电源供电"
#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
#~ msgstr "您确定执行该动作吗?"
-#~ msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
-#~ msgstr "一个程序禁用了自动睡眠,执行这个动作可能损坏该程序目前的工作状态,您确定要挂起系统?"
+#~ msgid ""
+#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
+#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
+#~ "you want to suspend the system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "一个程序禁用了自动睡眠,执行这个动作可能损坏该程序目前的工作状态,您确定要"
+#~ "挂起系统?"
#~ msgid "Monitor power control"
#~ msgstr "显示器电源控制"
-#~ msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-#~ msgstr "禁用或启用显示器电源控制,例如当您在看电影时可以选择禁用以避免显示器变空白。"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable or enable monitor power control, for example you could disable "
+#~ "the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
+#~ msgstr ""
+#~ "禁用或启用显示器电源控制,例如当您在看电影时可以选择禁用以避免显示器变空"
+#~ "白。"
#~ msgid "No data available"
#~ msgstr "没有可用数据"
@@ -1177,7 +1224,8 @@ msgstr "亮度插件"
#~ msgid "Power manager is connected"
#~ msgstr "Xfce 电源管理器未运行"
-#~ msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
#~ msgstr "无法读取电源状态,电源管理器可能无法正常工作"
#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
@@ -1213,7 +1261,9 @@ msgstr "亮度插件"
#~ msgid "Ondemand performance"
#~ msgstr "按需要调节"
-#~ msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+#~ "minimum speed when the system is idle"
#~ msgstr "CPU 有任何负载时将其调节到最快速度, 没有任何负载时使用最底速度"
#~ msgid "Best power savings"
@@ -1225,7 +1275,9 @@ msgstr "亮度插件"
#~ msgid "Good power savings"
#~ msgstr "一般节能"
-#~ msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#~ msgid ""
+#~ "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+#~ "usage"
#~ msgstr "根据当前的使用情况适当增减 CPU 速度"
#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power"
@@ -1279,20 +1331,33 @@ msgstr "亮度插件"
#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
#~ msgstr "Xfce4 电源管理器"
-#~ msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+#~ "may not work"
#~ msgstr "无法读取家目录环境变量,可能无法开机自动启动"
-#~ msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer "
+#~ "and the message bus daemon are running"
#~ msgstr "无法启动 Xfce4 电源管理器。请检查 HAL 和 D-Bus 是否都已启动"
-#~ msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work "
+#~ "properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken "
+#~ "connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is "
+#~ "not running"
#~ msgstr ""
#~ "无法读取交流电源信息,电源管理器无法正常工作。可能是由于交流电源驱动没有\n"
#~ "加载,或者无法和 HAL 以及 D-Bus 通讯"
-#~ msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
+#~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
+#~ "permission, broken connection with the hardware abstract layer or the "
+#~ "message bus daemon is not running"
#~ msgstr ""
-#~ "无法使用电源管理器提供的服务。系统无法休眠或挂起。你可能没有这个权限,或者\n"
+#~ "无法使用电源管理器提供的服务。系统无法休眠或挂起。你可能没有这个权限,或"
+#~ "者\n"
#~ "HAL 以及 D-Bus 没有启动"
#~ msgid "Error monitoring HAL events"
@@ -1335,7 +1400,7 @@ msgstr "亮度插件"
#~ msgstr "HAL 没有回应,所以无法设置省电模式"
#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
-#~ msgstr "dbus消息创建失败\n"
+#~ msgstr "dbus 消息创建失败\n"
#~ msgid "Failed to send message\n"
#~ msgstr "消息发送失败\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list