[Xfce4-commits] <xfce4-session:xfce-4.8> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 69%

Transifex noreply at xfce.org
Sun May 8 00:08:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to f1f0f04e18059a4430f5b0029faf4a5cf12ded2d (commit)
       from 01db61d7107ef88886b2c7c9879328e0dfb26430 (commit)

commit f1f0f04e18059a4430f5b0029faf4a5cf12ded2d
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Sun May 8 00:06:52 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 69%
    
    New status: 159 messages complete with 26 fuzzies and 45 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  293 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 191 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 031f73a..b4bbab8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
 # Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>, 2004.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 18:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 16:32+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
-"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
 
 #: ../engines/balou/balou-theme.c:110
 msgid "No description given"
@@ -25,18 +25,17 @@ msgid "Choose theme file to install..."
 msgstr "Installeer thema..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "Kan beginscherm-thema \"%s\" niet verwijderen uit map %s."
+msgstr "Kon het splash-thema niet installeren uit bestand \"%s\""
 
 #: ../engines/balou/config.c:339
 msgid "Theme File Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout van het themabestand"
 
 #: ../engines/balou/config.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "Kon Beginscherm-thema niet installeren uit bestand %s."
+msgstr "Controleer alstublieft of het bestand een geldig splash-thema-archief is."
 
 #: ../engines/balou/config.c:402
 #, c-format
@@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "Plaatje"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:425
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Alle bestanden"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:497
 msgid "Simple"
@@ -139,22 +138,22 @@ msgstr "Sessie beeindigen"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:87
 msgid "Loc_k screen"
-msgstr ""
+msgstr "Vergrendel het scherm"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:88
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:128
 msgid "_Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzestand"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135
 msgid "_Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Slaapstand"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:121
 msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Herstart"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:114
@@ -172,65 +171,60 @@ msgstr "Uitloggen"
 #. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u zich wil afmelden?"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:106
 #, c-format
 msgid "You will be logged out in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "U zult worden afgemeld binnen %u seconden."
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:109
 msgid "Failed to log out."
-msgstr ""
+msgstr "Afmelden is mislukt."
 
 #. XFSM_SHUTDOWN_HALT
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:112
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u wil afsluiten?"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:113
 #, c-format
 msgid "Your system will shut down in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Uw systeem zal zich afsluiten in %u seconden."
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Failed to shut down."
-msgstr "Het openen van %s om te schrijven is mislukt"
+msgstr "Afsluiten is mislukt."
 
 #. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:119
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u wil herstarten?"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:120
 #, c-format
 msgid "Your system will reboot in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Uw systeem zal herstarten in %u seconden."
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Failed to reboot."
-msgstr "Maken van bestand %s is mislukt"
+msgstr "Herstarten is mislukt."
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Failed to suspend"
-msgstr "Het openen van %s om te schrijven is mislukt"
+msgstr "Pauzestand is mislukt"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "Maken van bestand %s is mislukt"
+msgstr "Slaapstand is mislukt"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
 msgid "Xflock4 could not be launched"
-msgstr ""
+msgstr "Xflock4 kon niet gestart worden"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Close Session"
-msgstr "Kies sessie"
+msgstr "Sluit Sessie"
 
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "Settings manager socket"
@@ -241,9 +235,8 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/main.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Version information"
-msgstr "Informatie"
+msgstr "Versie-informatie"
 
 #: ../settings/main.c:74
 #, c-format
@@ -277,15 +270,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/session-editor.c:61
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Altijd"
 
 #: ../settings/session-editor.c:62
 msgid "Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Meteen"
 
 #: ../settings/session-editor.c:63
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nooit"
 
 #: ../settings/session-editor.c:128
 msgid "Session Save Error"
@@ -298,35 +291,32 @@ msgstr ""
 #: ../settings/session-editor.c:184
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wil beëindigen?"
 
 #: ../settings/session-editor.c:187 ../settings/session-editor.c:215
 msgid "Terminate Program"
-msgstr ""
+msgstr "Beëindig Programma"
 
 #: ../settings/session-editor.c:189
-msgid ""
-"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
-"your next session."
-msgstr ""
+msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
+msgstr "De toepassing zal elke onbewaarde status verliezen en zal niet worden herstart in uw volgende sessie."
 
 #: ../settings/session-editor.c:191
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
 msgid "_Quit Program"
-msgstr ""
+msgstr "Verlaat Programma"
 
 #: ../settings/session-editor.c:216
 msgid "Unable to terminate program."
-msgstr ""
+msgstr "Kon programma niet beëindigen."
 
 #: ../settings/session-editor.c:394
-#, fuzzy
 msgid "(Unknown program)"
-msgstr "(Onbekend)"
+msgstr "(Onbekend programma)"
 
 #: ../settings/session-editor.c:614
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioriteit"
 
 #: ../settings/session-editor.c:622
 msgid "PID"
@@ -334,12 +324,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/session-editor.c:628
 msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "Programma"
 
 #: ../settings/session-editor.c:653
-#, fuzzy
 msgid "Restart Style"
-msgstr "Herstarten"
+msgstr "Herstart Stijl"
 
 #: ../settings/splash-settings.c:286 ../settings/splash-settings.c:289
 #: ../settings/splash-settings.c:292 ../settings/splash-settings.c:295
@@ -368,9 +357,8 @@ msgid "Select a command"
 msgstr "Selecteer een commando"
 
 #: ../settings/xfae-dialog.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Edit application"
-msgstr "Programma toevoegen"
+msgstr "Programma bewerken"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:562
 #, c-format
@@ -388,9 +376,9 @@ msgid "Failed to write file %s"
 msgstr "Schrijven naar bestand %s is mislukt"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading"
-msgstr "Het openen van %s om te schrijven is mislukt"
+msgstr "Het openen van %s om te lezen is mislukt"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
 #, c-format
@@ -398,16 +386,8 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Het openen van %s om te schrijven is mislukt"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-"Hieronder staat de lijst met programma's die automatisch\n"
-"worden gestart wanneer je in-logt in Xfce,\n"
-"hierbij worden ook de programma's toegevoegd die worden\n"
-"onthouden wanneer je de laatste keer uitlogd:"
+msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
+msgstr "Hieronder staat de lijst met programma's die automatisch worden gestart wanneer u zich aanmeldt in Xfce, naast de programma's die werden opgeslagen toen u zich de laatste keer afmeldde:"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:289
 #, c-format
@@ -415,20 +395,17 @@ msgid "Failed adding \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
-#, fuzzy
 msgid "Failed to remove item"
-msgstr "Maken van bestand %s is mislukt"
+msgstr "Verwijderen van bestand %s is mislukt"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:326
-msgid ""
-"This will permanently remove the application from the list of automatically "
-"started applications"
-msgstr ""
+msgid "This will permanently remove the application from the list of automatically started applications"
+msgstr "Dit zal de toepassing blijvend verwijderen uit de lijst van automatisch gestarte toepassingen"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:328
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\" wil verwijderen"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:362
 #, fuzzy
@@ -496,11 +473,11 @@ msgstr "Afsluiten"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:561
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel pauzestand in"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:599
 msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel slaapstand in"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:608
 msgid "_Save session for future logins"
@@ -516,18 +493,16 @@ msgid "<b>An error occurred</b>"
 msgstr "<b>Er is een fout opgetreden</b>"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:714
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
 msgstr "Het wachtwoord is incorrect of u heeft niet voldoende toegangsrechten."
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
 msgid "Shutdown Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afsluiten is mislukt"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:835
 msgid "Unable to perform shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Kon niet afsluiten"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:91
 #, c-format
@@ -535,16 +510,13 @@ msgid "Last accessed: %s"
 msgstr "Laatst geopend: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:177
-msgid ""
-"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
-"session name to restore it."
+msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
 msgstr "Dubbelklik om een sessie te starten."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Log out"
-msgstr "Uitloggen"
+msgstr "Afmelden"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:205
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
@@ -603,16 +575,12 @@ msgstr "Nogmaals proberen"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
-"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
-"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgid "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:613
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:660
@@ -623,23 +591,20 @@ msgstr ""
 #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:707
-#, fuzzy
 msgid "Session Manager Error"
-msgstr "Geef sessienaam"
+msgstr "Fout van de sessiebeheerder"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
 msgid "Unable to load a failsafe session"
-msgstr ""
+msgstr "Kon geen mislukkingvrije sessie laden"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
-#, fuzzy
 msgid "Failed to suspend session"
-msgstr "Het openen van %s om te schrijven is mislukt"
+msgstr "Sessie in pauzestand brengen is mislukt"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
-#, fuzzy
 msgid "Failed to hibernate session"
-msgstr "Maken van bestand %s is mislukt"
+msgstr "Sessie in slaapstand brengen is mislukt"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1411
 #, c-format
@@ -847,37 +812,35 @@ msgstr "Volgende"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:69
 msgid "Log out without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Meld af zonder afmelddialoog"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:73
 msgid "Halt without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zet stil zonder afmelddialoog"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:77
 msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Herstart zonder afmelddialoog"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:81
 msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzestand zonder afmelddialoog"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:85
 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Slaapstand zonder afmelddialoog"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:89
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
-msgstr ""
+msgstr "Meld snel af; sla de sessie niet op"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Logout Error"
-msgstr "Uitloggen"
+msgstr "Afmeldfout"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:110 ../xfce4-session-logout/main.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "(Onbekend)"
+msgstr "Onbekende fout"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:178
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
@@ -898,7 +861,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
 msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Afmelden van de Xfce-werkomgeving"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
@@ -906,9 +869,8 @@ msgid "Session Menu"
 msgstr "Instellingen voor sessiebeheer en opstarten"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
-msgstr ""
+msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
+msgstr "Toont een menu met opties voor schermvergrendling, pauzestand, afsluiten en afmelden"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
@@ -989,17 +951,15 @@ msgstr "Toont gekozen beginscherm"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr ""
+msgstr "Toon de sessiekiezer telkens wanneer Xfce start"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "KDE services starten bij inloggen"
+msgstr "Gnome-diensten starten bij aanmelden"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "KDE services starten bij inloggen"
+msgstr "KDE-diensten starten bij aanmelden"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
 #, fuzzy
@@ -1007,8 +967,7 @@ msgid "Manage _remote applications"
 msgstr "Beheer remote programma's "
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
@@ -1018,30 +977,26 @@ msgstr "Configuratiedialoog voor gekozen beginscherm."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Vraag om bevestiging bij afmelden"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit het programma en verwijder het uit de sessie"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
 msgid "S_plash"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Save Sessio_n"
-msgstr "Sessie beeindigen"
+msgstr "Sessie opslaan"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Saving Session"
-msgstr "Bezig met laden sesiegegevens"
+msgstr "Bezig met opslaan Sessie"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
@@ -1049,22 +1004,16 @@ msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
+msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out.  Changes below will only take effect when the session is saved."
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid ""
-"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
-"window."
+msgid "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this window."
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-#, fuzzy
 msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Toon keuzemenu bij inloggen"
+msgstr "Toon keuzemenu bij aanmelden"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
@@ -1072,14 +1021,12 @@ msgid "_General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-#, fuzzy
 msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Vraag om bevestiging bij uitloggen"
+msgstr "Vraag om bevestiging bij afmelden"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-#, fuzzy
 msgid "_Session"
-msgstr "Sessie beeindigen"
+msgstr "Sessie"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
 #, fuzzy
@@ -1088,7 +1035,7 @@ msgstr "Test"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiket"
 
 #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
 msgid "Tips and tricks"
@@ -1098,23 +1045,18 @@ msgstr "Tips en Truuks"
 msgid "xfce4-tips"
 msgstr "xfce4-tips"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Session Error"
 #~ msgstr "Geef sessienaam"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Session Settings"
 #~ msgstr "Instellingen voor sessiebeheer en opstarten"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Xfce Session Manager"
 #~ msgstr "Geef sessienaam"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to create parent pipe: %s"
 #~ msgstr "Maken van bestand %s is mislukt"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Unable to create child pipe: %s"
 #~ msgstr "Maken van bestand %s is mislukt"
 
@@ -1127,63 +1069,32 @@ msgstr "xfce4-tips"
 #~ msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
 #~ msgstr "Instellingen Xfce 4 Sessiebeheer"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Remove the selected application from the session."
 #~ msgstr "Toont gekozen beginscherm"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
-#~ "you log in to Xfce."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien geselecteerd zal sessiebeheerder een keuzemenu tonen elke keer dat "
-#~ "u inlogt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option instructs the session manager to save the current session "
-#~ "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
-#~ "prompted whether you want to save the current session on each logout."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien geselecteerd zal de sessiebeheerder automatisch de huidige sessie "
-#~ "opslaan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
-#~ "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving "
-#~ "of sessions on logout or not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien uitgeschaeld zal de sessiebeheerder niet om bevestiging vragen bij "
-#~ "uitloggen."
+#~ msgid "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you log in to Xfce."
+#~ msgstr "Indien geselecteerd zal sessiebeheerder een keuzemenu tonen elke keer dat u inlogt."
+
+#~ msgid "This option instructs the session manager to save the current session automatically when you log out. If you don't select this option you'll be prompted whether you want to save the current session on each logout."
+#~ msgstr "Indien geselecteerd zal de sessiebeheerder automatisch de huidige sessie opslaan."
+
+#~ msgid "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of sessions on logout or not."
+#~ msgstr "Indien uitgeschaeld zal de sessiebeheerder niet om bevestiging vragen bij uitloggen."
 
 #~ msgid "Launch Gnome services on startup"
 #~ msgstr "GNOME services starten bij inloggen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
-#~ "session manager to start some vital Gnome services for you. You should "
-#~ "also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship "
-#~ "with Gnome."
-#~ msgstr ""
-#~ "Start enkele GNOME services die het gebruik van GNOME programma's zullen "
-#~ "versnellen. Ook nodig voor GNOME's toegankelijkheidsopties."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your "
-#~ "Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on "
-#~ "the other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE "
-#~ "applications may not work at all if you don't enable this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Start enkele KDE services die het gebruik van KDE programma's zullen "
-#~ "versnellen. Voor sommige programma's kan het zelfs noodzakelijk zijn."
+#~ msgid "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the session manager to start some vital Gnome services for you. You should also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with Gnome."
+#~ msgstr "Start enkele GNOME services die het gebruik van GNOME programma's zullen versnellen. Ook nodig voor GNOME's toegankelijkheidsopties."
+
+#~ msgid "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may not work at all if you don't enable this option."
+#~ msgstr "Start enkele KDE services die het gebruik van KDE programma's zullen versnellen. Voor sommige programma's kan het zelfs noodzakelijk zijn."
 
 #~ msgid "Security"
 #~ msgstr "Beveiliging"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. "
-#~ "Do not enable this option unless you know what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laat de sessiebeheerder programma's beheren die op een server draaien. "
-#~ "Dit is meestal geen goed idee."
+#~ msgid "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do not enable this option unless you know what you are doing."
+#~ msgstr "Laat de sessiebeheerder programma's beheren die op een server draaien. Dit is meestal geen goed idee."
 
 #~ msgid "Button Label|Sessions and Startup"
 #~ msgstr "Sessiebeheer"



More information about the Xfce4-commits mailing list