[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon May 2 06:48:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 015ee84a256607387516eaac65072d8e18e2a305 (commit)
       from 67947d818a69530d6deaa4f53cb280a3589588f5 (commit)

commit 015ee84a256607387516eaac65072d8e18e2a305
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Mon May 2 05:49:08 2011 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 293 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 docs/manual/po/zh_CN.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/docs/manual/po/zh_CN.po b/docs/manual/po/zh_CN.po
index ca4bf30..6225b9d 100644
--- a/docs/manual/po/zh_CN.po
+++ b/docs/manual/po/zh_CN.po
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "其它选项用来指定某一特定类型的介质或外部设备插入
 
 #: Thunar.xml610(literal)
 msgid "%d"
-msgstr "d"
+msgstr "%d"
 
 #: Thunar.xml612(para)
 msgid "Each appearance of <literal>%d</literal> in the command will be substituted with the device file path of the newly added device. For example, if you have plugged in an USB stick, the device file path will be <filename>/dev/da0s1</filename> or <filename>/dev/sda1</filename>."
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "如果设备文件没有相关联的设备或设备文件由于某些原
 
 #: Thunar.xml625(literal)
 msgid "%h"
-msgstr "h"
+msgstr "%h"
 
 #: Thunar.xml627(para)
 msgid "Each appearance of <literal>%h</literal> in the command will be substituted with the HAL UDI of the newly added device."
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "新添加设备的 HAL UDI 会替换命令中的 <literal>%h</literal> 
 
 #: Thunar.xml635(literal)
 msgid "%m"
-msgstr "m"
+msgstr "%m"
 
 #: Thunar.xml637(para)
 msgid "Each appearance of <literal>%m</literal> in the command will be substituted with the mount point where the newly added device was mounted. If the device cannot be mounted (for example printers or keyboards) or if the automatic mounting was disabled, <literal>%m</literal> will be substituted with the empty string."
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "<literal>X-Thumbnailer-Exec</literal> 域包含运行缩略图生成器
 
 #: Thunar.xml1093(varname)
 msgid "%i"
-msgstr "i"
+msgstr "%i"
 
 #: Thunar.xml1095(para)
 msgid "The local path to the input file for which to create a thumbnail. May be either a path relative to the directory from which the thumbnailer was invoked or an absolute path."
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "创建缩略图的输入文件的本地路径。可以是相对于需调
 
 #: Thunar.xml1101(varname)
 msgid "%o"
-msgstr "o"
+msgstr "%o"
 
 #: Thunar.xml1103(para)
 msgid "The local path to the output file where to store the generated thumbnail. The output file must be written as valid PNG file according to the thumbnail standard (see above). Note that the path may not end with <literal>.png</literal>, which matters if you invoke certain third party tools."
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "存储已生成缩略图的输出文件的本地路径。输出文件必
 
 #: Thunar.xml1110(varname)
 msgid "%s"
-msgstr "s"
+msgstr "%s"
 
 #: Thunar.xml1112(para)
 msgid "The desired size of the generated thumbnail in pixels. This parameter is optional."
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "缩略图所需的像素大小。此参数可选。"
 
 #: Thunar.xml1117(varname)
 msgid "%u"
-msgstr "u"
+msgstr "%u"
 
 #: Thunar.xml1119(para)
 msgid "Similar to <literal>%i</literal>, but substituted with the URI of the file, rather than the path. This was added for compatibility with GNOME."
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "与 <literal>%i</literal> 相似,但会用文件的 URI 替换而不
 
 #: Thunar.xml1125(varname)
 msgid "%%"
-msgstr "%"
+msgstr "%%"
 
 #: Thunar.xml1127(para)
 msgid "Will be substituted with a single <literal>%</literal>."



More information about the Xfce4-commits mailing list