[Xfce4-commits] <xfce-utils:xfce-4.8> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 76%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Mar 26 00:28:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to fe0cb781138cee203abe58fced2c5aad3f46589e (commit)
       from 743cefe1b6d24884abadd91a60c23f1e07573700 (commit)

commit fe0cb781138cee203abe58fced2c5aad3f46589e
Author: necdetyucel <necdetyucel at gmail.com>
Date:   Sat Mar 26 00:26:12 2011 +0100

    l10n: Updated Turkish (tr) translation to 76%
    
    New status: 136 messages complete with 2 fuzzies and 40 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 doc/manual/po/tr.po |   13 ++++++-------
 1 files changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/doc/manual/po/tr.po b/doc/manual/po/tr.po
index f60e637..d275ec4 100644
--- a/doc/manual/po/tr.po
+++ b/doc/manual/po/tr.po
@@ -585,16 +585,15 @@ msgstr "SVN'yi kullanmak"
 
 #: ./xfce-utils.xml702(para)
 msgid "The latest development sources for Xfce 4 are available from subversion (SVN)."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 'ün son geliştirme sürümlerine subversion (SVN) ile ulaşabilirsiniz."
 
 #: ./xfce-utils.xml706(para)
 msgid "Look <ulink url=\"http://xfce.org/index.php?page=documentation&lang=en#install\" type=\"html\">here</ulink> for information on how to obtain the latest development updates from SVN. You can also browse the SVN tree through a web interface."
 msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml716(title)
-#, fuzzy
 msgid "Additional software"
-msgstr "Ek yazılım"
+msgstr "İlave yazılımlar"
 
 #: ./xfce-utils.xml718(para)
 msgid "The <ulink url=\"http://goodies.xfce.org\" type=\"html\">Xfce Goodies</ulink> project collects third-party contributions for Xfce. There are some excellent panel plugins available that greatly enhance the functionality of Xfce."
@@ -602,11 +601,11 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml724(para)
 msgid "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> is a lightweight media player for Xfce, based on the xine engine."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink>, xine motoru kullanan Xfce için hazırlanmış bir medya oynatıcısıdır."
 
 #: ./xfce-utils.xml730(para)
 msgid "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink> is an easy to use terminal emulator for the Xfce Desktop Environment. It contains all feature you would expect from a modern terminal emulator."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink>, Xfce masaüstü ortamı için kullanımı kolay bir teminal öykünücüsüdür."
 
 #: ./xfce-utils.xml741(title)
 msgid "Copyright and Licences"
@@ -618,7 +617,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml748(para)
 msgid "Three different licenses are used in the Xfce 4 project: <link linkend=\"BSD\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> and <link linkend=\"GPL\">GPL</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce projesi için 3 farklı lisans kullanılmaktadır: <link linkend=\"BSD\">BSD</link>, <link linkend=\"LGPL\">LGPL</link> ve <link linkend=\"GPL\">GPL</link>."
 
 #: ./xfce-utils.xml752(para)
 msgid "Please, refer to the COPYING files included in the packages for the licensing terms of the separate Xfce 4 components."
@@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de"
 
 #: ./xfce-utils.xml798(releaseinfo)
 msgid "This manual describes the @PACKAGE_NAME@ package, version @PACKAGE_VERSION at ."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kılavuz dosyası @PACKAGE_NAME@ paketinin @PACKAGE_VERSION@ sürümü hakkındadır."
 
 #: ./xfce-utils.xml800(title)
 msgid "Xfce Utilities and Scripts"



More information about the Xfce4-commits mailing list