[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 47%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Mar 24 10:36:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to cec7c16286cc832bd882a5ee0b31239e11cd2f5c (commit)
from 4ce47661544d1c0a2e329c15aad58e71fbcd78bb (commit)
commit cec7c16286cc832bd882a5ee0b31239e11cd2f5c
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Thu Mar 24 10:34:45 2011 +0100
l10n: Updated Polish (pl) translation to 47%
New status: 122 messages complete with 7 fuzzies and 129 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 69 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d8ecf70..1c45770 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Polskie tłumaczenia dla pakietu xfce.
# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>, 2009.
+# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2009, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-11 12:52+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
-"Language-Team: Polish\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 10:32+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
#: ../panel-plugin/weather.c:110
msgid "V"
@@ -59,25 +59,24 @@ msgstr "PW"
msgid "WG"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather.c:260 ../panel-plugin/weather.c:760
+#: ../panel-plugin/weather.c:262 ../panel-plugin/weather.c:764
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "Nie można zaktualizować danych pogodowych"
-#: ../panel-plugin/weather.c:693
+#: ../panel-plugin/weather.c:697
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Nie można otworzyć adresu URL: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:721 ../panel-plugin/weather-summary.c:611
+#: ../panel-plugin/weather.c:725 ../panel-plugin/weather-summary.c:611
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
-msgstr "Raport pogodowy"
+msgstr "Pogoda"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:843
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather.c:847
msgid "_Forecast"
-msgstr "Prognoza"
+msgstr "_Prognoza"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
msgid "Windchill (F)"
@@ -92,7 +91,6 @@ msgid "Atmosphere pressure (P)"
msgstr "Ciśnienie atmosferyczne (P)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
-#, fuzzy
msgid "Atmosphere state (P)"
msgstr "Stan atmosfery (P)"
@@ -124,59 +122,58 @@ msgstr "Indeks UV (UV)"
msgid "Dewpoint (DP)"
msgstr "Punkt rosy (PR)"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:239
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:236
msgid "Please enter proxy settings"
msgstr "Proszę wprowadzić ustawienia pośrednika"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:295
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:289
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:303
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:297
msgid "Detecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Wykrywanie..."
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:350
msgid "Measurement unit:"
msgstr "Jednostki pomiarowe:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:362
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
msgid "Imperial"
msgstr "Imperialne"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:364
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
msgid "Metric"
msgstr "Metryczne"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:379
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:373
msgid "Location:"
-msgstr "Kod położenia:"
+msgstr "Położenie:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:415
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
msgid "Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień..."
#. proxy
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:428
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:422
msgid "Proxy server:"
msgstr "Serwer pośredniczący:"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:431
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:425
msgid "Use proxy server"
msgstr "Używanie"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:433
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:427
msgid "Auto-detect from environment"
msgstr "Automatyczne wykrywanie"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:505
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:499
msgid "Labels to display"
msgstr "Wyświetlane etykiety"
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:554
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:548
msgid "Animate transitions between labels"
-msgstr ""
+msgstr "Animowanie zmian etykiet"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:387
msgid "km/h"
@@ -203,49 +200,47 @@ msgid "mi"
msgstr ""
#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:204
+#, c-format
msgid "Failed to get the hostname %s. Retry in %d seconds."
msgstr ""
-"Nie udało się uzyskać nazwy komputera głównego „%s”. Kolejna próba za %d "
+"Nie udało się uzyskać nazwy komputera „%s”. Kolejna próba nastąpi za %d "
"sekund."
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:244
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:245
#, c-format
msgid "Failed to open the socket (%s)."
msgstr "Nie udało się otworzyć gniazda (%s)."
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:255
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:256
#, c-format
msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
-msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia z komputerem głównym (%s)."
+msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia z komputerem (%s)."
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:296
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:297
#, c-format
msgid "Failed to send the request (%s)."
msgstr "Nie udało się wysłać żądania (%s)."
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:349
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:350
#, c-format
msgid "Failed to receive data (%s)"
msgstr "Nie udało się odebrać danych (%s)."
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:375
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:376
msgid "Negative content length"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa długość zawartości"
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:411
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:401
msgid "Unable to detect the content length."
msgstr "Nie można wykryć długości zawartości."
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:419
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:409
msgid "No content received."
msgstr "Nie otrzymano zawartości."
@@ -255,15 +250,17 @@ msgstr "Wyniki"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:183
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie..."
#: ../panel-plugin/weather-search.c:223
msgid "Search weather location code"
-msgstr "Kod położenia"
+msgstr "Położenie"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:247
msgid "Enter a city name or zip code"
-msgstr "Wyszukuje kod wprowadzonej nazwy miasta"
+msgstr ""
+"Wyszukuje położenie na podstawie nazwy\n"
+"lub kodu pocztowego miasta"
#. head
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:268
@@ -400,10 +397,13 @@ msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"More on weather.com\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Więcej informacji na weather.com\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:445
#, c-format
@@ -438,20 +438,19 @@ msgstr "Prognoza"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:645
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
-#, fuzzy
msgid "AM Clouds / PM Sun"
-msgstr "Rano chmury, po południu słonecznie"
+msgstr "Rano pochmurnie, po południu słonecznie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
msgid "AM Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Rano lekkie opady deszczu"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "AM Light Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Rano lekkie opady śniegu"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
msgid "AM Rain / Snow Showers"
@@ -538,7 +537,6 @@ msgid "Clouds Early / Clearing Late"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
-#, fuzzy
msgid "Cloudy"
msgstr "Pochmurnie"
@@ -683,7 +681,7 @@ msgid "Light Rain / Wind"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
-msgid "Light rain late"
+msgid "Light Rain Late"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
@@ -708,19 +706,19 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
msgid "Mostly Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Mało chmur"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
msgid "Mostly Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "W większości pochmurnie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
msgid "Mostly Cloudy / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "W większości pochmurnie / wietrznie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr ""
+msgstr "W większości pochmurnie i wietrznie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
msgid "Mostly Sunny"
@@ -740,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
msgid "Overcast"
-msgstr ""
+msgstr "Całkowite zachmurzenie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
msgid "Partial Clearing"
@@ -755,7 +753,6 @@ msgid "Partial Sunshine"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
-#, fuzzy
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Częściowe zachmurzenie"
@@ -855,12 +852,12 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
#, fuzzy
-msgid "Rain to snow"
+msgid "Rain to Snow"
msgstr "Deszcz lub śnieg"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
#, fuzzy
-msgid "Rain/Lightning"
+msgid "Rain / Lightning"
msgstr "Deszcz / wiatr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
@@ -997,12 +994,12 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:176
#, fuzzy
-msgid "Windy/Rain"
+msgid "Wind / Rain"
msgstr "Deszcz / wiatr"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:177
#, fuzzy
-msgid "Windy/Snow"
+msgid "Wind / Snow"
msgstr "Deszcz / śnieg"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:178
@@ -1130,5 +1127,9 @@ msgstr ""
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "Wyświetla bieżące warunki pogodowe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rain to snow"
+#~ msgstr "Deszcz lub śnieg"
+
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Aktualne warunki"
More information about the Xfce4-commits
mailing list