[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Added Polish translation
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Mar 22 11:06:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 1e26ebcc6441ed1884ddb2365308d70d26d86e4b (commit)
from d2a2a242a498e0451fa15ac3957c326dd959d779 (commit)
commit 1e26ebcc6441ed1884ddb2365308d70d26d86e4b
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Tue Mar 22 11:04:42 2011 +0100
l10n: Added Polish translation
New status: 98 messages complete with 10 fuzzies and 100 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{fi.po => pl.po} | 466 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 235 insertions(+), 231 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/pl.po
similarity index 72%
copy from po/fi.po
copy to po/pl.po
index eb4264c..1062791 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,48 +1,49 @@
-# Finnish translations for xfce4-power-manager package.
-# Copyright (C) 2010 Ali Abdallah <aliov at xfce.org>
+# Polish translation for xfce4-power-manager.
+# Copyright (C) 2011 xfce4-power-manager COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2008-2010.
+# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: xfce-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-17 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 22:06+0200\n"
-"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:02+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Toiminnot</b>"
+msgstr "<b>Czynności</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"
+msgstr "<b>Zaawansowane</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Kirkkaus</b>"
+msgstr "<b>Jasność</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Yleiset asetukset</b>"
+msgstr "<b>Ogólne</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Näyttö</b>"
+msgstr "<b>Ekran</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Actions"
-msgstr "Toiminnot"
+msgstr "Czynności"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Virta on vähissä, kun jäljellä on:"
+msgstr ""
#. Hibernate menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
@@ -51,70 +52,71 @@ msgstr "Virta on vähissä, kun jäljellä on:"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1315 ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
-msgstr "Lepotila"
+msgstr "Zahibernowanie"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "Level:"
-msgstr "Taso:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Lukitse näyttö keskeytys/lepotilaan siirtyessä"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
-msgstr "Näyttö"
+msgstr "Ekran"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Näytön virransäästöasetukset"
+msgstr "Zarządzanie zasilaniem ekranu"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1021
#: ../settings/xfpm-settings.c:1195 ../settings/xfpm-settings.c:1252
#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
msgid "Nothing"
-msgstr "Älä tee mitään"
+msgstr "Brak"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Power manager settings"
-msgstr "Virransäästöasetukset"
+msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Virransäästö on suorituskykyä tärkeämpää"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Aseta näyttö virransäästötilaan, kun kone on toimeton:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Aseta kone virransäästötilaan, kun se on toimeton:"
+msgstr "Czas bezczynności, po którym działanie komputera zostanie wstrzymane:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Vähennä näytön kirkkautta, kun kone on toimeton:"
+msgstr "Czas bezczynności, po którym zostanie zmniejszona jasność ekranu:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Tietokoneen virransäästötila toimettomana:"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#, fuzzy
msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Näytön virransäästötila:"
+msgstr "Tryb wstrzymania ekranu:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Näytä ilmoituksia akun tilasta"
+msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Pysäytä kiintolevyt"
+msgstr "Wstrzymywanie pracy dysków twardych"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "Standby"
-msgstr "Valmiustila"
+msgstr ""
#. Suspend menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
@@ -123,217 +125,219 @@ msgstr "Valmiustila"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
-msgstr "Keskeytystila"
+msgstr "Wstrzymanie"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Sammuta näyttö, kun kone on toimeton:"
+msgstr "Czas bezczynności, po którym ekran zostanie wygaszony:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "System tray icon: "
-msgstr "Ilmoitusalueen kuvake:"
+msgstr "Wyświetlanie ikony obszaru powiadamiania:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Kun akku on lähes tyhjä:"
+msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Lepotilanäppäimellä:"
+msgstr "Działanie przycisku hibernacji:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#, fuzzy
msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "Kun kansi suljetaan:"
+msgstr "Działanie zamknięcia pokrywy laptopa:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "Virtanäppäimellä:"
+msgstr "Działanie przycisku zasilania:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Virransäästötilanäppäimellä:"
+msgstr "Działanie przycisku wstrzymania:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410
msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta"
+msgstr "Menedżer zasilania"
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
+msgstr "Nigdy"
#: ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One minute"
-msgstr "Minuutti"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
-msgstr "Minuuttia"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
-msgstr "Tunti"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
-msgstr "minuutti"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
-msgstr "minuuttia"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
-msgstr "tuntia"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:611
msgid "Seconds"
-msgstr "Sekuntia"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:985
#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "Lepo- ja keskeytystoimintoja ei tueta"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:990
#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "Lepo- ja keskeytystoimintoihin ei ole oikeutta"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1212
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
-msgstr "Sammuta"
+msgstr "Wyłączenie"
#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1216
#: ../settings/xfpm-settings.c:1267 ../settings/xfpm-settings.c:1319
msgid "Ask"
-msgstr "Kysy"
+msgstr "Wybranie czynności"
#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1036
msgid "Lock screen"
-msgstr "Lukitse näyttö"
+msgstr "Zablokowanie ekranu"
#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1102
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Ei oikeutta sammuttaa kiintolevyjä"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1142
msgid "Always show icon"
-msgstr "Näytä kuvake aina"
+msgstr "Zawsze"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1145
msgid "When battery is present"
-msgstr "Kun akku on liitetty"
+msgstr "Jeśli wykryto akumulator"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1148
msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Kun akku latautuu tai purkautuu"
+msgstr "Podczas ładowania i rozładowywania akumulatora"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
msgid "Never show icon"
-msgstr "Älä näytä kuvaketta"
+msgstr "Nigdy"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr ""
-"Älä käytä DPMS-toimintoja, eli älä yritä sammuttaa näyttöä tai asettaa sitä "
-"virransäästötilaan."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Keskeytystilaa ei tueta"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Keskeytystilaan ei oikeutta"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Lepotilaa ei tueta"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Lepotilaan ei oikeutta"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Kun kaikki koneen virtalähteet saavuttavat tämän lataustason"
+msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1538 ../settings/xfpm-settings.c:1543
msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+msgstr "Ogólne"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
+#, fuzzy
msgid "On AC"
-msgstr "Verkkovirtakäyttö"
+msgstr "Sieć"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1567 ../settings/xfpm-settings.c:1572
+#, fuzzy
msgid "On Battery"
-msgstr "Akkukäyttö"
+msgstr "Akumulator"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
msgid "Extended"
-msgstr "Lisäasetukset"
+msgstr "Dodatkowe"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1654
msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Tarkista virranhallinnan asennus"
+msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji programu menedżer zasilania"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
+msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "SOCKET ID"
-msgstr "PISTOKE"
+msgstr "ID_GNIAZDA"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286
#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"."
+msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy."
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
+#, fuzzy
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Virranhallinnan asetusten lataaminen epäonnistui, käytetään oletuksia"
+msgstr "Nie udało się wczytać konfiguracji menedżera zasilania. "
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce:n virranhallintaan ei voi yhdistää"
+msgstr "Nie można połączyć z menedżerem zasilania"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta ei ole käynnissä"
+msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
msgid "Run"
-msgstr "Suorita"
+msgstr "Uruchom"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce4 virranhallinta ei ole käynnissä. Haluatko käynnistää sen?"
+msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony. Uruchomić go?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
#: ../src/xfpm-battery.c:345 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
-msgstr "Virranhallinta"
+msgstr "Menedżer zasilania"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce:n virrankäyttöasetukset"
+msgstr ""
#: ../common/xfpm-common.c:155
msgid "translator-credits"
-msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
+msgstr "Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011."
#: ../src/xfpm-power.c:330
msgid ""
@@ -341,25 +345,24 @@ msgid ""
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
"to hibernate the system?"
msgstr ""
-"Jokin sovellus estää automaattisen virransäästötilan, eikä se välttämättä "
-"kykene palautumaan oikein. Siirrytäänkö silti lepotilaan?"
#: ../src/xfpm-power.c:428
msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+msgstr "Zakończ"
#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "Kaikki virrankäytön hallinnan instanssit lopetetaan"
+msgstr "Wszystkie wystąpienia menedżera zasilania zostaną zakończone"
#: ../src/xfpm-power.c:431
msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "Suljetaanko virranhallinta?"
+msgstr "Zakończyć działanie menedżera zasilania?"
#. Power information
#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+#, fuzzy
msgid "Power Information"
-msgstr "Virtatiedot"
+msgstr "O zasilaniu"
#. *
#. * Power Mode
@@ -367,38 +370,37 @@ msgstr "Virtatiedot"
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Mode"
-msgstr "Profiili"
+msgstr "Tryb"
#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:561
msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
+msgstr "Zwyky"
#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:571
msgid "Presentation"
-msgstr "Esitys"
+msgstr "Prezentacja"
#: ../src/xfpm-power.c:693
msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Siirry lepotilaan"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:704
msgid "Suspend the system"
-msgstr "Siirry keskeytystilaan"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Sammuta järjestelmä"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr ""
-"Järjetelmän virta on vähissä. Varmista, että olet tallentanut tärkeät tiedot."
#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
-msgstr "Järjestelmän virta on vähissä"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:955
#, c-format
@@ -406,103 +408,103 @@ msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr ""
-"Kohteen \"%s\" virta on vähissä.\n"
-"Käyttöaikaa arviolta %s."
#: ../src/xfpm-power.c:1162 ../src/xfpm-power.c:1167
msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Ei verkkovirtaa"
+msgstr "Odłączono zasilacz sieciowy"
#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168 ../src/xfpm-battery.c:404
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Verkkovirta kytketty"
+msgstr "Podłączono zasilacz sieciowy"
#: ../src/xfpm-power.c:1621 ../src/xfpm-power.c:1642 ../src/xfpm-power.c:1657
#: ../src/xfpm-power.c:1680
#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "Lupa evätty"
+msgstr "Brak dostępu"
#: ../src/xfpm-power.c:1665 ../src/xfpm-power.c:1688
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Keskeytystilaa ei tueta"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
msgid "Battery"
-msgstr "Akku"
+msgstr "Akumulator"
#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:820
msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+msgstr "Zasilacz awaryjny"
#: ../src/xfpm-power-common.c:126
msgid "Line power"
-msgstr "Verkkovirta"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:128
msgid "Mouse"
-msgstr "Hiiri"
+msgstr "Mysz"
#: ../src/xfpm-power-common.c:130
msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
+msgstr "Klawiatura"
#: ../src/xfpm-power-common.c:134
msgid "PDA"
-msgstr "Kämmenmikro"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:136
msgid "Phone"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Telefon"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:155
msgid "Lithium ion"
-msgstr "Litium-ioni"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:157
msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Litiumpolymeeri"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:159
msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr "Litium-rautafosfaatti"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:161
msgid "Lead acid"
-msgstr "Lyijyhappo"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:163
msgid "Nickel cadmium"
-msgstr "Nikkeli-kadmium"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Nikkeli-metallihydridi"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:169
msgid "Unknown time"
-msgstr "Aika ei tiedossa"
+msgstr "Nieznany czas"
#: ../src/xfpm-battery.c:175
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i minuutti"
-msgstr[1] "%i minuuttia"
+msgstr[0] "%i minuta"
+msgstr[1] "%i minuty"
+msgstr[2] "%i minut"
#: ../src/xfpm-battery.c:186
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i tunti"
-msgstr[1] "%i tuntia"
+msgstr[0] "%i godzina"
+msgstr[1] "%i godziny"
+msgstr[2] "%i godzin"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
@@ -514,44 +516,46 @@ msgstr "%i %s %i %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:193
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "tunti"
-msgstr[1] "tuntia"
+msgstr[0] "godzina"
+msgstr[1] "godziny"
+msgstr[2] "godzin"
#: ../src/xfpm-battery.c:194
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuutti"
-msgstr[1] "minuuttia"
+msgstr[0] "minuta"
+msgstr[1] "minuty"
+msgstr[2] "minut"
#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "%s on täysin latautunut."
+msgstr "%s został całkowicie naładowany"
#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
-msgstr "%s latautuu."
+msgstr "%s jest ładowany"
#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "%s purkautuu."
+msgstr "%s jest rozładowywany"
#: ../src/xfpm-battery.c:232
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System is running on %s power"
-msgstr "Käytetään virtaa kohtesta \"%s\"."
+msgstr "Bieżące źródło zasilalania: %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
-msgstr "%s on tyhjä."
+msgstr "%s został całkowicie rozładowany"
#: ../src/xfpm-battery.c:404
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Käytetään akkuvirtaa."
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:411
#, c-format
@@ -561,8 +565,8 @@ msgid ""
"Provides %s runtime"
msgstr ""
"%s\n"
-"%s on täysin latautunut (%i%%).\n"
-"Arvioitu käyttöaika %s."
+"%s został całkowicie naładowany (%i%%).\n"
+"Przewidywany czas zasilania: %s."
#: ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
@@ -571,7 +575,7 @@ msgid ""
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
-"%s on täysin latautunut (%i%%)."
+"%s został całkowicie naładowany (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:431
#, c-format
@@ -581,8 +585,8 @@ msgid ""
"%s until is fully charged."
msgstr ""
"%s\n"
-"%s latautuu (%i%%)\n"
-"Lataus vie vielä %s."
+"%s jest w ładowany (%i%%).\n"
+"Pozostały czas do całkowitego naładowania: %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:440
#, c-format
@@ -591,7 +595,7 @@ msgid ""
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
-"%s latautuu (%i%%)."
+"%s jest ładowany (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:451
#, c-format
@@ -601,8 +605,8 @@ msgid ""
"Estimated time left is %s."
msgstr ""
"%s\n"
-"%s purkautuu (%i%%).\n"
-"Käyttöaikaa arviolta %s."
+"%s jest rozładowywany (%i%%).\n"
+"Przewidywany czas zasilania: %s."
#: ../src/xfpm-battery.c:460
#, c-format
@@ -611,7 +615,7 @@ msgid ""
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
-"%s purkautuu (%i%%)."
+"%s jest rozładowywany (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:469
#, c-format
@@ -619,8 +623,6 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr ""
-"%s\n"
-"%s odottaa purkautumistaan (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:473
#, c-format
@@ -628,8 +630,6 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr ""
-"%s\n"
-"%s odottaa latautumista (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:477
#, c-format
@@ -638,31 +638,31 @@ msgid ""
"Your %s is empty"
msgstr ""
"%s\n"
-"%s on tyhjä"
+"%s został całkowicie rozładowany."
#: ../src/xfpm-battery.c:817
msgid "battery"
-msgstr "Akku"
+msgstr "Akumulator"
#: ../src/xfpm-battery.c:823
msgid "monitor battery"
-msgstr "Näytön akku"
+msgstr "Akumulator ekranu"
#: ../src/xfpm-battery.c:826
msgid "mouse battery"
-msgstr "Hiiren akku"
+msgstr "Akumulator myszy"
#: ../src/xfpm-battery.c:829
msgid "keyboard battery"
-msgstr "Näppäimistön akku"
+msgstr "Akumulator klawiatury"
#: ../src/xfpm-battery.c:832
msgid "PDA battery"
-msgstr "Kämmentietokoneen akku"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:835
msgid "Phone battery"
-msgstr "Puhelimen akku"
+msgstr "Akumulator telefonu"
#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
@@ -677,199 +677,201 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Xfce:n virranhallinta %s\n"
+"Menedżer zasilania Xfce %s\n"
+"Element projektu Xfce Goodies\n"
"\n"
-"Osa Xfce:n Goodies-projektia\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
-"Lisensoitu GNU GPL:n mukaisesti\n"
+"Program wydany na licencji GNU GPL.\n"
"\n"
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
-msgstr "Kyllä"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
-msgstr "Ei"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
-msgstr "Policykit-tuella\n"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
-msgstr "Ilman policykit-tukea\n"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
-msgstr "Network manager -tuella\n"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:120
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
-msgstr "Ilman Network Manager -tukea\n"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:123
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "DPMS-tuella\n"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:125
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Ilman DPMS-tukea\n"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Can suspend"
-msgstr "Keskeytystila käytettävissä"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Can hibernate"
-msgstr "Lepotila käytettävissä"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Voi pysäyttää kiintolevyt"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Authorized to suspend"
-msgstr "Keskeytystila sallittu"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "Lepotila sallittu"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "Sammutus sallittu"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Kiintolevyjen pysäytys sallittu"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has brightness panel"
-msgstr "Kirkkaussäätö"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:156
msgid "Has power button"
-msgstr "Virtapainike"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:158
msgid "Has hibernate button"
-msgstr "Keskeytystilapainike"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:160
msgid "Has sleep button"
-msgstr "Virransäästötilapainike"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:162
msgid "Has LID"
-msgstr "Suljettava kansi"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:261
msgid "Do not daemonize"
-msgstr "Älä suorita taustalla"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:262
msgid "Enable debugging"
-msgstr "Salli vianetsintä"
+msgstr "Włącza diagnozowanie błędów"
#: ../src/xfpm-main.c:263
msgid "Dump all information"
-msgstr "Tulosta kaikki tiedot"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "Käynnistä Xfce:n virrankäytön hallinta uudelleen"
+msgstr "Uruchamia ponownie bieżące wystąpienie programu"
#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Näytä asetusikkuna"
+msgstr "Wyświetla okno konfiguracji programu"
#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Sammuta käynnissä oleva Xfce:n virranhallinta"
+msgstr "Kończy działanie wszystkich wystąpień programu"
#: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
-msgstr "Versiotiedot"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:317
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "Viestiväyläistuntoon ei voi yhdistää"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:411
msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "Toinen virranhallintasovellus on jo käynnissä"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:417
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta on jo käynnissä"
+msgstr "Menedżer zasilania jest już uruchomiony"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Valitsimet eivät kelpaa"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
-msgstr "Eväste ei kelpaa"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
msgid "No data"
-msgstr "Ei komentoriviä"
+msgstr "Brak danych"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
-msgstr "Ytimen moduuli"
+msgstr "Moduł jądra"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:135
msgid "Kernel core"
-msgstr "Ytimen vedos"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
#: ../src/xfpm-power-info.c:140
msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Suoritinten välinen keskeytys"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
#: ../src/xfpm-power-info.c:145
msgid "Interrupt"
-msgstr "Keskeytys"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
#: ../src/xfpm-power-info.c:189
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2 näppäimistö/hiiri/kosketuslevy"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
#: ../src/xfpm-power-info.c:192
msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA-ohjain"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+#, fuzzy
msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Intel langaton sovitin"
+msgstr "Moduł sieci bezprzewodowej Intel"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
@@ -877,105 +879,106 @@ msgstr "Intel langaton sovitin"
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
-msgstr "Ajastin %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:221
#, c-format
msgid "Sleep %s"
-msgstr "Nukkuva %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "New task %s"
-msgstr "Uusi tehtävä %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "Wait %s"
-msgstr "Odottava %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
-msgstr "Työjono %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
#: ../src/xfpm-power-info.c:236
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Verkkoreittien nollaus %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB-toiminta %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Herätys %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
#: ../src/xfpm-power-info.c:245
msgid "Local interrupts"
-msgstr "Paikalliset keskeytykset"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
#: ../src/xfpm-power-info.c:248
msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Uudelleenvuorottavat keskeytykset"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:331
msgid "Attribute"
-msgstr "Määre"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:338
msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
+msgstr "Wartość"
#: ../src/xfpm-power-info.c:348
msgid "Device"
-msgstr "Laite"
+msgstr "Urządzenie"
#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+msgstr "Typ"
#: ../src/xfpm-power-info.c:375
msgid "PowerSupply"
-msgstr "VirtaLähde"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:393
msgid "Model"
-msgstr "Malli"
+msgstr "Model"
#: ../src/xfpm-power-info.c:407
msgid "Technology"
-msgstr "Teknologia"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Wh"
-msgstr "Wh"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:420
msgid "Energy full design"
-msgstr "Ohjeellinen täysi lataus"
+msgstr "Pojemność znamionowa"
#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full"
-msgstr "Täysi lataus"
+msgstr "Pojemność rzeczywista"
#: ../src/xfpm-power-info.c:448
+#, fuzzy
msgid "Energy empty"
-msgstr "Virta loppu"
+msgstr "Pojemność po rozładowaniu"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
@@ -984,51 +987,52 @@ msgstr "V"
#: ../src/xfpm-power-info.c:461
msgid "Voltage"
-msgstr "Jännite"
+msgstr "Napięcie"
#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+#, fuzzy
msgid "Vendor"
-msgstr "Valmistaja"
+msgstr "Producent"
#: ../src/xfpm-power-info.c:495
msgid "Serial"
-msgstr "Sarjanro"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:731
msgid "Processor"
-msgstr "Suoritin"
+msgstr ""
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
#: ../src/xfpm-power-info.c:748
msgid "PID"
-msgstr "PID"
+msgstr "Identyfikator procesu"
#: ../src/xfpm-power-info.c:754
msgid "Wakeups"
-msgstr "Herätyksiä"
+msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:760
msgid "Command"
-msgstr "Komento"
+msgstr "Polecenie"
#: ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Details"
-msgstr "Lisätiedot"
+msgstr "Szczegóły"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce-työpöydän virrankäytön hallinta"
+msgstr ""
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Säädä LCD:n kirkkautta"
+msgstr ""
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
msgid "No device found"
-msgstr "Laitetta ei löydy"
+msgstr "Nie odnaleziono urządzenia"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Kirkkausliitännäinen"
+msgstr ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list