[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Added Polish translation

Transifex noreply at xfce.org
Tue Mar 22 11:06:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 1e26ebcc6441ed1884ddb2365308d70d26d86e4b (commit)
       from d2a2a242a498e0451fa15ac3957c326dd959d779 (commit)

commit 1e26ebcc6441ed1884ddb2365308d70d26d86e4b
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date:   Tue Mar 22 11:04:42 2011 +0100

    l10n: Added Polish translation
    
    New status: 98 messages complete with 10 fuzzies and 100 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{fi.po => pl.po} |  466 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 235 insertions(+), 231 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/pl.po
similarity index 72%
copy from po/fi.po
copy to po/pl.po
index eb4264c..1062791 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,48 +1,49 @@
-# Finnish translations for xfce4-power-manager package.
-# Copyright (C) 2010 Ali Abdallah <aliov at xfce.org>
+# Polish translation for xfce4-power-manager.
+# Copyright (C) 2011 xfce4-power-manager COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2008-2010.
+# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: xfce-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-17 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 22:06+0200\n"
-"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:02+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Toiminnot</b>"
+msgstr "<b>Czynności</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
 msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"
+msgstr "<b>Zaawansowane</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
 msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Kirkkaus</b>"
+msgstr "<b>Jasność</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
 msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Yleiset asetukset</b>"
+msgstr "<b>Ogólne</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
 msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Näyttö</b>"
+msgstr "<b>Ekran</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
 msgid "Actions"
-msgstr "Toiminnot"
+msgstr "Czynności"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
 msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Virta on vähissä, kun jäljellä on:"
+msgstr ""
 
 #. Hibernate menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
@@ -51,70 +52,71 @@ msgstr "Virta on vähissä, kun jäljellä on:"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1315 ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Lepotila"
+msgstr "Zahibernowanie"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Level:"
-msgstr "Taso:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Lukitse näyttö keskeytys/lepotilaan siirtyessä"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
-msgstr "Näyttö"
+msgstr "Ekran"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Näytön virransäästöasetukset"
+msgstr "Zarządzanie zasilaniem ekranu"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
 #: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1021
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1195 ../settings/xfpm-settings.c:1252
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1304
 msgid "Nothing"
-msgstr "Älä tee mitään"
+msgstr "Brak"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Power manager settings"
-msgstr "Virransäästöasetukset"
+msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Virransäästö on suorituskykyä tärkeämpää"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Aseta näyttö virransäästötilaan, kun kone on toimeton:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Aseta kone virransäästötilaan, kun se on toimeton:"
+msgstr "Czas bezczynności, po którym działanie komputera zostanie wstrzymane:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Vähennä näytön kirkkautta, kun kone on toimeton:"
+msgstr "Czas bezczynności, po którym zostanie zmniejszona jasność ekranu:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Tietokoneen virransäästötila toimettomana:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#, fuzzy
 msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Näytön virransäästötila:"
+msgstr "Tryb wstrzymania ekranu:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Näytä ilmoituksia akun tilasta"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Pysäytä kiintolevyt"
+msgstr "Wstrzymywanie pracy dysków twardych"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "Standby"
-msgstr "Valmiustila"
+msgstr ""
 
 #. Suspend menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
@@ -123,217 +125,219 @@ msgstr "Valmiustila"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1309 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
-msgstr "Keskeytystila"
+msgstr "Wstrzymanie"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Sammuta näyttö, kun kone on toimeton:"
+msgstr "Czas bezczynności, po którym ekran zostanie wygaszony:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "System tray icon: "
-msgstr "Ilmoitusalueen kuvake:"
+msgstr "Wyświetlanie ikony obszaru powiadamiania:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Kun akku on lähes tyhjä:"
+msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Lepotilanäppäimellä:"
+msgstr "Działanie przycisku hibernacji:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#, fuzzy
 msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "Kun kansi suljetaan:"
+msgstr "Działanie zamknięcia pokrywy laptopa:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "Virtanäppäimellä:"
+msgstr "Działanie przycisku zasilania:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Virransäästötilanäppäimellä:"
+msgstr "Działanie przycisku wstrzymania:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410
 msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta"
+msgstr "Menedżer zasilania"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
 msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
+msgstr "Nigdy"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "One minute"
-msgstr "Minuutti"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
 msgid "Minutes"
-msgstr "Minuuttia"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
 #: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
 msgid "One hour"
-msgstr "Tunti"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
 msgid "one minute"
-msgstr "minuutti"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "minutes"
-msgstr "minuuttia"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
 #: ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "hours"
-msgstr "tuntia"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:611
 msgid "Seconds"
-msgstr "Sekuntia"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:985
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1462
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "Lepo- ja keskeytystoimintoja ei tueta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:990
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1467
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "Lepo- ja keskeytystoimintoihin ei ole oikeutta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1212
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
-msgstr "Sammuta"
+msgstr "Wyłączenie"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1216
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1267 ../settings/xfpm-settings.c:1319
 msgid "Ask"
-msgstr "Kysy"
+msgstr "Wybranie czynności"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1036
 msgid "Lock screen"
-msgstr "Lukitse näyttö"
+msgstr "Zablokowanie ekranu"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1102
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Ei oikeutta sammuttaa kiintolevyjä"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1142
 msgid "Always show icon"
-msgstr "Näytä kuvake aina"
+msgstr "Zawsze"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1145
 msgid "When battery is present"
-msgstr "Kun akku on liitetty"
+msgstr "Jeśli wykryto akumulator"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1148
 msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Kun akku latautuu tai purkautuu"
+msgstr "Podczas ładowania i rozładowywania akumulatora"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1151
 msgid "Never show icon"
-msgstr "Älä näytä kuvaketta"
+msgstr "Nigdy"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1177
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
-"Älä käytä DPMS-toimintoja, eli älä yritä sammuttaa näyttöä tai asettaa sitä "
-"virransäästötilaan."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1371
 msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Keskeytystilaa ei tueta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1377
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Keskeytystilaan ei oikeutta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1383
 msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Lepotilaa ei tueta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1388
 msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Lepotilaan ei oikeutta"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1435
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Kun kaikki koneen virtalähteet saavuttavat tämän lataustason"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1538 ../settings/xfpm-settings.c:1543
 msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+msgstr "Ogólne"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
+#, fuzzy
 msgid "On AC"
-msgstr "Verkkovirtakäyttö"
+msgstr "Sieć"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1567 ../settings/xfpm-settings.c:1572
+#, fuzzy
 msgid "On Battery"
-msgstr "Akkukäyttö"
+msgstr "Akumulator"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
 msgid "Extended"
-msgstr "Lisäasetukset"
+msgstr "Dodatkowe"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1654
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Tarkista virranhallinnan asennus"
+msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji programu menedżer zasilania"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
+msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "PISTOKE"
+msgstr "ID_GNIAZDA"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286
 #: ../src/xfpm-power-info.c:948
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"."
+msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy."
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
+#, fuzzy
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Virranhallinnan asetusten lataaminen epäonnistui, käytetään oletuksia"
+msgstr "Nie udało się wczytać konfiguracji menedżera zasilania. "
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce:n virranhallintaan ei voi yhdistää"
+msgstr "Nie można połączyć z menedżerem zasilania"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta ei ole käynnissä"
+msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
-msgstr "Suorita"
+msgstr "Uruchom"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce4 virranhallinta ei ole käynnissä. Haluatko käynnistää sen?"
+msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony. Uruchomić go?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 #: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
 #: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
 #: ../src/xfpm-battery.c:345 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
-msgstr "Virranhallinta"
+msgstr "Menedżer zasilania"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce:n virrankäyttöasetukset"
+msgstr ""
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
+msgstr "Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2011."
 
 #: ../src/xfpm-power.c:330
 msgid ""
@@ -341,25 +345,24 @@ msgid ""
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
-"Jokin sovellus estää automaattisen virransäästötilan, eikä se välttämättä "
-"kykene palautumaan oikein. Siirrytäänkö silti lepotilaan?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:428
 msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+msgstr "Zakończ"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "Kaikki virrankäytön hallinnan instanssit lopetetaan"
+msgstr "Wszystkie wystąpienia menedżera zasilania zostaną zakończone"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:431
 msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "Suljetaanko virranhallinta?"
+msgstr "Zakończyć działanie menedżera zasilania?"
 
 #. Power information
 #: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
+#, fuzzy
 msgid "Power Information"
-msgstr "Virtatiedot"
+msgstr "O zasilaniu"
 
 #. *
 #. * Power Mode
@@ -367,38 +370,37 @@ msgstr "Virtatiedot"
 #. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
 #: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Mode"
-msgstr "Profiili"
+msgstr "Tryb"
 
 #. Normal
 #: ../src/xfpm-power.c:561
 msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
+msgstr "Zwyky"
 
 #. Normal
 #: ../src/xfpm-power.c:571
 msgid "Presentation"
-msgstr "Esitys"
+msgstr "Prezentacja"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:693
 msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Siirry lepotilaan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Suspend the system"
-msgstr "Siirry keskeytystilaan"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:714
 msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Sammuta järjestelmä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr ""
-"Järjetelmän virta on vähissä. Varmista, että olet tallentanut tärkeät tiedot."
 
 #: ../src/xfpm-power.c:936
 msgid "System is running on low power"
-msgstr "Järjestelmän virta on vähissä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power.c:955
 #, c-format
@@ -406,103 +408,103 @@ msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr ""
-"Kohteen \"%s\" virta on vähissä.\n"
-"Käyttöaikaa arviolta %s."
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1162 ../src/xfpm-power.c:1167
 msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Ei verkkovirtaa"
+msgstr "Odłączono zasilacz sieciowy"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168 ../src/xfpm-battery.c:404
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Verkkovirta kytketty"
+msgstr "Podłączono zasilacz sieciowy"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1621 ../src/xfpm-power.c:1642 ../src/xfpm-power.c:1657
 #: ../src/xfpm-power.c:1680
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Lupa evätty"
+msgstr "Brak dostępu"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1665 ../src/xfpm-power.c:1688
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Keskeytystilaa ei tueta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Battery"
-msgstr "Akku"
+msgstr "Akumulator"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:820
 msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
+msgstr "Zasilacz awaryjny"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:126
 msgid "Line power"
-msgstr "Verkkovirta"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:128
 msgid "Mouse"
-msgstr "Hiiri"
+msgstr "Mysz"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:130
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
+msgstr "Klawiatura"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:134
 msgid "PDA"
-msgstr "Kämmenmikro"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:136
 msgid "Phone"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Telefon"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
 #: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:838
 msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:155
 msgid "Lithium ion"
-msgstr "Litium-ioni"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:157
 msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Litiumpolymeeri"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:159
 msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr "Litium-rautafosfaatti"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:161
 msgid "Lead acid"
-msgstr "Lyijyhappo"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:163
 msgid "Nickel cadmium"
-msgstr "Nikkeli-kadmium"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:165
 msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Nikkeli-metallihydridi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:169
 msgid "Unknown time"
-msgstr "Aika ei tiedossa"
+msgstr "Nieznany czas"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:175
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i minuutti"
-msgstr[1] "%i minuuttia"
+msgstr[0] "%i minuta"
+msgstr[1] "%i minuty"
+msgstr[2] "%i minut"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:186
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i tunti"
-msgstr[1] "%i tuntia"
+msgstr[0] "%i godzina"
+msgstr[1] "%i godziny"
+msgstr[2] "%i godzin"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
@@ -514,44 +516,46 @@ msgstr "%i %s %i %s"
 #: ../src/xfpm-battery.c:193
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "tunti"
-msgstr[1] "tuntia"
+msgstr[0] "godzina"
+msgstr[1] "godziny"
+msgstr[2] "godzin"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:194
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuutti"
-msgstr[1] "minuuttia"
+msgstr[0] "minuta"
+msgstr[1] "minuty"
+msgstr[2] "minut"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "%s on täysin latautunut."
+msgstr "%s został całkowicie naładowany"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
-msgstr "%s latautuu."
+msgstr "%s jest ładowany"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "%s purkautuu."
+msgstr "%s jest rozładowywany"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:232
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "System is running on %s power"
-msgstr "Käytetään virtaa kohtesta \"%s\"."
+msgstr "Bieżące źródło zasilalania: %s"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
-msgstr "%s on tyhjä."
+msgstr "%s został całkowicie rozładowany"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:404
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Käytetään akkuvirtaa."
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:411
 #, c-format
@@ -561,8 +565,8 @@ msgid ""
 "Provides %s runtime"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s on täysin latautunut (%i%%).\n"
-"Arvioitu käyttöaika %s."
+"%s został całkowicie naładowany (%i%%).\n"
+"Przewidywany czas zasilania: %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:420
 #, c-format
@@ -571,7 +575,7 @@ msgid ""
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s on täysin latautunut (%i%%)."
+"%s został całkowicie naładowany (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:431
 #, c-format
@@ -581,8 +585,8 @@ msgid ""
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s latautuu (%i%%)\n"
-"Lataus vie vielä %s."
+"%s jest w ładowany (%i%%).\n"
+"Pozostały czas do całkowitego naładowania: %s"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
@@ -591,7 +595,7 @@ msgid ""
 "Your %s is charging (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s latautuu (%i%%)."
+"%s jest ładowany (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:451
 #, c-format
@@ -601,8 +605,8 @@ msgid ""
 "Estimated time left is %s."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s purkautuu (%i%%).\n"
-"Käyttöaikaa arviolta %s."
+"%s jest rozładowywany (%i%%).\n"
+"Przewidywany czas zasilania: %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
@@ -611,7 +615,7 @@ msgid ""
 "Your %s is discharging (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s purkautuu (%i%%)."
+"%s jest rozładowywany (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
@@ -619,8 +623,6 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s odottaa purkautumistaan (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:473
 #, c-format
@@ -628,8 +630,6 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s odottaa latautumista (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:477
 #, c-format
@@ -638,31 +638,31 @@ msgid ""
 "Your %s is empty"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s on tyhjä"
+"%s został całkowicie rozładowany."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:817
 msgid "battery"
-msgstr "Akku"
+msgstr "Akumulator"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:823
 msgid "monitor battery"
-msgstr "Näytön akku"
+msgstr "Akumulator ekranu"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:826
 msgid "mouse battery"
-msgstr "Hiiren akku"
+msgstr "Akumulator myszy"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "keyboard battery"
-msgstr "Näppäimistön akku"
+msgstr "Akumulator klawiatury"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:832
 msgid "PDA battery"
-msgstr "Kämmentietokoneen akku"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:835
 msgid "Phone battery"
-msgstr "Puhelimen akku"
+msgstr "Akumulator telefonu"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
@@ -677,199 +677,201 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Xfce:n virranhallinta %s\n"
+"Menedżer zasilania Xfce %s\n"
+"Element projektu Xfce Goodies\n"
 "\n"
-"Osa Xfce:n Goodies-projektia\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
 "\n"
-"Lisensoitu GNU GPL:n mukaisesti\n"
+"Program wydany na licencji GNU GPL.\n"
 "\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
-msgstr "Kyllä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "False"
-msgstr "Ei"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
-msgstr "Policykit-tuella\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
-msgstr "Ilman policykit-tukea\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
-msgstr "Network manager -tuella\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
-msgstr "Ilman Network Manager -tukea\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
 msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "DPMS-tuella\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:125
 #, c-format
 msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Ilman DPMS-tukea\n"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:140
 msgid "Can suspend"
-msgstr "Keskeytystila käytettävissä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:142
 msgid "Can hibernate"
-msgstr "Lepotila käytettävissä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:144
 msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Voi pysäyttää kiintolevyt"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:146
 msgid "Authorized to suspend"
-msgstr "Keskeytystila sallittu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:148
 msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "Lepotila sallittu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:150
 msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "Sammutus sallittu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:152
 msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Kiintolevyjen pysäytys sallittu"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:154
 msgid "Has brightness panel"
-msgstr "Kirkkaussäätö"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:156
 msgid "Has power button"
-msgstr "Virtapainike"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:158
 msgid "Has hibernate button"
-msgstr "Keskeytystilapainike"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:160
 msgid "Has sleep button"
-msgstr "Virransäästötilapainike"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:162
 msgid "Has LID"
-msgstr "Suljettava kansi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:261
 msgid "Do not daemonize"
-msgstr "Älä suorita taustalla"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:262
 msgid "Enable debugging"
-msgstr "Salli vianetsintä"
+msgstr "Włącza diagnozowanie błędów"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:263
 msgid "Dump all information"
-msgstr "Tulosta kaikki tiedot"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "Käynnistä Xfce:n virrankäytön hallinta uudelleen"
+msgstr "Uruchamia ponownie bieżące wystąpienie programu"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Näytä asetusikkuna"
+msgstr "Wyświetla okno konfiguracji programu"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Sammuta käynnissä oleva Xfce:n virranhallinta"
+msgstr "Kończy działanie wszystkich wystąpień programu"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935
 msgid "Version information"
-msgstr "Versiotiedot"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:317
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "Viestiväyläistuntoon ei voi yhdistää"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:411
 msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "Toinen virranhallintasovellus on jo käynnissä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-main.c:417
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta on jo käynnissä"
+msgstr "Menedżer zasilania jest już uruchomiony"
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Valitsimet eivät kelpaa"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
-msgstr "Eväste ei kelpaa"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
 #: ../src/xfpm-power-info.c:118
 msgid "No data"
-msgstr "Ei komentoriviä"
+msgstr "Brak danych"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
 #: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
 msgid "Kernel module"
-msgstr "Ytimen moduuli"
+msgstr "Moduł jądra"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
 #: ../src/xfpm-power-info.c:135
 msgid "Kernel core"
-msgstr "Ytimen vedos"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
 #: ../src/xfpm-power-info.c:140
 msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Suoritinten välinen keskeytys"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:145
 msgid "Interrupt"
-msgstr "Keskeytys"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 #: ../src/xfpm-power-info.c:189
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2 näppäimistö/hiiri/kosketuslevy"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 #: ../src/xfpm-power-info.c:192
 msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:195
 msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:198
 msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA-ohjain"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 #: ../src/xfpm-power-info.c:201
+#, fuzzy
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Intel langaton sovitin"
+msgstr "Moduł sieci bezprzewodowej Intel"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
 #: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
@@ -877,105 +879,106 @@ msgstr "Intel langaton sovitin"
 #: ../src/xfpm-power-info.c:218
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
-msgstr "Ajastin %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
 #: ../src/xfpm-power-info.c:221
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr "Nukkuva %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
 #: ../src/xfpm-power-info.c:224
 #, c-format
 msgid "New task %s"
-msgstr "Uusi tehtävä %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
 #: ../src/xfpm-power-info.c:227
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr "Odottava %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
 #: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
-msgstr "Työjono %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
 #: ../src/xfpm-power-info.c:236
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Verkkoreittien nollaus %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
 #: ../src/xfpm-power-info.c:239
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB-toiminta %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
 #: ../src/xfpm-power-info.c:242
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Herätys %s"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/xfpm-power-info.c:245
 msgid "Local interrupts"
-msgstr "Paikalliset keskeytykset"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
 #: ../src/xfpm-power-info.c:248
 msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Uudelleenvuorottavat keskeytykset"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:331
 msgid "Attribute"
-msgstr "Määre"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:338
 msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
+msgstr "Wartość"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:348
 msgid "Device"
-msgstr "Laite"
+msgstr "Urządzenie"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
 msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+msgstr "Typ"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:375
 msgid "PowerSupply"
-msgstr "VirtaLähde"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:393
 msgid "Model"
-msgstr "Malli"
+msgstr "Model"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:407
 msgid "Technology"
-msgstr "Teknologia"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is What hour
 #: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
 #: ../src/xfpm-power-info.c:442
 msgid "Wh"
-msgstr "Wh"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:420
 msgid "Energy full design"
-msgstr "Ohjeellinen täysi lataus"
+msgstr "Pojemność znamionowa"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:434
 msgid "Energy full"
-msgstr "Täysi lataus"
+msgstr "Pojemność rzeczywista"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:448
+#, fuzzy
 msgid "Energy empty"
-msgstr "Virta loppu"
+msgstr "Pojemność po rozładowaniu"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is volt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:456
@@ -984,51 +987,52 @@ msgstr "V"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:461
 msgid "Voltage"
-msgstr "Jännite"
+msgstr "Napięcie"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:478
+#, fuzzy
 msgid "Vendor"
-msgstr "Valmistaja"
+msgstr "Producent"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:495
 msgid "Serial"
-msgstr "Sarjanro"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:731
 msgid "Processor"
-msgstr "Suoritin"
+msgstr ""
 
 #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
 #: ../src/xfpm-power-info.c:748
 msgid "PID"
-msgstr "PID"
+msgstr "Identyfikator procesu"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:754
 msgid "Wakeups"
-msgstr "Herätyksiä"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:760
 msgid "Command"
-msgstr "Komento"
+msgstr "Polecenie"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:766
 msgid "Details"
-msgstr "Lisätiedot"
+msgstr "Szczegóły"
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce-työpöydän virrankäytön hallinta"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Säädä LCD:n kirkkautta"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
-msgstr "Laitetta ei löydy"
+msgstr "Nie odnaleziono urządzenia"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Kirkkausliitännäinen"
+msgstr ""



More information about the Xfce4-commits mailing list