[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Mar 17 23:30:02 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to b472c10c9701c9fa08dbb56cdd7d8c7d45807b64 (commit)
       from e517bbda82bf0fe860999e65816085647875b26d (commit)

commit b472c10c9701c9fa08dbb56cdd7d8c7d45807b64
Author: Gonzalo Lagos <xalo.em at gmail.com>
Date:   Thu Mar 17 23:28:50 2011 +0100

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
    
    New status: 679 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/es.po |   20 +++++++++-----------
 1 files changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a37c867..d34fb23 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: midori 0.1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 19:14-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 19:23-0400\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -881,21 +881,19 @@ msgstr "Cambiar a la pestaña siguiente"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5106
 msgid "Move Tab _Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Mover pestaña hacia _atrás"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5107
-#, fuzzy
 msgid "Move tab behind the previous tab"
-msgstr "Cambiar a la pestaña anterior"
+msgstr "Mover pestaña detrás de la pestaña anterior"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5108
 msgid "_Move Tab Forward"
-msgstr ""
+msgstr "_Mover pestaña hacia adelante"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5109
-#, fuzzy
 msgid "Move tab in front of the next tab"
-msgstr "Cambiar a la pestaña siguiente"
+msgstr "Mover pestaña en frente de la siguiente pestaña"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5111
 msgid "Focus _Current Tab"
@@ -907,7 +905,7 @@ msgstr "Foco en la pestaña actual"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5114
 msgid "Only show the Icon of the _Current Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo mostrar el icono para la pestaña actual"
 
 #: ../midori/midori-browser.c:5115
 msgid "Only show the icon of the current tab"
@@ -2250,7 +2248,7 @@ msgstr "Cerrar la barra de búsqueda"
 #. i18n: Unknown number of bytes, used for transfer rate like ?B/s
 #: ../toolbars/midori-transferbar.c:108
 msgid "?B"
-msgstr ""
+msgstr "?B"
 
 #. i18n: Download tooltip, 4KB of 43MB, 130KB/s
 #: ../toolbars/midori-transferbar.c:110
@@ -2807,7 +2805,7 @@ msgstr "_Historial"
 
 #: ../extensions/history-list.vala:149
 msgid "There are no unvisited tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las pestañas han sido visitadas"
 
 #: ../extensions/history-list.vala:231
 msgid "Next Tab (History List)"
@@ -2874,7 +2872,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/shortcuts.c:110
 msgid "Reload page or stop loading"
-msgstr ""
+msgstr "Recarga la página o detiene el proceso de carga"
 
 #: ../extensions/shortcuts.c:176
 msgid "Customize Keyboard shortcuts"



More information about the Xfce4-commits mailing list