[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Mar 14 22:36:02 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to a1d89ef44c6b3de8ecad05d8b16987a0e8a86fb8 (commit)
from 8bd3fa293db9034f6eb9e8985ef9fba1aa317464 (commit)
commit a1d89ef44c6b3de8ecad05d8b16987a0e8a86fb8
Author: Gonzalo Lagos <xalo.em at gmail.com>
Date: Mon Mar 14 22:35:20 2011 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 32 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2cd35bb..d3d500d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,156 +3,147 @@
# Copyright (C) 2009 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
# <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 23:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-10 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../panel-plugin/battery.c:498
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
msgid "(No battery, AC on-line)"
-msgstr "(Alimentación conectada)"
+msgstr "(Sin batería, alimentación conectada)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(Cargando de alimentación)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(Alimentación conectada)"
-#: ../panel-plugin/battery.c:510
+#: ../panel-plugin/battery.c:512
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:512
+#: ../panel-plugin/battery.c:514
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:514
+#: ../panel-plugin/battery.c:516
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "%d%% restante"
-#: ../panel-plugin/battery.c:516
+#: ../panel-plugin/battery.c:518
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "Alimentación desconectada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:580
-msgid ""
-"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
-"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar "
-"su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "ATENCIÓN: La batería ha alcanzado un estado crítico. Debe enchufar o apagar su ordenador para evitar una posible pérdida de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:594
-msgid ""
-"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
-"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar "
-"su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
+#: ../panel-plugin/battery.c:602
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "ATENCIÓN: La batería se está agotando. Debería considerar enchufar o apagar su ordenador pronto para evitar una posible pérdida de datos."
-#: ../panel-plugin/battery.c:679
+#: ../panel-plugin/battery.c:689
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1105
+#: ../panel-plugin/battery.c:1116
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar archivo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1146
+#: ../panel-plugin/battery.c:1157
msgid "Select command"
msgstr "Seleccionar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1165
+#: ../panel-plugin/battery.c:1176
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1189 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1200 ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de batería"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1218
+#: ../panel-plugin/battery.c:1229
msgid "Low percentage:"
msgstr "Porcentaje bajo:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1229
+#: ../panel-plugin/battery.c:1240
msgid "Critical percentage:"
msgstr "Porcentaje crítico:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1253
msgid "Low battery action:"
msgstr "Acción de batería baja:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1248 ../panel-plugin/battery.c:1289
+#: ../panel-plugin/battery.c:1259 ../panel-plugin/battery.c:1300
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1250 ../panel-plugin/battery.c:1291
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261 ../panel-plugin/battery.c:1302
msgid "Display a warning message"
msgstr "Mostrar un mensaje de advertencia"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1252 ../panel-plugin/battery.c:1293
+#: ../panel-plugin/battery.c:1263 ../panel-plugin/battery.c:1304
msgid "Run command"
msgstr "Ejecutar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1254 ../panel-plugin/battery.c:1295
+#: ../panel-plugin/battery.c:1265 ../panel-plugin/battery.c:1306
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Ejecutar comando en terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1267 ../panel-plugin/battery.c:1307
+#: ../panel-plugin/battery.c:1278 ../panel-plugin/battery.c:1318
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+#: ../panel-plugin/battery.c:1294
msgid "Critical battery action:"
msgstr "Acción de batería crítica:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+#: ../panel-plugin/battery.c:1341
msgid "Display label"
msgstr "Mostrar etiqueta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+#: ../panel-plugin/battery.c:1344
msgid "Display percentage"
msgstr "Mostrar porcentaje"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+#: ../panel-plugin/battery.c:1347
msgid "Display time"
msgstr "Mostrar tiempo"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+#: ../panel-plugin/battery.c:1350
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "Ocultar tiempo/porcentaje cuando esté completa"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+#: ../panel-plugin/battery.c:1353
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "Mostrar porcentaje en cuadro emergente"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+#: ../panel-plugin/battery.c:1356
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "Mostrar tiempo restante en "
-#: ../panel-plugin/battery.c:1348
+#: ../panel-plugin/battery.c:1359
msgid "Display power"
msgstr "Mostrar conexión"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1351
+#: ../panel-plugin/battery.c:1362
msgid "Display icon"
msgstr "Mostrar icono"
More information about the Xfce4-commits
mailing list