[Xfce4-commits] <xarchiver:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 61%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jun 30 13:02:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to 59c635779990294065675ec04ffa2c5013579275 (commit)
from 180183c7625c1f7999f18a9197175e7408e91825 (commit)
commit 59c635779990294065675ec04ffa2c5013579275
Author: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>
Date: Thu Jun 30 13:00:56 2011 +0200
l10n: Updated Arabic (ar) translation to 61%
New status: 173 messages complete with 14 fuzzies and 94 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ar.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5ed2863..3aa12a6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -75,8 +75,9 @@ msgid "Freshen and replace"
msgstr "تنشيط و إستبدال"
#: ../src/add_dialog.c:111
+#, fuzzy
msgid "This option affects the archive only if it has been modified more recently than the version already in the archive; unlike the update option it will not add files that are not already in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "هذا الخيار يؤثر في الأرشيف الذي تم تعديله مؤخراً فقط، على عكس خيار التحديث فإنه لن يضيف الملفات التي لم يتم تحديثها في الأرشيف"
#: ../src/add_dialog.c:115
msgid "Include subdirectories"
@@ -87,8 +88,9 @@ msgid "Create a solid archive"
msgstr "أنشئ أرشيف صلب"
#: ../src/add_dialog.c:121
+#, fuzzy
msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better compression ratio"
-msgstr ""
+msgstr "في الأرشيف الثابت يتم تجميع الملفات معا يتميز بوجود نسبة ضغط أفضل"
#: ../src/add_dialog.c:124
msgid "Delete files after adding"
@@ -305,8 +307,9 @@ msgid "<th>Compressed:</th>"
msgstr "<th>مضغوط:</th>"
#: ../src/window.c:617 ../src/main.c:276
+#, fuzzy
msgid "Select \"New\" to create or \"Open\" to open an archive"
-msgstr ""
+msgstr "اختر \"جديد\" لإنشاء أو \"فتح\" لفتح الارشيف"
#: ../src/window.c:722
msgid "You are about to delete entries from the archive."
@@ -377,25 +380,25 @@ msgid "selected"
msgstr "محددة"
#: ../src/window.c:1619
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "%d file and %d dir %s (%s)"
msgid_plural "%d files and %d dirs %s (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ملف و %d مجلد %s (%s)"
+msgstr[1] "%d ملفات و %d dirs %s (%s)"
#: ../src/window.c:1621
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "%d dir %s (%s)"
msgid_plural "%d dirs %s (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d مجلد %s (%s)"
+msgstr[1] "%d مجلدات %s (%s)"
#: ../src/window.c:1624
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "%d file %s (%s)"
msgid_plural "%d files %s (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ملف %s (%s)"
+msgstr[1] "%d ملفات %s (%s)"
#: ../src/window.c:1680
msgid "Can't perform another extraction:"
@@ -423,8 +426,9 @@ msgid "Can't perform this action:"
msgstr "لا يمكن تنفيذ هذا الإجراء :"
#: ../src/window.c:1789
+#, fuzzy
msgid "You have to install rar package!"
-msgstr ""
+msgstr "يجب تثبيت حزمة rar"
#: ../src/window.c:1796 ../src/interface.c:1382
msgid "You can't add content to deb packages!"
@@ -505,19 +509,20 @@ msgstr "الكتابة فوق الملفات الموجودة"
#: ../src/extract_dialog.c:128
msgid "Extract files with full path"
-msgstr ""
+msgstr "استخراج الملفات مع المسار الكامل"
#: ../src/extract_dialog.c:129
msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction directory"
-msgstr ""
+msgstr "يتم إعادة هيكلة المحفوظات والدليل في الدليل الاستخراج"
#: ../src/extract_dialog.c:132
msgid "Touch files"
-msgstr ""
+msgstr "لمسة الملفات"
#: ../src/extract_dialog.c:133
+#, fuzzy
msgid "When this option is used,tar leaves the data modification times of the files it extracts as the times when the files were extracted,instead of setting it to the times recorded in the archive"
-msgstr ""
+msgstr "عند استخدام هذا الخيار، tar يترك تاريخ تعديل بيانات الملفات المستخرجة بتاريخ استخراج الملفات ، بدلا من تعيينها إلى الأوقات المسجلة في أرشيف"
#: ../src/extract_dialog.c:136
msgid "Freshen existing files"
@@ -530,7 +535,7 @@ msgstr "استخراج فقط الملفات الموجودة بالفعل عل
#: ../src/extract_dialog.c:141
#, fuzzy
msgid "Update existing files"
-msgstr "تحديث الملفات الموجودة"
+msgstr "تحديث الملفات المستخرجة"
#: ../src/extract_dialog.c:142
msgid "This option performs the same function as the freshen one,extracting files that are newer than those with the same name on disk,and in addition it extracts those files that do not already exist on disk"
@@ -598,44 +603,48 @@ msgid "Destination dirs:"
msgstr "مجلد الوجهة :"
#: ../src/extract_dialog.c:497
+#, fuzzy
msgid "Extract pathnames"
-msgstr ""
+msgstr "مسار الاستخراج"
#: ../src/extract_dialog.c:499
msgid "Options:"
msgstr "خيارات:"
#: ../src/extract_dialog.c:531
+#, fuzzy
msgid "Please select the archives you want to extract"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء اختيار الارشيف الذي تريد استخراج"
#: ../src/extract_dialog.c:672
+#, fuzzy
msgid "Please select the destination directory"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء اختيار دليل الوجهة"
#: ../src/extract_dialog.c:715
msgid "Can't multi-extract archives:"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن استخراج محفوظات متعددة:"
#: ../src/extract_dialog.c:715
msgid "You haven't added any of them!"
-msgstr ""
+msgstr "لم تقم بإضافة أي واحد منهم!"
#: ../src/extract_dialog.c:723
+#, fuzzy
msgid "Please fill the \"Extract to\" field!"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء ملئ خانة \"Extract to\"!"
#: ../src/extract_dialog.c:754
msgid "Some errors occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "حدثت بعض الأخطاء :"
#: ../src/lha.c:51
msgid "UID/GID"
-msgstr ""
+msgstr "UID/GID"
#: ../src/lha.c:51
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "الطابع الزمني"
#: ../src/interface.c:77
msgid "_Archive"
@@ -643,19 +652,20 @@ msgstr "_أرشيف"
#: ../src/interface.c:92
msgid "_List as"
-msgstr ""
+msgstr "سرد ك"
#: ../src/interface.c:103
msgid "_Text file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف نصي"
#: ../src/interface.c:110
+#, fuzzy
msgid "_HTML file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف _HTML"
#: ../src/interface.c:127
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "اختبار"
#: ../src/interface.c:137
msgid "_Properties"
More information about the Xfce4-commits
mailing list