[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jun 20 21:26:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 130a3b83f8b9807dee5d2ca9ee0112ca970cfbeb (commit)
       from 949fdd2255e6308820ee57d0527cee5db66c397a (commit)

commit 130a3b83f8b9807dee5d2ca9ee0112ca970cfbeb
Author: Aleksandr Ponomarenko <davian818 at gmail.com>
Date:   Mon Jun 20 21:24:43 2011 +0200

    l10n: Updated Russian (ru) translation to 98%
    
    New status: 273 messages complete with 5 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ru.po |  507 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 280 insertions(+), 227 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2ba02ef..866f372 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,12 +1,13 @@
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 16:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-21 02:16+0700\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Алекс <davian818 at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Urmas <davian818 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,13 +24,16 @@ msgstr "Элегантная почтовая программа"
 msgid "Mail reader"
 msgstr "Электронная почта"
 
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:42
-#: ../postler/postler-service.vala:178
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3
+#: ../postler/postler-reader.vala:42
+#: ../postler/postler-service.vala:302
 msgid "Postler"
 msgstr "Почтовый клиент Postler"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:202
-#: ../postler/postler-folders.vala:490 ../postler/postler-service.vala:244
+#: ../postler/postler-accounts.vala:70
+#: ../postler/postler-accounts.vala:202
+#: ../postler/postler-folders.vala:465
+#: ../postler/postler-service.vala:366
 msgid "Inbox"
 msgstr "Входящие"
 
@@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "Нееврный тип \"%s\""
 #: ../postler/postler-accounts.vala:413
 #, c-format
 msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
-msgstr "Не удалось загрузить учетныю запись из \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось загрузить учетную запись из «%s»: %s"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:450
 msgid "Cache folder couldn't be created."
@@ -98,7 +102,8 @@ msgstr "Сертификаты SSL недоступны"
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Неверный адрес"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:492 ../postler/postler-accounts.vala:494
+#: ../postler/postler-accounts.vala:492
+#: ../postler/postler-accounts.vala:494
 msgid "Hostname is missing"
 msgstr "Отсутствует имя сервера"
 
@@ -110,23 +115,25 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя"
 msgid "Password is missing"
 msgstr "Отсутствует пароль"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:602 ../postler/postler-accounts.vala:620
+#: ../postler/postler-accounts.vala:602
+#: ../postler/postler-accounts.vala:620
 #: ../postler/postler-accounts.vala:640
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
-msgstr "Учетная запись \"%s\" не может получать сообщения."
+msgstr "Учетная запись «%s» не может получать сообщения."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:623 ../postler/postler-accounts.vala:643
+#: ../postler/postler-accounts.vala:623
+#: ../postler/postler-accounts.vala:643
 msgid "Mail folder couldn't be created."
 msgstr "Не удалось создать почтовую папку."
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
-msgid "_Header"
-msgstr "_Заголовок"
+msgid "_Header:"
+msgstr "_Заголовок:"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:67
-msgid "_Keywords"
-msgstr "_Ключевые слова"
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "_Ключевые слова:"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:77
 msgid "Firstname Lastname"
@@ -154,7 +161,7 @@ msgstr "_Пароль:"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:91
 msgid "Optional, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Необязательно"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:94
 msgid "_Organization:"
@@ -216,41 +223,41 @@ msgstr "Порт для _отправки почты:"
 msgid "STARTTLS is used by default, use port 465 for secure SMTP."
 msgstr "По умолчанию используется STARTTLS, для зашифрованного SMTP укажите порт 465."
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:262
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:259
 msgid "Account Properties"
 msgstr "Свойства записи"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:301
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:298
 msgid "_Create Account"
 msgstr "Со_здать запись"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:315
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:312
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
 msgstr "Вы собираетесь удалить учетную запись \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:313
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Удалить запись"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:317
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:314
 msgid "Update Account"
 msgstr "Обновить запись"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
 msgid "Saved Search Properties"
 msgstr "Свойства сохраненного поиска"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:320
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:317
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the saved search \"%s\"."
 msgstr "Удаление сохраненных поисковых запросов \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:321
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:318
 msgid "Remove Saved Search"
 msgstr "Удалить поисковые запросы"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:322
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
 msgid "Update Saved Search"
 msgstr "Обновить поисковые запросы"
 
@@ -336,292 +343,314 @@ msgstr "Открыть"
 msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "Не удалось отправить уведомление: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:155 ../postler/postler-bureau.vala:164
+#: ../postler/postler-bureau.vala:156
+#: ../postler/postler-bureau.vala:165
 msgid "This message was sent to a mailing list."
 msgstr "Это сообщение было отправлено в список рассылки."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:156
+#: ../postler/postler-bureau.vala:157
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "Невозможно ответить."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:157 ../postler/postler-bureau.vala:166
+#: ../postler/postler-bureau.vala:158
+#: ../postler/postler-bureau.vala:167
 msgid "Reply to _Sender"
 msgstr "Ответить _отправителю"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:165
+#: ../postler/postler-bureau.vala:166
 msgid "Do you want to reply to the list?"
 msgstr "Вы хотите ответить всему списку?"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:167
+#: ../postler/postler-bureau.vala:168
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Ответить в _список"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:422
+#: ../postler/postler-bureau.vala:428
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Alex <davian818 at gmail.com>, 2010, 2011"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:433 ../postler/postler-composer.vala:487
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439
+#: ../postler/postler-composer.vala:487
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Почта"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:435
+#: ../postler/postler-bureau.vala:441
 msgid "Receive mail on all accounts"
 msgstr "Получить почту со всех записей"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:437
+#: ../postler/postler-bureau.vala:443
 msgid "Compose a new message"
 msgstr "Создать новое сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:439
+#: ../postler/postler-bureau.vala:445
 msgid "Reply to the sender of the message"
 msgstr "Ответить только отправителю сообщения"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:441
+#: ../postler/postler-bureau.vala:447
 msgid "Reply to all recipients"
 msgstr "Ответить всем"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:443
+#: ../postler/postler-bureau.vala:449
 msgid "Forward message"
 msgstr "Переслать сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:445
+#: ../postler/postler-bureau.vala:451
 msgid "Mark message as unread"
 msgstr "Пометить как непрочитанное"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:447
+#: ../postler/postler-bureau.vala:453
 msgid "Flag message"
 msgstr "Отметить сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:449 ../postler/postler-bureau.vala:760
+#: ../postler/postler-bureau.vala:455
+#: ../postler/postler-bureau.vala:768
 msgid "Archive message"
 msgstr "Архивировать сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:451 ../postler/postler-bureau.vala:752
+#: ../postler/postler-bureau.vala:457
+#: ../postler/postler-bureau.vala:760
 msgid "Mark message as junk"
 msgstr "Пометить как спам"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:453
+#: ../postler/postler-bureau.vala:459
 msgid "Delete message"
 msgstr "Удалить сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:454
+#: ../postler/postler-bureau.vala:460
 msgid "_Previous Unread Message"
 msgstr "Пр_едыдущее непрочитанное"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:455
+#: ../postler/postler-bureau.vala:461
 msgid "Go to the previous unread message"
 msgstr "Перейти к предыдущему непрочитанному сообщению"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:456
+#: ../postler/postler-bureau.vala:462
 msgid "_Next Unread Message"
 msgstr "_Следующее непрочитанное"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:457
+#: ../postler/postler-bureau.vala:463
 msgid "Go to the next unread message"
 msgstr "Перейти к следующему непрочитанному сообщению"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:459
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Выход из приложения"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:460 ../postler/postler-composer.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:466
+#: ../postler/postler-composer.vala:496
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:462
+#: ../postler/postler-bureau.vala:468
 msgid "Search the selected folder"
 msgstr "Поиск в текущей папке"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:463
+#: ../postler/postler-bureau.vala:469
 msgid "S_ave Search"
 msgstr "С_охранить поиск"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:464
+#: ../postler/postler-bureau.vala:470
 msgid "Save the current search"
 msgstr "Сохранить текщий поиск"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-bureau.vala:466
+#: ../postler/postler-bureau.vala:471
+#: ../postler/postler-bureau.vala:472
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:468 ../postler/postler-content.vala:273
+#: ../postler/postler-bureau.vala:474
+#: ../postler/postler-content.vala:313
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "Увеличить _шрифт"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:469
+#: ../postler/postler-bureau.vala:475
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "Увеличить размер текста"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:470 ../postler/postler-content.vala:280
+#: ../postler/postler-bureau.vala:476
+#: ../postler/postler-content.vala:320
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "Уменьшить шри_фт"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:471
+#: ../postler/postler-bureau.vala:477
 msgid "Shrink message text"
 msgstr "Уменьшить размер текста"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:473
+#: ../postler/postler-bureau.vala:478
+msgid "_Reset Text size"
+msgstr "С_брос размера текста"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:479
+msgid "Reset the message text size"
+msgstr "Сброс размера шрифта сообщения"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:481
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "Просмотреть в режиме полного экрана"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:474 ../postler/postler-content.vala:293
+#: ../postler/postler-bureau.vala:482
+#: ../postler/postler-content.vala:333
 msgid "View _Source"
 msgstr "Ис_ходный текст"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:475
+#: ../postler/postler-bureau.vala:483
 msgid "View the source of the message"
 msgstr "Показать исходный текст сообщения"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:477
+#: ../postler/postler-bureau.vala:485
 msgid "Setup a new account"
 msgstr "Создать новую запись"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:478
+#: ../postler/postler-bureau.vala:486
 msgid "_Report a Problem..."
 msgstr "Сообщить об _ошибке..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:479
+#: ../postler/postler-bureau.vala:487
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Сообщить об ошибке..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:480
+#: ../postler/postler-bureau.vala:488
 msgid "_Help"
 msgstr "Спр_авка"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:481
+#: ../postler/postler-bureau.vala:489
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "К_лавиши"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:482
+#: ../postler/postler-bureau.vala:490
 msgid "View keyboard shortcuts"
 msgstr "Просиотр сочетаний клавиш"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:484
+#: ../postler/postler-bureau.vala:492
 msgid "Show information about the program"
 msgstr "Показать информацию о программе"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:488
+#: ../postler/postler-bureau.vala:496
 msgid "_Hide Read"
 msgstr "Скрыть про_читанные"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:489
+#: ../postler/postler-bureau.vala:497
 msgid "Hide read messages"
 msgstr "Скрыть прочитанные"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:494
+#: ../postler/postler-bureau.vala:502
 msgid "_Subject"
 msgstr "_Тема"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:495
+#: ../postler/postler-bureau.vala:503
 msgid "Search messages by subject"
 msgstr "Искать в теме сообщения"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:504
 msgid "S_ender"
 msgstr "О_тправитель"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:497
+#: ../postler/postler-bureau.vala:505
 msgid "Search messages by sender"
 msgstr "Искать отправителя"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:498
+#: ../postler/postler-bureau.vala:506
 msgid "_Recipient"
 msgstr "По_лучатель"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:499
+#: ../postler/postler-bureau.vala:507
 msgid "Search messages by recipient"
 msgstr "Искать получателя"
 
 #. i18n: The text contents of a message, when searching
-#: ../postler/postler-bureau.vala:501
+#: ../postler/postler-bureau.vala:509
 msgid "_Body"
 msgstr "В _тексте"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:502
+#: ../postler/postler-bureau.vala:510
 msgid "Search the full message text"
 msgstr "Поиск в тексте сообщения"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:524
+#: ../postler/postler-bureau.vala:532
 msgid "_Restore selected messages"
 msgstr "_Восстановить сообщение"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:525
+#: ../postler/postler-bureau.vala:533
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "О_чистить корзину"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:562
+#: ../postler/postler-bureau.vala:570
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:592 ../postler/postler-service.vala:388
+#: ../postler/postler-bureau.vala:600
+#: ../postler/postler-service.vala:529
 msgid "Can't verify mail server authenticity."
-msgstr "Не удалось проверить способы аутентификации сервера"
+msgstr "Не удалось проверить подлинность почтового сервера"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:593
+#: ../postler/postler-bureau.vala:601
 msgid "Fetch Without Verifying"
-msgstr "Забирать без проверки"
+msgstr "Забрать без проверки"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:603 ../postler/postler-service.vala:421
+#: ../postler/postler-bureau.vala:611
+#: ../postler/postler-service.vala:562
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
-msgstr "Аккаунт \"%s\" не существует"
+msgstr "Учетная запись «%s» не существует"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:607
+#: ../postler/postler-bureau.vala:615
 msgid "Wrong username or password."
 msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:614
+#: ../postler/postler-bureau.vala:622
 #, c-format
 msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
-msgstr ""
+msgstr "Папка «%s» имеет недопустимое состояние"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:616
+#: ../postler/postler-bureau.vala:624
 #, c-format
 msgid "Failed to update folder \"%s\"."
 msgstr "Не удалось обновить папку «%s»."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:659 ../postler/postler-composer.vala:537
+#: ../postler/postler-bureau.vala:667
+#: ../postler/postler-composer.vala:537
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "Не удалось создать окно: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:698
+#: ../postler/postler-bureau.vala:706
 msgid "Type To Search..."
 msgstr "Искомый текст..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:706
+#: ../postler/postler-bureau.vala:714
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:727 ../postler/postler-bureau.vala:730
+#: ../postler/postler-bureau.vala:735
+#: ../postler/postler-bureau.vala:738
 #, c-format
 msgid "%s - Postler"
 msgstr "%s - почтовый клиент Postler"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:749
+#: ../postler/postler-bureau.vala:757
 msgid "Mark message as not junk"
 msgstr "Не считать это сообщение спамом"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:757
+#: ../postler/postler-bureau.vala:765
 msgid "Move message back to Inbox"
 msgstr "Вернуть во Входящие"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:852
+#: ../postler/postler-bureau.vala:859
 #, c-format
 msgid "Set up your account."
 msgstr "Настройте свою учетную запись"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:855
+#: ../postler/postler-bureau.vala:862
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
 msgstr "Чтобы получать почту, нужно указать некоторые сведения."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:860
+#: ../postler/postler-bureau.vala:867
 #, c-format
 msgid "You don't have an email address yet?"
 msgstr "У вас нет адреса электронной почты ?"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:877
+#: ../postler/postler-bureau.vala:884
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Далее"
 
@@ -656,7 +685,8 @@ msgstr "Вы хотите отправить сообщение без влож
 msgid "_Send message without attachments"
 msgstr "Отправить _без вложений"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:174 ../postler/postler-composer.vala:307
+#: ../postler/postler-composer.vala:174
+#: ../postler/postler-composer.vala:307
 msgid "You have not configured any accounts for sending."
 msgstr "Ни одна учетная запись не настроена на отправку сообщений."
 
@@ -768,35 +798,39 @@ msgstr "Пометить сообщение как важное"
 msgid "Compose message"
 msgstr "Создать сообщение"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:593
+#: ../postler/postler-composer.vala:594
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Вставить смайлик"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:594
+#: ../postler/postler-composer.vala:595
 msgid "Insert a Smiley into the message"
 msgstr "Вставить смайлик в сообщение"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:609
+#: ../postler/postler-composer.vala:610
 msgid "_From:"
 msgstr "_От: "
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:639
+#: ../postler/postler-composer.vala:640
 msgid "_To:"
 msgstr "_Кому:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:647
+#: ../postler/postler-composer.vala:648
 msgid "_Copy:"
 msgstr "К_опия:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:658
+#: ../postler/postler-composer.vala:659
 msgid "_Blind Copy:"
 msgstr "Скр_ытая копия:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:669
+#: ../postler/postler-composer.vala:670
 msgid "_Subject:"
 msgstr "_Тема:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:791
+#: ../postler/postler-composer.vala:746
+msgid "This is a reply to a public bug tracker"
+msgstr "Это ответ в общедоступную систему учета ошибок"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:805
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr "Файл %s не существует"
@@ -806,298 +840,267 @@ msgstr "Файл %s не существует"
 msgid "Error converting HTML to text: %s"
 msgstr "Не удалось преобразовать HTML в текст: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:239
+#: ../postler/postler-content.vala:279
 msgid "Copy _Address"
 msgstr "Копировать _адрес"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:261
+#: ../postler/postler-content.vala:301
 msgid "Copy _Filename"
 msgstr "Копировать _имя файла"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:402
+#: ../postler/postler-content.vala:444
 #, c-format
 msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось декодировать \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:421
+#: ../postler/postler-content.vala:463
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:423
+#: ../postler/postler-content.vala:465
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Вчера"
 
-#. i18n: strftime format for full month name and day number
 # Month names are fucked in russian locale :(
-#: ../postler/postler-content.vala:426
+#. i18n: strftime format for full month name and day number
+#: ../postler/postler-content.vala:468
 msgid "%B %e"
 msgstr "%e.%m"
 
 #. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:429
+#: ../postler/postler-content.vala:471
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e.%m.%y"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:458
+#: ../postler/postler-content.vala:495
 #, c-format
 msgid "On %s, %s wrote:"
 msgstr "%s %s писал(а):"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:524
+#: ../postler/postler-content.vala:561
 #, c-format
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
-msgstr "Не удалось процитировать \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось процитировать «%s»: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:604 ../postler/postler-content.vala:624
+#: ../postler/postler-content.vala:649
+#: ../postler/postler-content.vala:669
 #, c-format
 msgid "Source Code: %s"
 msgstr "Исходный текст: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:629
+#: ../postler/postler-content.vala:674
 #, c-format
 msgid "Failed to view source: %s"
 msgstr "Не удалось показать исходный текст: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:663 ../postler/postler-reader.vala:139
-msgid "(No subject)"
-msgstr "(Без темы)"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:675 ../postler/postler-messages.vala:525
+#: ../postler/postler-content.vala:721
+#: ../postler/postler-messages.vala:153
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:676
-msgid "(No date)"
-msgstr "(Без даты)"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:797
-#, c-format
-msgid "Failed to read message: %s"
-msgstr "Не удалось открыть сообщение '%s'"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:819
+#: ../postler/postler-content.vala:763
 #, c-format
 msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
-msgstr "Это сообщение, типа \"%s\", не может быть отображено."
+msgstr "Это сообщение, типа «%s», не может быть отображено."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1052
+#: ../postler/postler-content.vala:1013
 msgid "View as plain text"
 msgstr "В виде обычного теста"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1057
+#: ../postler/postler-content.vala:1018
 msgid "View as HTML"
 msgstr "В виде HTML"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1068
+#: ../postler/postler-content.vala:1032
 msgid "Open file"
 msgstr "Открыть файл"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1070 ../postler/postler-content.vala:1222
+#: ../postler/postler-content.vala:1034
+#: ../postler/postler-content.vala:1186
 msgid "Save As..."
 msgstr "Сохранить как..."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1123
+#: ../postler/postler-content.vala:1087
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1124
+#: ../postler/postler-content.vala:1088
 msgid "To:"
 msgstr "Кому:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1125
+#: ../postler/postler-content.vala:1089
 msgid "Copy:"
 msgstr "Копия:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1126
+#: ../postler/postler-content.vala:1090
 msgid "Blind Copy:"
 msgstr "Невидимая копия:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1130
+#: ../postler/postler-content.vala:1095
 #, c-format
 msgid "More"
 msgstr "Еще"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1131
+#: ../postler/postler-content.vala:1096
 msgid "Subject:"
 msgstr "Тема:"
 
 #. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1133
+#: ../postler/postler-content.vala:1098
 msgid "Reply To:"
 msgstr "Отвечать:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1134
+#: ../postler/postler-content.vala:1099
 msgid "Organization:"
 msgstr "Организация:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1135
+#: ../postler/postler-content.vala:1100
 msgid "Application:"
 msgstr "Программа:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1136
+#: ../postler/postler-content.vala:1101
 msgid "Unsubscribe:"
 msgstr "Отмена подписки:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1142
+#: ../postler/postler-content.vala:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось отобразить фрагмент сообщения \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1155
-#, c-format
+#: ../postler/postler-content.vala:1119
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1208
+#: ../postler/postler-content.vala:1172
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "Недопустимое вложение: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1218
+#: ../postler/postler-content.vala:1182
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "Не удалось создать временный файл: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1255
+#: ../postler/postler-content.vala:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "Невозможно записать в файл «%s»"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:149
+#: ../postler/postler-folders.vala:148
 msgid "Local"
 msgstr "Локальная почта"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:224 ../postler/postler-messages.vala:711
+#: ../postler/postler-folders.vala:224
 #, c-format
 msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
 msgstr "Не удается следить за папкой \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:494
+#: ../postler/postler-folders.vala:469
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось прочитать папку \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:549
-#, c-format
-msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
-msgstr "Не удалось выбрать папку \"%s\": %s"
-
-#: ../postler/postler-folders.vala:554
+#: ../postler/postler-folders.vala:510
 msgid "No messages were fetched yet"
 msgstr "Сообщения еще не получены"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:555
+#: ../postler/postler-folders.vala:511
 msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
 msgstr "Кликните Получить Почту на панели.\n"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:572
+#: ../postler/postler-folders.vala:528
 msgid "Import Archived Mailbox"
 msgstr "Архив для импорта"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:611
+#: ../postler/postler-folders.vala:567
 #, c-format
 msgid "Failed to import folder \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось импортировать папку \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:632
+#: ../postler/postler-folders.vala:588
 #, c-format
 msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось очистить папку \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:644
+#: ../postler/postler-folders.vala:600
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Открыть в новом _окне"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:680
+#: ../postler/postler-folders.vala:636
 msgid "_Import Archived Mailbox"
 msgstr "_Импорт из архива"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:692
+#: ../postler/postler-folders.vala:648
 msgid "_Use as..."
 msgstr "Использовать _как..."
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:710
+#: ../postler/postler-folders.vala:666
 msgid "_Hide Folder"
 msgstr "Скр_ыть папку"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:733
+#: ../postler/postler-folders.vala:689
 msgid "Account _Properties"
 msgstr "С_войства записи"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:735
+#: ../postler/postler-folders.vala:691
 msgid "Saved Search _Properties"
 msgstr "С_войства сохраненного поиска"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:262 ../postler/postler-messages.vala:1171
+#: ../postler/postler-messages.vala:147
+msgid "No subject"
+msgstr "Без темы"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:213
+#: ../postler/postler-messages.vala:873
 msgid "Flagged"
 msgstr "Отметка"
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:270 ../postler/postler-messages.vala:1171
+#: ../postler/postler-messages.vala:226
+#: ../postler/postler-messages.vala:873
 msgid "Status"
 msgstr "Состояние"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:274
+#: ../postler/postler-messages.vala:238
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:282
-msgid "From"
-msgstr "От"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:284
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:286
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:399
+#: ../postler/postler-messages.vala:348
 #, c-format
 msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось преобразовать \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:518
-msgid "No subject"
-msgstr "Без темы"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:627
-#, c-format
-msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
-msgstr "Не удалось прочитать сообщение \"%s\": %s"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:742
+#: ../postler/postler-messages.vala:485
 msgid "No messages found"
 msgstr "Сообщений не найдено"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:743
+#: ../postler/postler-messages.vala:486
 msgid "Check the spelling or try a different filter."
 msgstr "Проверьте наличие опечаток или используйте другой фильтр."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:757
+#: ../postler/postler-messages.vala:497
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\"."
 msgstr "Не удалось загрузить папку \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:977
+#: ../postler/postler-messages.vala:688
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder validity: %s"
 msgstr "Не удалось прочитать папку: %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1030
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
 msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
 msgstr "Не удалось создать папку назначения."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1092
+#: ../postler/postler-messages.vala:794
 #, c-format
 msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось удалить сообщение \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1094
+#: ../postler/postler-messages.vala:796
 #, c-format
 msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
 msgstr "Не удалось переместить сообщение \"%s\": %s"
@@ -1135,41 +1138,67 @@ msgid "Failed to parse command line: %s"
 msgstr "Не удалось обработать командную строку: %s"
 
 #: ../postler/postler-reader.vala:53
-#, fuzzy
 msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
-msgstr "Пожалуйста, отправляйте комментарии, пожелания и замеченные ошибки на: "
+msgstr "Отправляйте комментарии, пожелания и замеченные ошибки на: "
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:177
+#: ../postler/postler-reader.vala:190
 #, c-format
 msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
 msgstr "Пропущено неизвестное поле \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:225
+#: ../postler/postler-reader.vala:219
 msgid "Failed to activate running instance"
 msgstr "Не удалось открыть запущенную программу"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:190
+#: ../postler/postler-service.vala:184
+#: ../postler/postler-service.vala:298
+#, c-format
+msgid "Index can't be setup: %s"
+msgstr "Не удалось создать индекс: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:224
+#: ../postler/postler-service.vala:243
+#, c-format
+msgid "Failed to index message \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось проиндексировать сообщение «%s»: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:251
+#, c-format
+msgid "Updating index...\n"
+msgstr "Обновление индекса...\n"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:277
+#, c-format
+msgid "Failed to index account \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось создать индекс для записи «%s»: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:285
+#, c-format
+msgid "Failed to purge old filenames: %s"
+msgstr "Не удалось удалить прежние имена файлов: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:314
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Создать сообщение"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:199
+#: ../postler/postler-service.vala:323
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакты"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:251
+#: ../postler/postler-service.vala:373
 #, c-format
 msgid "Receiving %d of %d"
 msgstr "Получение сообщений (%d/%d)"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:283
+#: ../postler/postler-service.vala:421
 msgid "The account doesn't exist"
 msgstr "Аккаунт %s не существует"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:290
+#: ../postler/postler-service.vala:427
 msgid "Checking for mail..."
 msgstr "Проверка почты"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:315
+#: ../postler/postler-service.vala:453
 #, c-format
 msgid "You have %d message"
 msgid_plural "You have %d new messages"
@@ -1178,24 +1207,24 @@ msgstr[1] "У вас %d новых сообщения"
 msgstr[2] "У вас %d новых сообщений"
 msgstr[3] "У вас %d новое сообщение"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:363
+#: ../postler/postler-service.vala:504
 msgid "Failed to list folders"
 msgstr "Не удалось отобразить список папок"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:391
-#, fuzzy
+#: ../postler/postler-service.vala:532
 msgid "It is taking too long for the server to respond."
-msgstr "Не удалось получить ответ сервера"
+msgstr "Истекло время ожидания ответа от сервера."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:392 ../postler/postler-service.vala:397
+#: ../postler/postler-service.vala:533
+#: ../postler/postler-service.vala:538
 msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
-msgstr "Попробуйте изменять порт на 25, 587 или 465."
+msgstr "Попробуйте изменить порт на 25, 587 или 465."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:396
+#: ../postler/postler-service.vala:537
 msgid "The server rejected the connection."
 msgstr "Сервер отказал в соединении"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:407
+#: ../postler/postler-service.vala:548
 #, c-format
 msgid "%s couldn't be executed."
 msgstr "Не удалось выполнить «%s»"
@@ -1208,6 +1237,30 @@ msgstr "Внешние изображения заблокированы."
 msgid "Load external _Images"
 msgstr "Загрузить _изображения"
 
+#~ msgid "(No subject)"
+#~ msgstr "(Без темы)"
+
+#~ msgid "(No date)"
+#~ msgstr "(Без даты)"
+
+#~ msgid "Failed to read message: %s"
+#~ msgstr "Не удалось открыть сообщение: %s"
+
+#~ msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Не удалось выбрать папку \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "From"
+#~ msgstr "От"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Дата"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Размер"
+
+#~ msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Не удалось прочитать сообщение \"%s\": %s"
+
 #~ msgid "Remove account"
 #~ msgstr "_Удалить запись"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list