[Xfce4-commits] <exo:xfce-4.8> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jun 17 12:44:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to d0451af2eada51f7eb628584e3e0bab62c0288a7 (commit)
from ebbface182d9e16ad7873f474241c185afa445d5 (commit)
commit d0451af2eada51f7eb628584e3e0bab62c0288a7
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Fri Jun 17 12:42:51 2011 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 274 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 95186c1..80bcd40 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dutch translations for the exo package.
+# Dutch translation for the exo package.
# Copyright (C) The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the exo package.
# Stephan Arts <psyBSD at gmail.com>, 2006.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-28 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-17 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-6-15 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
+"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Kon afbeelding \"%s\" niet laden: onbekende reden, waarschijnlijk een "
-"beschadigd afbeeldingsbestand"
+"beschadigd afbeeldingbestand"
#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
#, c-format
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Internationale Aanduidingen"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "File Type Icons"
-msgstr "Bestandstype-pictogrammen"
+msgstr "Bestandtype-pictogrammen"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
@@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Statuspictogrammen"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
msgid "Uncategorized Icons"
-msgstr "Ongecategoriseerde pictogrammen"
+msgstr "Ongecategoriseerde Pictogrammen"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
msgid "All Icons"
-msgstr "Alle pictogrammen"
+msgstr "Alle Pictogrammen"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
@@ -345,8 +345,8 @@ msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr ""
-"De tijd waarna een element onder de muiscursor automatisch wordt geselecteerd "
-"in enkele-klik-modus"
+"De tijd waarna een element onder de muispijl automatisch wordt "
+"geselecteerd in enkele-klik-modus"
#: ../exo/exo-icon-view.c:904
msgid "Spacing"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "De kleur van het selectieveld"
#: ../exo/exo-icon-view.c:935
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Selectieveld alpha"
+msgstr "Selectieveld Alpha"
#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Opacity of the selection box"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Contactpunt"
#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
msgid "_Add a new toolbar"
-msgstr "Een nieuwe werkb_alk toevoegen"
+msgstr "Een nieuwe werkbalk _toevoegen"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
msgid ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr " --name=identifier C macro/variabele-naam\n"
#: ../exo-csource/main.c:292
#, c-format
msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
-msgstr " --build-list Verwerk (naam-, bestand-) paren\n"
+msgstr " --build-list Lees (naam-, bestand-) paren\n"
#: ../exo-csource/main.c:293
#, c-format
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "_Werkmap:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
-msgstr "P_ictogram:"
+msgstr "_Pictogram:"
#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
@@ -670,9 +670,9 @@ msgid ""
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie om opstartmelding in te schakelen, wanneer deze opdracht "
-"wordt uitgevoerd vanuit de bestandsbeheerder of het menu. Niet elk programma "
-"ondersteunt opstartmelding."
+"Selecteer deze optie om opstartmelding in te schakelen, wanneer deze "
+"opdracht wordt uitgevoerd vanuit de bestandbeheerder of het menu. Niet elk "
+"programma ondersteunt opstartmelding."
#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Kies een werkmap"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
msgid "File location is not a regular file or directory"
-msgstr "De bestandslocatie is geen regulier bestand of map."
+msgstr "De bestandlocatie is geen regulier bestand of map."
#. --- constants ---
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Maak een nieuw bureaubladbestand in de opgegeven map"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "Het te maken bureaublad-bestandstype (Toepassing of Koppeling)"
+msgstr "Het te maken bureaublad-bestandtype (Toepassing of Koppeling)"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset name when creating a desktop file"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "M_aken"
#. create failed, ask the user to specify a file name
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
msgid "Choose filename"
-msgstr "Kies bestandsnaam"
+msgstr "Kies bestandnaam"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
#, c-format
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Kon de documentatieverkenner niet openen"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Klik met de linker muistoets om de gekozen toepassing te wijzigen."
+msgstr "Klik met de linkermuistoets om de gekozen toepassing te wijzigen."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
msgid "Application Chooser Button"
@@ -1040,8 +1040,7 @@ msgstr "Kon %s niet openen om naar te schrijven"
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
-"Voorkeurstoepassingen (webbrowser, e-mailprogramma en terminalvenster)"
+msgstr "Voorkeurstoepassingen (webbrowser, e-mailprogramma en terminalvenster)"
#: ../exo-helper/main.c:41
msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1053,7 +1052,7 @@ msgstr "Kon het standaard-emailprogramma niet uitvoeren"
#: ../exo-helper/main.c:43
msgid "Failed to execute default File Manager"
-msgstr "Kon de standaard-bestandsbeheerder niet uitvoeren"
+msgstr "Kon de standaard-bestandbeheerder niet uitvoeren"
#: ../exo-helper/main.c:44
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
@@ -1065,7 +1064,7 @@ msgid ""
"configuration dialog"
msgstr ""
"Open het dialoogscherm voor configuratie\n"
-"van Voorkeurstoepassingen"
+"van Voorkeurtoepassingen"
#: ../exo-helper/main.c:69
msgid "Settings manager socket"
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgid ""
"where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
-" --launch TYPE [PARAMETERs...] Start de voorkeurstoepassing voor\n"
+" --launch TYPE [PARAMETERs...] Start de voorkeurtoepassing voor\n"
" TYPE met extra opties, waarbij TYPE \n"
" een van de volgende waarden is."
@@ -1344,7 +1343,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Als u de --launch optie niet opgeeft, zal exo-open al de opgegeven URL's\n"
"met hun voorkeurs-URL-afhandelaars openen. Als u de --launch optie wel\n"
-"opgeeft, dan kunt u kiezen welke voorkeurstoepassing u wil gebruiken en\n"
+"opgeeft, dan kunt u kiezen welke voorkeurtoepassing u wil gebruiken en\n"
"kunt u extra parameters aan de toepassing doorgeven (bijvoorbeeld: voor\n"
"TerminalEmulator kunt u de in de terminal uit te voeren opdracht opgeven)"
@@ -1457,7 +1456,7 @@ msgstr "Blader door het web"
#~ msgstr "U heeft geen rechten voor het uitwerpen van het medium \"%s\""
#~ msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
-#~ msgstr "Een programma belemmert het uitwerpen van het medium \"%s\""
+#~ msgstr "Een toepassing belemmert het uitwerpen van het medium \"%s\""
#~ msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
#~ msgstr "U heeft geen rechten voor het aankoppelen van het medium \"%s\""
@@ -1547,7 +1546,7 @@ msgstr "Blader door het web"
#~ msgstr "Kon \"%s\" niet aankoppelen"
#~ msgid "The device \"%s\" is now safe to remove."
-#~ msgstr "Het apparaat \"%s\" kan nu velig worden verwijderd."
+#~ msgstr "Het apparaat \"%s\" kan nu veilig worden verwijderd."
#~ msgid "Device is now safe to remove"
#~ msgstr "Apparaat kan nu veilig worden verwijderd"
@@ -1586,13 +1585,13 @@ msgstr "Blader door het web"
#~ msgstr "De URL \"%s\" wordt niet ondersteund"
#~ msgid "Xfce 4 Preferred Applications"
-#~ msgstr "Xfce 4-Voorkeurstoepassingen"
+#~ msgstr "Xfce 4-Voorkeurtoepassingen"
#~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
#~ msgstr "Kon exo-preferred-applications niet starten"
#~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
-#~ msgstr "Knopetiket|Voorkeurstoepassingen"
+#~ msgstr "Knopetiket|Voorkeurtoepassingen"
#~ msgid "Sylpheed Claws"
#~ msgstr "Sylpheed Claws"
More information about the Xfce4-commits
mailing list