[Xfce4-commits] <xfce-utils:xfce-4.8> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 52%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jun 16 15:20:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 39d0f15ce08dd23abebb20d724ee2e6ae783c058 (commit)
       from 5048c217a3ad0d799a3bb936353cad66635fb23c (commit)

commit 39d0f15ce08dd23abebb20d724ee2e6ae783c058
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Thu Jun 16 15:18:34 2011 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 52%
    
    New status: 93 messages complete with 0 fuzzies and 85 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 doc/manual/po/zh_CN.po |  182 ++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 104 deletions(-)

diff --git a/doc/manual/po/zh_CN.po b/doc/manual/po/zh_CN.po
index 4dc9d9d..6c8fea4 100644
--- a/doc/manual/po/zh_CN.po
+++ b/doc/manual/po/zh_CN.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Simplified Chinese translations for xfce-utils-docs package.
-# Copyright (C) 2002-2011 The Xfce development team.
+# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce-utils-docs package.
 # Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
 msgid ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 
 #: xfce-utils.xml:101(title)
 msgid "Preface"
-msgstr "前言"
+msgstr "序言"
 
 #: xfce-utils.xml:103(para)
 msgid ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
 "anyone who wants to use Xfce and it includes pointers to other sources of "
 "information."
 msgstr ""
-"本文档概括介绍了 Xfce 桌面环境并说明了如何执行一些日常任务。也就是说它是那些"
+"本文档概括介绍了 Xfce 桌面环境并说明了如何执行一些一般任务。也就是说它是那些"
 "要使用 Xfce 的用户的起点,它也包括一些到其它资源信息的指点。"
 
 #: xfce-utils.xml:113(title) xfce-utils.xml:802(title)
@@ -208,12 +208,12 @@ msgid ""
 "the BSD license, the GNU LGPL or the GNU GPL (see <xref linkend=\"xfce4-"
 "copyright\"/> for details)."
 msgstr ""
-"Xfce 是自由软件。其单独的组件在 BSD 、GNU LGPL 或 GNU GPL 授权许可"
+"Xfce 是自由软件。其单独的组件在 BSD 、GNU LGPL 或 GNU GPL 许可协议"
 "下发布,详情请参看(<xref linkend=\"xfce4-copyright\"/>) 。"
 
 #: xfce-utils.xml:142(title)
 msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "资源"
 
 #: xfce-utils.xml:144(para)
 msgid ""
@@ -282,22 +282,22 @@ msgid ""
 "\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> or <filename role=\"directory\">/usr/"
 "X11R6/etc</filename>; you can use your package manager to find out."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
+"要自定义 <application>startxfce4</application> ,将 "
+"<filename>${sysconfdir}/xdg/xfce4/xinitrc</filename> 复制到您的个人 "
+"<filename role=\"directory\">~/.config/xfce4/</filename> 目录并编辑那个文件。"
+"根据您的安装方式,系统 <filename>xinitrc</filename> 文件可能位于不同的位置。"
+"如果您从源码安装, <filename role=\"directory\">${sysconfdir}</filename> 默认"
+"位于 <filename role=\"directory\">/usr/local/etc/</filename> 。二进制文件"
+"通常放在 <filename role=\"directory\">/etc/</filename> 、 "
+"<filename role=\"directory\">/etc/X11</filename> 、"
+"<filename role=\"directory\">/usr/pkg/etc</filename> 或 "
+"<filename role=\"directory\">/usr/X11R6/etc</filename> ;"
+"您可以使用文件包管理器找到。"
 ""
 
 #: xfce-utils.xml:208(title)
 msgid "The Default Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "默认桌面"
 
 #: xfce-utils.xml:210(para)
 msgid ""
@@ -306,19 +306,18 @@ msgid ""
 "small tools that do one job and do it well. A default Xfce desktop with no "
 "applications running is shown in <xref linkend=\"default-session-fig\"/>."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
-""
+"Xfce 桌面环境并不是一个提供所有功能的一体化体系,而是力求"
+"遵循 UNIX 的老传统,即一个小工具做一件事而且做得很好。在 "
+"<xref linkend=\"default-session-fig\"/> 中展示了没有任何应用程序正在"
+"运行的默认 Xfce 桌面。"
 
 #: xfce-utils.xml:217(title)
 msgid "Default Xfce 4 session"
-msgstr ""
+msgstr "默认 Xfce 4 会话"
 
 #: xfce-utils.xml:224(phrase)
 msgid "Default Xfce session, with desktop manager and panel."
-msgstr ""
+msgstr "默认 Xfce 会话,带桌面管理器和面板。"
 ""
 
 #: xfce-utils.xml:231(para)
@@ -326,8 +325,8 @@ msgid ""
 "When you run <application>startxfce4</application> for the first time, "
 "several applications are started by the Xfce session manager:"
 msgstr ""
-""
-""
+"在您第一次运行 <application>startxfce4</application> 时,Xfce 会话管理器"
+"会启动一些应用程序:"
 
 #: xfce-utils.xml:240(para)
 msgid ""
@@ -335,10 +334,8 @@ msgid ""
 "and a smaller one at the bottom. The <application>xfce4-panel</application> "
 "application manages all panels on the screen."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
+"默认的会话中,在屏幕上方有一全尺寸的面板,下方有一个小一点的面板。应用"
+"程序 <application>xfce4-panel</application> 管理屏幕上的所有面板。"
 
 #: xfce-utils.xml:246(para)
 msgid ""
@@ -347,11 +344,9 @@ msgid ""
 "workspace and a system tray to show status icons that are used for example "
 "by some media players or instant messaging applications."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
-""
+"上面板上有一个显示所有工作区的极小预览的图形页面、一个显示当前工作区中"
+"运行的所有应用程序任务序列和一个显示状态图标的系统托盘,比如媒体播放器"
+"和即时通讯应用程序。"
 
 #: xfce-utils.xml:253(para)
 msgid ""
@@ -360,19 +355,15 @@ msgid ""
 "properties, add or remove new items or to change the properties of the panel "
 "itself."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
-""
+"下面板上有几个应用程序启动器和一个时钟。右击面板上的任何项目便可以弹出"
+"一个让您更改该项目属性的菜单、添加或移除项目或更改面板本身的属性。"
 
 #: xfce-utils.xml:259(para)
 msgid ""
 "For more information, have a look at the <ulink url=\"xfce4-panel.html\" "
 "type=\"html\">panel manual</ulink>."
 msgstr ""
-""
-""
+"详情可看 <ulink url=\"xfce4-panel.html\" type=\"html\">面板手册</ulink>"
 
 #: xfce-utils.xml:269(para)
 msgid ""
@@ -381,10 +372,8 @@ msgid ""
 "desktop, either for minimized applications or for files in the <filename>~/"
 "Desktop</filename> folder."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
+"桌面管理器提供桌面背景并且当您点击桌面背景时,还提供两个菜单。可以选择"
+"的是,它可以显示桌面图标,要么为最小化应用程序,要么为 <filename>~/桌面</filename>"
 
 #: xfce-utils.xml:275(para)
 msgid ""
@@ -392,9 +381,9 @@ msgid ""
 "Look at the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">manual</ulink> to "
 "find out how to change the menu contents."
 msgstr ""
-""
-""
-""
+"鼠标右键打开一个菜单让您启动应用程序。在 "
+"<ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">手册</ulink> "
+"中可以找到如何更改菜单的内容。"
 
 #: xfce-utils.xml:282(para)
 msgid ""
@@ -402,9 +391,8 @@ msgid ""
 "applications that are currently running. You can activate an application by "
 "clicking on its menu entry."
 msgstr ""
-""
-""
-""
+"鼠标中键(或 Shift 加右击)打开所有当前正在运行的应用程序序列,"
+"您可以点击应用程序条目激活它。"
 
 #: xfce-utils.xml:292(para)
 msgid ""
@@ -415,16 +403,14 @@ msgid ""
 "\" type=\"html\">manual</ulink> for a full explanation of the window manager "
 "settings."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
+"窗口管理器负责在屏幕上何处放置窗口、规定窗口的边界和修饰窗口。可以"
+"通过拖动标题栏移动窗口,它还有标题按钮,比如关闭、最小化或最大化窗口。"
+"在 <ulink url=\"xfwm4.html\" type=\"html\">手册</ulink> 中可以查找窗口管理器设置"
+"的完整说明。"
 
 #: xfce-utils.xml:304(term)
 msgid "Settings Manager"
-msgstr ""
+msgstr "设置管理器"
 
 #: xfce-utils.xml:306(para)
 msgid ""
@@ -436,18 +422,15 @@ msgid ""
 "\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">Settings Plugins</ulink> manuals for "
 "a full explanation of the settings manager."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
+"设置管理器在后台运行,当用户在设置管理器对话框中(看下节)更改他们的"
+"设置后,设置管理器确保让应用程序更新用户设置并且在桌面启动是负责读取"
+"配置。设置管理器的详细介绍可看 "
+"<ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" type=\"html\">设置管理器</ulink> 和"
+"<ulink url=\"xfce-mcs-plugins.html\" type=\"html\">设置插件</ulink>"
 
 #: xfce-utils.xml:322(title)
 msgid "Common Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "一般任务"
 
 #: xfce-utils.xml:324(para)
 msgid ""
@@ -455,16 +438,16 @@ msgid ""
 "you started working with Xfce 4. Because that is what Xfce 4 is designed "
 "for, to allow you to get work done."
 msgstr ""
-""
-""
+"本节将介绍如何通过执行几个一般任务让您入门 Xfce 4 。Xfce 4 之所以"
+"这样设计,就是让您完成工作。"
 
 #: xfce-utils.xml:330(title)
 msgid "Running programs"
-msgstr ""
+msgstr "正在运行的程序"
 
 #: xfce-utils.xml:334(term)
 msgid "Xfce Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 面板"
 
 #: xfce-utils.xml:336(para)
 msgid ""
@@ -472,13 +455,12 @@ msgid ""
 "applications by putting them on the main panel. Less often used applications "
 "can be put in a launcher menu."
 msgstr ""
-""
-""
-""
+"面板设计为把一些最常用的应用程序放在主面板让您快速地访问。较少使用的"
+"应用程序放在一个启动器菜单里。"
 
 #: xfce-utils.xml:344(term)
 msgid "Desktop Menu"
-msgstr ""
+msgstr "桌面菜单"
 
 #: xfce-utils.xml:346(para)
 msgid ""
@@ -486,14 +468,13 @@ msgid ""
 "Read the <ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">Desktop Manager manual</"
 "ulink> for information on how to change the menu contents."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
+"另一个启动应用程序的方法是从桌面鼠标菜单中进行。阅读 "
+"<ulink url=\"xfdesktop.html\" type=\"html\">桌面管理器手册</ulink> "
+"获取如何更改菜单内容的信息。"
 
 #: xfce-utils.xml:355(term) xfce-utils.xml:813(title)
 msgid "Run Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "运行对话框"
 
 #: xfce-utils.xml:357(para)
 msgid ""
@@ -502,23 +483,22 @@ msgid ""
 "+F2</keycap> or choose the <guilabel>Run program...</guilabel> option from "
 "the desktop menu."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
+"如果您知道应用程序的名称,而且它既不在面板上又不在桌面菜单上,您就"
+"可以使用此运行对话框。按 <keycap>Alt+F2</keycap> 或从桌面菜单中选择 "
+"<guilabel>运行程序...</guilabel> 打开此对话框。"
 
 #: xfce-utils.xml:363(para)
 msgid ""
 "The dialog will remeber the 10 last commands that were executed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "此对话框会记住上 10 次成功执行的命令。"
 
 #: xfce-utils.xml:375(title)
 msgid "Managing windows and workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "管理窗口和工作区"
 
 #: xfce-utils.xml:380(term)
 msgid "Basic window operations"
-msgstr ""
+msgstr "基本窗口操作"
 
 #: xfce-utils.xml:382(para)
 msgid ""
@@ -526,18 +506,15 @@ msgid ""
 "can be closed, hidden, maximized, shaded and made sticky — this means "
 "it will show up on all workspaces — by using the title bar buttons."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
+"您可以通过拖动标题栏移动窗口。可以关闭、隐藏、最大化、折叠和粘滞窗口;"
+"也就是说,它将在所有工作区中显示标题栏按钮。"
 
 #: xfce-utils.xml:387(para)
 msgid ""
 "Right clicking on the title bar will open a menu that gives access to all "
 "window operations."
 msgstr ""
-""
-""
+"右击标题栏会打开一可以访问所有窗口操作的菜单。"
 
 #: xfce-utils.xml:389(para)
 msgid ""
@@ -545,23 +522,20 @@ msgid ""
 "also be accomplished by using the mouse wheel over the title bar. Mouse "
 "wheel up is shade, mouse wheel down is unshade."
 msgstr ""
-""
-""
-""
-""
+"折叠窗口指的是将窗口收起只剩下标题栏,可以通过在标题栏上滚动鼠标来完成,"
+"鼠标上滚是折叠,鼠标下滚是恢复。"
 
 #: xfce-utils.xml:394(para)
 msgid ""
 "If you want maximized windows to not cover the entire screen you can set "
 "workspace margins from the settings manager dialog (see below)."
 msgstr ""
-""
-""
-""
+"如果您想最大化窗口而又不想遮住整个屏幕,您可以从设置管理器对话框(如下)"
+"中设置工作区边界。"
 
 #: xfce-utils.xml:402(term)
 msgid "Application management"
-msgstr ""
+msgstr "应用程序管理"
 
 #: xfce-utils.xml:404(para)
 msgid ""
@@ -569,8 +543,8 @@ msgid ""
 "list on the top panel. Clicking on a button in the task list will focus the "
 "associated application. Clicking again will hide it."
 msgstr ""
-""
-""
+"看上面板上的任务序列,您可以找出当前正在运行的应用程序。点击任务序列中"
+"的按钮便可最前"
 ""
 ""
 



More information about the Xfce4-commits mailing list