[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jun 16 00:30:02 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 6d2aae358e5c0018c871aa919d1d1503119edcce (commit)
       from 98d7b03248e67cf13efed960e0a48a92c04bddbe (commit)

commit 6d2aae358e5c0018c871aa919d1d1503119edcce
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Thu Jun 16 00:29:57 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 797 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  122 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f02ad23..f14818f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "herstel tijd na pauzestand/slaapstand"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
 msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "U hebt dit alleen nodig wanneer u pauzestand of slaapstand voor korte tijd (minder dan vijf uur) inschakelt en uw zichtbare tijd geen seconden omvat. Onder deze omstandigheden is het mogelijk dat OrageKlok de tijd onnauwkeurig weergeeft, tenzij u dit hebt gekozen. Let op: dit kiezen verhindert CPU- en interrupt-bespaarfuncties te werken!"
+msgstr "U hebt dit alleen nodig wanneer u pauzestand of slaapstand voor korte tijd (minder dan vijf uur) inschakelt en uw zichtbare tijd geen seconden omvat. Onder deze omstandigheden is het mogelijk dat OrageKlok de tijd onnauwkeurig weergeeft, tenzij u dit hebt gekozen. Let op: dit kiezen belemmert de werking van CPU- en interrupt-bespaarfuncties!"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid ""
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
 "(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
 msgstr ""
-"Deze steno-commando's hebben direct effect:\n"
+"Deze steno-opdrachten hebben direct effect:\n"
 "    <D> voegt huidige datum in, in plaatselijke datumopmaak\n"
 "    <T> voegt tijd in en\n"
 "    <DT> voegt datum en tijd in.\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Geavanceerd"
 
 #: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr "Gebruik dit als u regelmatig terugkerende gebeurtenis wenst"
+msgstr "Gebruik dit als u een regelmatig terugkerende gebeurtenis wenst"
 
 #: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Kalenderbestanden"
 
 #: ../src/interface.c:626
 msgid "Current foreign files"
-msgstr "Actuele vreemde bestanden"
+msgstr "Huidige vreemde bestanden"
 
 #: ../src/interface.c:638
 msgid "READ ONLY"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Amerika/Cuiaba"
 
 #: ../src/timezone_names.c:120
 msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerika/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curaçao"
 
 #: ../src/timezone_names.c:121
 msgid "America/Dawson"
@@ -3314,211 +3314,211 @@ msgstr "Europa/Zürich"
 
 #: ../src/timezone_names.c:372
 msgid "Indian"
-msgstr "Indische_Oceaan"
+msgstr "Indische Oceaan"
 
 #: ../src/timezone_names.c:373
 msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indische_Oceaan/Antananarivo"
+msgstr "Indische Oceaan/Antananarivo"
 
 #: ../src/timezone_names.c:374
 msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indische_Oceaan/Chagos"
+msgstr "Indische Oceaan/Chagos"
 
 #: ../src/timezone_names.c:375
 msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indische_Oceaan/Kersteiland"
+msgstr "Indische Oceaan/Kersteiland"
 
 #: ../src/timezone_names.c:376
 msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indische_Oceaan/Kokoseilanden"
+msgstr "Indische Oceaan/Kokoseilanden"
 
 #: ../src/timezone_names.c:377
 msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indische_Oceaan/Comoro"
+msgstr "Indische Oceaan/Comoro"
 
 #: ../src/timezone_names.c:378
 msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indische_Oceaan/Kerguelen"
+msgstr "Indische Oceaan/Kerguelen"
 
 #: ../src/timezone_names.c:379
 msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indische_Oceaan/Mahe"
+msgstr "Indische Oceaan/Mahe"
 
 #: ../src/timezone_names.c:380
 msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indische_Oceaan/Malediven"
+msgstr "Indische Oceaan/Malediven"
 
 #: ../src/timezone_names.c:381
 msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indische_Oceaan/Mauritius"
+msgstr "Indische Oceaan/Mauritius"
 
 #: ../src/timezone_names.c:382
 msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indische_Oceaan/Mayotte"
+msgstr "Indische Oceaan/Mayotte"
 
 #: ../src/timezone_names.c:383
 msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indische_Oceaan/Reunion"
+msgstr "Indische Oceaan/Reunion"
 
 #: ../src/timezone_names.c:384
 msgid "Pacific"
-msgstr "Stille_Oceaan"
+msgstr "Stille Oceaan"
 
 #: ../src/timezone_names.c:385
 msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Stille_Oceaan/Apia"
+msgstr "Stille Oceaan/Apia"
 
 #: ../src/timezone_names.c:386
 msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Stille_Oceaan/Auckland"
+msgstr "Stille Oceaan/Auckland"
 
 #: ../src/timezone_names.c:387
 msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Stille_Oceaan/Chatham"
+msgstr "Stille Oceaan/Chatham"
 
 #: ../src/timezone_names.c:388
 msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Stille_Oceaan/Paaseiland"
+msgstr "Stille Oceaan/Paaseiland"
 
 #: ../src/timezone_names.c:389
 msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Stille_Oceaan/Efate"
+msgstr "Stille Oceaan/Efate"
 
 #: ../src/timezone_names.c:390
 msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Stille_Oceaan/Enderbury"
+msgstr "Stille Oceaan/Enderbury"
 
 #: ../src/timezone_names.c:391
 msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Stille_Oceaan/Fakaofo"
+msgstr "Stille Oceaan/Fakaofo"
 
 #: ../src/timezone_names.c:392
 msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Stille_Oceaan/Fiji"
+msgstr "Stille Oceaan/Fiji"
 
 #: ../src/timezone_names.c:393
 msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Stille_Oceaan/Funafuti"
+msgstr "Stille Oceaan/Funafuti"
 
 #: ../src/timezone_names.c:394
 msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Stille_Oceaan/Galapagos"
+msgstr "Stille Oceaan/Galapagos"
 
 #: ../src/timezone_names.c:395
 msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Stille_Oceaan/Gabier"
+msgstr "Stille Oceaan/Gabier"
 
 #: ../src/timezone_names.c:396
 msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Stille_Oceaan/Guadalcanal"
+msgstr "Stille Oceaan/Guadalcanal"
 
 #: ../src/timezone_names.c:397
 msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Stille_Oceaan/Guam"
+msgstr "Stille Oceaan/Guam"
 
 #: ../src/timezone_names.c:398
 msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Stille_Oceaan/Honolulu"
+msgstr "Stille Oceaan/Honolulu"
 
 #: ../src/timezone_names.c:399
 msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Stille_Oceaan/Johnston"
+msgstr "Stille Oceaan/Johnston"
 
 #: ../src/timezone_names.c:400
 msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Stille_Oceaan/Kiritimati"
+msgstr "Stille Oceaan/Kiritimati"
 
 #: ../src/timezone_names.c:401
 msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Stille_Oceaan/Kosrae"
+msgstr "Stille Oceaan/Kosrae"
 
 #: ../src/timezone_names.c:402
 msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Stille_Oceaan/Kwajalein"
+msgstr "Stille Oceaan/Kwajalein"
 
 #: ../src/timezone_names.c:403
 msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Stille_Oceaan/Majuro"
+msgstr "Stille Oceaan/Majuro"
 
 #: ../src/timezone_names.c:404
 msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Stille_Oceaan/Marguesas"
+msgstr "Stille Oceaan/Marguesas"
 
 #: ../src/timezone_names.c:405
 msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Stille_Oceaan/Midway"
+msgstr "Stille Oceaan/Midway"
 
 #: ../src/timezone_names.c:406
 msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Stille_Oceaan/Nauru"
+msgstr "Stille Oceaan/Nauru"
 
 #: ../src/timezone_names.c:407
 msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Stille_Oceaan/Niue"
+msgstr "Stille Oceaan/Niue"
 
 #: ../src/timezone_names.c:408
 msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Stille_Oceaan/Norfolk"
+msgstr "Stille Oceaan/Norfolk"
 
 #: ../src/timezone_names.c:409
 msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Stille_Oceaan/Noumea"
+msgstr "Stille Oceaan/Noumea"
 
 #: ../src/timezone_names.c:410
 msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Stille_Oceaan/Pago_Pago"
+msgstr "Stille Oceaan/Pago_Pago"
 
 #: ../src/timezone_names.c:411
 msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Stille_Oceaan/Palau"
+msgstr "Stille Oceaan/Palau"
 
 #: ../src/timezone_names.c:412
 msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Stille_Oceaan/Pitcairn"
+msgstr "Stille Oceaan/Pitcairn"
 
 #: ../src/timezone_names.c:413
 msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Stille_Oceaan/Ponape"
+msgstr "Stille Oceaan/Ponape"
 
 #: ../src/timezone_names.c:414
 msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Stille_Oceaan/Port_Moresby"
+msgstr "Stille Oceaan/Port_Moresby"
 
 #: ../src/timezone_names.c:415
 msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Stille_Oceaan/Rarotonga"
+msgstr "Stille Oceaan/Rarotonga"
 
 #: ../src/timezone_names.c:416
 msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Stille_Oceaan/Saipan"
+msgstr "Stille Oceaan/Saipan"
 
 #: ../src/timezone_names.c:417
 msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Stille_Oceaan/Tahiti"
+msgstr "Stille Oceaan/Tahiti"
 
 #: ../src/timezone_names.c:418
 msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Stille_Oceaan/Tarawa"
+msgstr "Stille Oceaan/Tarawa"
 
 #: ../src/timezone_names.c:419
 msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Stille_Oceaan/Tongatapu"
+msgstr "Stille Oceaan/Tongatapu"
 
 #: ../src/timezone_names.c:420
 msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Stille_Oceaan/Truk"
+msgstr "Stille Oceaan/Truk"
 
 #: ../src/timezone_names.c:421
 msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Stille_Oceaan/Wake"
+msgstr "Stille Oceaan/Wake"
 
 #: ../src/timezone_names.c:422
 msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Stille_Oceaan/Wallis"
+msgstr "Stille Oceaan/Wallis"
 
 #: ../src/timezone_names.c:423
 msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Stille_Oceaan/Yap"
+msgstr "Stille Oceaan/Yap"
 
 #: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Orage voorkeuren"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
 msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
-msgstr "Instellingen voor de Xfce4 Kalendertoepassing (Orage)"
+msgstr "Instellingen voor de Xfce4-Kalendertoepassing (Orage)"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
 msgid "Desktop calendar"
@@ -3634,13 +3634,13 @@ msgstr "Orage Kalender"
 #~ msgstr "Verborgen"
 
 #~ msgid "3 months"
-#~ msgstr "drie maanden"
+#~ msgstr "3 maanden"
 
 #~ msgid "6 months"
-#~ msgstr "zes maanden"
+#~ msgstr "6 maanden"
 
 #~ msgid "1 year"
-#~ msgstr "een jaar"
+#~ msgstr "1 jaar"
 
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "Toepassing"



More information about the Xfce4-commits mailing list