[Xfce4-commits] <xfce-utils:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 59%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jun 12 08:36:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to e02e73b127e9435ba5404e5d70206ded06114ab5 (commit)
       from 91cc92d69859af841760b096e8ac33b22737a4f1 (commit)

commit e02e73b127e9435ba5404e5d70206ded06114ab5
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Sun Jun 12 08:35:16 2011 +0200

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 59%
    
    New status: 106 messages complete with 0 fuzzies and 72 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 doc/manual/po/zh_CN.po |   33 ++++++++-------------------------
 1 files changed, 8 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/doc/manual/po/zh_CN.po b/doc/manual/po/zh_CN.po
index d0d0c71..54a3279 100644
--- a/doc/manual/po/zh_CN.po
+++ b/doc/manual/po/zh_CN.po
@@ -43,9 +43,7 @@ msgstr "Xfce 文档"
 
 #: ./xfce-utils.xml23(para)
 msgid "The documentation for Xfce is installed with the different components that make up the desktop environment. As a consequence, some of the documents listed here may not be available on your system."
-msgstr ""
-"Xfce 文档与其它不同组件安装在一起组成桌面环境。所以,此处列出的"
-"一些文档可能与您的系统不配套。"
+msgstr "Xfce 文档与其它不同组件安装在一起组成桌面环境。所以,此处列出的一些文档可能与您的系统不配套。"
 
 #: ./xfce-utils.xml29(title)
 msgid "Guides"
@@ -101,11 +99,7 @@ msgstr "Jasper Huijsmans"
 
 #: ./xfce-utils.xml59(para) ./xfce-utils.xml771(para)
 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. The complete license text is available from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">Free Software Foundation</ulink>."
-msgstr ""
-"在自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议 1.1 版本或以后版本的"
-"条款约束下发布,允许复制、分发和/或修改本文档;不要求保留特定内容、"
-"封面文本或者封底文本。许可协议全文可以通过以下链接找到:"
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">自由软件组织</ulink> 。"
+msgstr "在自由软件基金会发布的 GNU 自由文档许可协议 1.1 版本或以后版本的条款约束下发布,允许复制、分发和/或修改本文档;不要求保留特定内容、封面文本或者封底文本。许可协议全文可以通过以下链接找到:<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/\">自由软件组织</ulink> 。"
 
 #: ./xfce-utils.xml71(firstname) ./xfce-utils.xml784(firstname)
 msgid "Jasper"
@@ -361,9 +355,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml427(para)
 msgid "To add or remove workspaces you can use the middle click desktop menu or the settings dialog (see below)."
-msgstr ""
-"您可以使用鼠标中键点击桌面菜单或设置对话框(参照如下)添加或移除"
-"工作区。"
+msgstr "您可以使用鼠标中键点击桌面菜单或设置对话框(参照如下)添加或移除工作区。"
 
 #: ./xfce-utils.xml437(title)
 msgid "Using the settings manager dialog"
@@ -391,8 +383,7 @@ msgstr "Xfce 组件"
 
 #: ./xfce-utils.xml469(para)
 msgid "The Xfce components are packaged separately. This section contains a list of the available modules with a short description."
-msgstr ""
-"Xfce 组件是单独打包的。本节里有一个带简短描述的可用模块的列表。"
+msgstr "Xfce 组件是单独打包的。本节里有一个带简短描述的可用模块的列表。"
 
 #: ./xfce-utils.xml476(term)
 msgid "libxfce4util"
@@ -440,10 +431,7 @@ msgstr "xfce-mcs-plugins"
 
 #: ./xfce-utils.xml520(para)
 msgid "Settings manager plugins. These plugins provide settings dialogs for general items that are not part of a package, e.g. user interface settings (Gtk+ theme, icon theme, font settings), mouse settings, keyboard settings and display settings."
-msgstr ""
-"设置管理器插件。这些插件为用户界面设置(Gtk+ 主题,图标主题,字体"
-"设置)、鼠标设置、键盘设置和显示设置等不是软件包一部分的一般项目"
-"提供设置对话框。"
+msgstr "设置管理器插件。这些插件为用户界面设置(Gtk+ 主题,图标主题,字体设置)、鼠标设置、键盘设置和显示设置等不是软件包一部分的一般项目提供设置对话框。"
 
 #: ./xfce-utils.xml529(term)
 msgid "xfce4-session"
@@ -451,9 +439,7 @@ msgstr "xfce4-session"
 
 #: ./xfce-utils.xml531(para)
 msgid "Session manager. The session manager controls the startup and shutdown of the Xfce Desktop Environment. On logout it can save the state of running applications (if the application supports it) and restore them properly again the next time you log in."
-msgstr ""
-"会话管理器。会话管理器控制 Xfce 桌面环境的启动和关闭。在注销时"
-"它能保存当前的程序运行状态并能很好地在下次登录时恢复使用。"
+msgstr "会话管理器。会话管理器控制 Xfce 桌面环境的启动和关闭。在注销时它能保存当前的程序运行状态并能很好地在下次登录时恢复使用。"
 
 #: ./xfce-utils.xml540(term)
 msgid "xfwm4"
@@ -615,10 +601,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml724(para)
 msgid "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> is a lightweight media player for Xfce, based on the xine engine."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" "
-"type=\"html\">Xfmedia</ulink> 是 Xfce 下基于 xine 引擎的"
-"轻量级多媒体播放器,"
+msgstr "<ulink url=\"http://spuriousinterrupt.org/projects/xfmedia/\" type=\"html\">Xfmedia</ulink> 是 Xfce 下基于 xine 引擎的轻量级多媒体播放器,"
 
 #: ./xfce-utils.xml730(para)
 msgid "<ulink url=\"http://terminal.os-cillation.com/\" type=\"html\">Terminal</ulink> is an easy to use terminal emulator for the Xfce Desktop Environment. It contains all feature you would expect from a modern terminal emulator."
@@ -722,7 +705,7 @@ msgstr ""
 
 #: ./xfce-utils.xml911(para)
 msgid "If there is documentation installed in the language of your current locale, xfhelp4 will open that instead of the default English documentation."
-msgstr ""
+msgstr "如果您已经安装了本地语言包文档, xfhelp4 将打开此文档而不是默认的英文文档。"
 
 #: ./xfce-utils.xml920(term)
 msgid "xflock4"



More information about the Xfce4-commits mailing list