[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jul 25 15:58:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 02a81283224795b6d6c96850bfc8a20c1100badd (commit)
       from 9e9496cc039ccae75ca24ea3b27dab6ffd1ac115 (commit)

commit 02a81283224795b6d6c96850bfc8a20c1100badd
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date:   Mon Jul 25 15:57:23 2011 +0200

    l10n: Updated Basque (eu) translation to 100%
    
    New status: 276 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/eu.po |  216 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 102 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 72b01bb..efc3a9c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-25 10:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "ikonoa"
 msgid "See the %s man page for full explanation of the options above."
 msgstr "Ikusi %s manual orrialdea beheko aukerei buruzko argibide gehiagorentzat"
 
-#: ../terminal/main.c:126 ../terminal/terminal-preferences.c:1262
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:119 ../Terminal.desktop.in.in.h:1
+#: ../terminal/main.c:126 ../terminal/terminal-preferences.c:1274
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:120 ../Terminal.desktop.in.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminala"
 
@@ -244,115 +244,119 @@ msgstr "Fitxategi denak"
 msgid "Image Files"
 msgstr "Irudi fitxategiak"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:309
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:310
 msgid "Open Tab"
 msgstr "Ireki fitxa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:320
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:321
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Ireki terminala"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:331
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:332
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "Desuztartu fitxa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:342
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:343
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Itxi fitxa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:353
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:354
 msgid "Close Window"
 msgstr "Itxi leihoa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:364
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:365
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:375
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:376
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:386
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:387
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "Hautapena Itsatsi"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:397
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:398
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu dena"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:409
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:408
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:420
 msgid "Show menubar"
 msgstr "Ikusi menu-barra"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:419
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:431
 msgid "Show toolbars"
 msgstr "Ikusi tresna-barrak"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:430
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:442
 msgid "Show borders"
 msgstr "Ikusi ertzak"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:441
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:453
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantaila-osoa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:452
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:464
 msgid "Set Title"
 msgstr "Ezarri titulua"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:463 ../terminal/terminal-window.c:232
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:475 ../terminal/terminal-window.c:235
 msgid "Reset"
 msgstr "Berrezarri"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:474
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:486
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "Berrezarri eta garbitu"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:485
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:497
 msgid "Previous Tab"
 msgstr "Aurreko fitxa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:496
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:508
 msgid "Next Tab"
 msgstr "Hurrengo fitxa"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:507
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:519
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr "Aldatu 1. fitxara"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:518
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:530
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr "Aldatu 2. fitxara"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:529
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:541
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr "Aldatu 3. fitxara"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:540
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:552
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr "Aldatu 4. fitxara"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:551
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:563
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr "Aldatu 5. fitxara"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:562
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:574
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr "Aldatu 6. fitxara"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:573
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:585
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr "Aldatu 7. fitxara"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:584
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:596
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr "Aldatu 8. fitxara"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:595
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:607
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr "Aldatu 9. fitxara"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:606
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:618
 msgid "Contents"
 msgstr "Edukia"
 
@@ -371,7 +375,7 @@ msgstr "Ezin da zure saio shell-a atzeman."
 msgid "Failed to execute child"
 msgstr "Huts egin du semea abiaraztean"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2003
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2018
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Itxi fitxa hau"
 
@@ -383,48 +387,48 @@ msgstr "Fitxategia"
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:109
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:110
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:128
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:129
 msgid "Go"
 msgstr "Joan"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:145
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:146
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:209
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:505 ../Terminal.glade.h:24
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:210
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:506 ../Terminal.glade.h:24
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desgaiturik"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:221
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:222
 msgid "Action"
 msgstr "Ekintza"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:228
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:229
 msgid "Shortcut key"
 msgstr "Lasterbidea tekla"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:328
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:329
 msgid "Compose shortcut"
 msgstr "Konposatu laster-tekla"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:333
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:334
 msgid "Clea_r"
 msgstr "Ga_rbitu"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:352
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:353
 msgid "Compose shortcut for:"
 msgstr "Konposatu laster-tekla honentzat:"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:374
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:375
 msgid "Failed to acquire keyboard"
 msgstr "Huts teklatu kontrol eskuratzerakoan"
 
-#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:376
+#: ../terminal/terminal-shortcut-editor.c:377
 msgid "Another application has already acquired control over your keyboard."
 msgstr "Beste aplikazio batek zure teklatuaren kontrola du dagoeneko."
 
@@ -474,215 +478,223 @@ msgstr "Kolore datu baliogabea jaso da. Okerreko formatua (%d) edo luzera (%d)\n
 msgid "Failed to open the URL `%s'"
 msgstr "Huts `%s' URLa irekitzean"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:217
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:218
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
 msgid "Open _Tab"
 msgstr "Ireki Fi_txa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:218
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
 msgid "Open a new terminal tab"
 msgstr "Terminal fitxa berri bat ireki"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:219
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "Open T_erminal"
 msgstr "Ireki t_erminala"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:219
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
 msgid "Open a new terminal window"
 msgstr "Terminal leiho berri bat ireki"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:220
+#: ../terminal/terminal-window.c:222
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_Desuztartu fitxa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:220
+#: ../terminal/terminal-window.c:222
 msgid "Open a new window for the current terminal tab"
 msgstr "Uneko Terminal fitxarentzat leiho berri bat ireki"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:221
+#: ../terminal/terminal-window.c:223
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "I_txi fitxa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:221
+#: ../terminal/terminal-window.c:223
 msgid "Close the current terminal tab"
 msgstr "Dauden terminal fitxa guztiak itxi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:222
+#: ../terminal/terminal-window.c:224
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Itxi leihoa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:222
+#: ../terminal/terminal-window.c:224
 msgid "Close the terminal window"
 msgstr "Itxi terminal leihoa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:223
+#: ../terminal/terminal-window.c:225
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:226
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiatu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:226
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr "Kopiatu arbelean"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Itsatsi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
 msgid "Paste from clipboard"
 msgstr "Arbeletik itsatsi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
 msgid "Paste _Selection"
 msgstr "_Hautapena Itsatsi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
 msgid "Paste from primary selection"
 msgstr "Oinarrizko hautapenetik itsatsi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
+msgid "Select _All"
+msgstr "Hautatu den_a"
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
+msgid "Select all text in the terminal"
+msgstr "Hautatu terminaleko testu guztia"
+
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
 msgid "_Toolbars..."
 msgstr "_Tresna-barrak..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
 msgid "Customize the toolbars"
 msgstr "Pertsonalizatu tresna-barrak"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:228
+#: ../terminal/terminal-window.c:231
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Hob_espenak..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:228
+#: ../terminal/terminal-window.c:231
 msgid "Open the Terminal preferences dialog"
 msgstr "Ireki terminal hobespen leihoa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:229
+#: ../terminal/terminal-window.c:232
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:230
+#: ../terminal/terminal-window.c:233
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_Terminala"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:231
+#: ../terminal/terminal-window.c:234
 msgid "_Set Title..."
 msgstr "_Ezarri titulua..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:231
+#: ../terminal/terminal-window.c:234
 msgid "Set a custom title for the current tab"
 msgstr "Ezarri titulu pertsonalizatua fitxa honentzat"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:232
+#: ../terminal/terminal-window.c:235
 msgid "_Reset"
 msgstr "Berre_zarri"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:233
+#: ../terminal/terminal-window.c:236
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "Berrezarri eta ga_rbitu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:233
+#: ../terminal/terminal-window.c:236
 msgid "Reset and clear"
 msgstr "Berrezarri eta garbitu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:234
+#: ../terminal/terminal-window.c:237
 msgid "_Go"
 msgstr "_Joan"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:235
+#: ../terminal/terminal-window.c:238
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_Aurreko fitxa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:235
+#: ../terminal/terminal-window.c:238
 msgid "Switch to previous tab"
 msgstr "Aldatu aurreko fitxara"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:236
+#: ../terminal/terminal-window.c:239
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_Hurrengo fitxa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:236
+#: ../terminal/terminal-window.c:239
 msgid "Switch to next tab"
 msgstr "Aldatu hurrengo fitxara"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:237
+#: ../terminal/terminal-window.c:240
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:238
+#: ../terminal/terminal-window.c:241
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Edukia"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:238
+#: ../terminal/terminal-window.c:241
 msgid "Display help contents"
 msgstr "Laguntza edukiak bistarazi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:239
+#: ../terminal/terminal-window.c:242
 msgid "_Report a bug"
 msgstr "Programa-errore baten be_rri eman"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:239
+#: ../terminal/terminal-window.c:242
 msgid "Report a bug in Terminal"
 msgstr "Terminalaren programa-errore baten berri eman"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:240
+#: ../terminal/terminal-window.c:243
 msgid "_About"
 msgstr "Honi _buruz"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:240
+#: ../terminal/terminal-window.c:243
 msgid "Display information about Terminal"
 msgstr "Terminalari buruzko informazioa bistarazi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:241
+#: ../terminal/terminal-window.c:244
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "_Sarrera-metodoak"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:246
+#: ../terminal/terminal-window.c:249
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Ikusi _menu-barra"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:246
+#: ../terminal/terminal-window.c:249
 msgid "Show/hide the menubar"
 msgstr "Bistarazi/gorde menu-barra"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:247
+#: ../terminal/terminal-window.c:250
 msgid "Show _Toolbars"
 msgstr "Tresna-barrak bistarazi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:247
+#: ../terminal/terminal-window.c:250
 msgid "Show/hide the toolbars"
 msgstr "Bistarazi/gorde tresna-barrak"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:248
+#: ../terminal/terminal-window.c:251
 msgid "Show Window _Borders"
 msgstr "Ikusi leiho ertzak"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:248
+#: ../terminal/terminal-window.c:251
 msgid "Show/hide the window decorations"
 msgstr "Leiho dekorazioa bistarazi/ezkutatu"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:249
+#: ../terminal/terminal-window.c:252
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pantaila osoa"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:249
+#: ../terminal/terminal-window.c:252
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Txandakatu pantaila oso modua"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:535
+#: ../terminal/terminal-window.c:538
 msgid "Warning"
 msgstr "Kontuz!"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:546
+#: ../terminal/terminal-window.c:549
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Fitxa guztiak itxi"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:565
+#: ../terminal/terminal-window.c:568
 #, c-format
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing\n"
@@ -691,23 +703,23 @@ msgstr ""
 "Leihoa %d fitxa ditu irekirik. Leihoa ixtean\n"
 "fitxa guztiak itxiko dira."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:568
+#: ../terminal/terminal-window.c:571
 msgid "Close all tabs?"
 msgstr "Fitxa guztiak Itxi?"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:581
+#: ../terminal/terminal-window.c:584
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "Ez galdetu _niri berriz"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1541
+#: ../terminal/terminal-window.c:1555
 msgid "Window Title|Set Title"
 msgstr "Ezarri titulua"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1554
+#: ../terminal/terminal-window.c:1568
 msgid "Title:"
 msgstr "Titulua:"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1566
+#: ../terminal/terminal-window.c:1580
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
 msgstr "Idatzi uneko terminal fitxaren titulua"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list