[Xfce4-commits] <www:nick/gettext> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 39%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jul 25 15:00:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/nick/gettext
         to d62ace739417679bea48b09ccc05f06582806e28 (commit)
       from 5000b59fe39e40cfb9f69e64a0fa5e42d121b3e8 (commit)

commit d62ace739417679bea48b09ccc05f06582806e28
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Mon Jul 25 14:59:38 2011 +0200

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 39%
    
    New status: 263 messages complete with 0 fuzzies and 404 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/pt.po | 2544 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1272 insertions(+), 1272 deletions(-)

diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po
index c386944..0060408 100644
--- a/lib/po/pt.po
+++ b/lib/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 20:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-24 17:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:43-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,50 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: Portugal\n"
 
-#: header.php:6
-msgid "Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Ambiente de trabalho Xfce"
-
-#: header.php:57
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#: header.php:59
-msgid "Home"
-msgstr "Página inicial"
-
-#: header.php:60 about/nav.php:4 about/index.php:1
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: header.php:61 download/nav.php:6 download/index.php:5
-msgid "Download"
-msgstr "Transferir"
-
-#: header.php:62 community/nav.php:4 community/index.php:3
-msgid "Community"
-msgstr "Comunidade"
-
-#: header.php:63 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Participar"
-
-#: header.php:64 projects/nav.php:4 projects/index.php:3
-msgid "Projects"
-msgstr "Projectos"
-
-#: header.php:71 header.php:85
-msgid "Change language"
-msgstr "Alterar idioma"
-
-#: header.php:100
-msgid "Category Pages"
-msgstr "Categorias"
-
-#: header.php:121
-msgid "Related Sites"
-msgstr "Páginas relacionadas"
-
 #: 404.php:1
 msgid "Page not found"
 msgstr "Página não encontrada"
@@ -94,158 +50,409 @@ msgstr "Seleccionar o botão Voltar para tentar outra ligação."
 msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
 msgstr "Pode sempre solicitar ao <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">administrador do sítio</a> que o ajude na pesquisa ou reportar o problema ocorrido, se achar que tal é necessário."
 
-#: feed.php:29
-msgid "Xfce News"
-msgstr "Notícias Xfce"
+#: about/tour.php:1 about/nav.php:5
+msgid "Tour"
+msgstr "Visita"
 
-#: feed.php:30
-msgid "Xfce release announcements"
-msgstr "Anúncios de versões Xfce"
+#: about/tour.php:5
+msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
+msgstr "Esta visita irá apresentar-lhe todas as novas funcionalidades do Xfce 4.8. Estas são apenas as alterações visuais do que foi feito; para uma lista completa das alterações veja o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de alterações</a>. Também estão disponíveis as visitas ao <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> e <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a>."
 
-#: feed.php:42 about/news.php:31 frontpage.php:61
-#, php-format
-msgid "Xfce %s released"
-msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
+#: about/tour.php:7
+msgid "Thunar file browser"
+msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
 
-#: about/credits.php:8 about/tour46.php:240 about/nav.php:8
-#: about/tour44.php:222
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
+#: about/tour.php:9
+msgid "Remote shares browsing"
+msgstr "Navegação nas partilhas remotas"
 
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
-msgid "Core developers"
-msgstr "Programadores principais"
+#: about/tour.php:11
+msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
+msgstr "O Thunar possui agora suporte opcional ao GVFS e permite-lhe navegar pelas partilhas remotas com o gestor de ficheiros: partilhas Windows, servidores FTP ,WebDav e SSH..."
 
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
-msgid "Active contributors"
-msgstr "Colaboradores activos"
+#: about/tour.php:13
+msgid "Thunar browsing a remote share"
+msgstr "O Thunar a explorar uma partilha remota"
 
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
-msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Manutenção de servidores por"
+#: about/tour.php:15
+msgid "New file operations progress dialog"
+msgstr "Nova janela de evolução das operações de ficheiros"
 
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
-msgid "Goodies supervision"
-msgstr "supervisão de \"goodies\""
+#: about/tour.php:17
+msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
+msgstr "Se existirem diversas operações (copiar ou mover) a decorrer em simultâneo, o Thunar mostra agora apenas uma janela que exibe todas as informações relevantes."
 
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
-msgid "Translations supervision"
-msgstr "Supervisão de traduções"
+#: about/tour.php:19
+msgid "Progress dialog"
+msgstr "Janela de evolução"
 
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
-msgid "Translators"
-msgstr "Tradutores"
+#: about/tour.php:21
+msgid "Eject button for removable devices"
+msgstr "Botão de ejecção para os dispositivos amovíveis"
 
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
-msgid "Previous contributors"
-msgstr "Colaboradores anteriores"
+#: about/tour.php:23
+msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
+msgstr "Agora, no painel lateral, já é possível ejectar os dispositivos amovíveis clicando no botão de ejecção existente perto do texto dos dispositivos."
 
-#: about/credits.php:56
-msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr "Um grande número de pessoas já contribuiu no Xfce. Apesar de existirem mais colaboradores que os que em baixo estão listados, gostaria-mos de dizer:"
+#: about/tour.php:25
+msgid "Eject button"
+msgstr "Botão de ejecção"
 
-#: about/credits.php:58
-msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr "Obrigado a todos aqueles que ajudaram a disponibilizar o Xfce."
+#: about/tour.php:27
+msgid "Xfce panel"
+msgstr "Painel Xfce"
 
-#: about/tour46.php:1
-msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "Visita ao Xfce4.6"
+#: about/tour.php:29
+msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
+msgstr "O painel do Xfce foi integralmente desenvolvido para a versão 4.8. Aqui são exibidas as alterações principais."
 
-#: about/tour46.php:6
-msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
-msgstr "A versão 4.6.0 do Xfce, há muito esperada, está finalmente disponível. Vamos tentar realçar algumas das novas funcionalidades que foram adicionadas desde a última versão estável."
+#: about/tour.php:31
+msgid "Improved positioning and size handling"
+msgstr "Melhoria na gestão do posicionamento e do tamanho"
 
-#: about/tour46.php:9
-msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
-msgstr "Melhorias na gestão do ambiente de trabalho com o Xfdesktop"
+#: about/tour.php:33
+msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
+msgstr "O painel tem agora um melhor suporte para o posicionamento do painel no ecrã. Pode ser arrastado e ajustado aos limites do ecrã; as posições flutuantes apenas são memorizadas caso mova o painel e a sua dimensão pode ser ajustada (em percentagem) relativamente ao tamanho do monitor."
 
-#: about/tour46.php:12
-msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
-msgstr "Uma vez que os ícones do ambiente de trabalho foram introduzidos na versão 4.4, algumas pessoas informaram-nos que gostariam da possibilidade de seleccionar diversos ícones em simultâneo. Na versão <b>Xfce 4.6</b>, foi implementada esta funcionalidade no <b>Xfdesktop</b>: agora já pode seleccionar e remover diversos ícones simultaneamente."
+#: about/tour.php:35
+msgid "Transparent backgrounds"
+msgstr "Fundos transparentes"
 
-#: about/tour46.php:16
-msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "Selecção de múltiplos ícones"
+#: about/tour.php:37
+msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
+msgstr "Agora já consegue exibir um fundo de painel transparente sem ícones nos mesmos termos. Os seus itens de painel permanecerão legíveis obtendo assim um melhor aspecto do painel."
 
-#: about/tour46.php:20
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
-msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> disponibiliza um novo menu que lhe permite manipular os ficheiros como se estivesse a utilizar o menu de contexto do <b>Thunar</b>, mas também consegue abrir aplicações, sair da sessão ou aceder à documentação de ajuda."
+#: about/tour.php:39
+msgid "Transparent panel background"
+msgstr "Fundo de painel transparente"
 
-#: about/tour46.php:23
-msgid "New desktop menu"
-msgstr "Novo menu do ambiente de trabalho"
+#: about/tour.php:41
+msgid "New item editor"
+msgstr "Novo editor de itens"
 
-#: about/tour46.php:25 about/index.php:33 about/tour44.php:102
-#: projects/index.php:27
-msgid "Panel"
-msgstr "Painel"
+#: about/tour.php:43
+msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
+msgstr "Nesta versão, o painel disponibiliza um editor de itens que lhe permite modificar, mover, adicionar e remover itens rapidamente. Isto é útil para aqueles  itens em que é difícil clicar com o botão direito do rato, permitindo-lhe assim um método fácil para alterar a disposição do painel num único local."
 
-#: about/tour46.php:28
-msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
-msgstr "Diversos erros foram corrigidos no <b>painel Xfce4</b>, particularmente na configuração de ecrãs múltiplos. No entanto, esta versão também inclui melhorias em relação aos \"plug-ins\" do painel."
+#: about/tour.php:45
+msgid "Panel item editor"
+msgstr "Editor de itens do painel"
 
-#: about/tour46.php:32
-msgid "New binary clock"
-msgstr "Novo relógio binário"
+#: about/tour.php:47
+msgid "Drag and drop to create launchers"
+msgstr "Arrastar e largar para criar lançadores"
 
-#: about/tour46.php:36
-msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
-msgstr "O <b>relógio</b> foi desenvolvido de raíz para que consumisse menos recursos de sistema e para corrigir alguns erros de exibição, mas existe agora um novo modo para o cromo que há em si: o relógio binário! O novo \"plug-in\" <b>da área de notificação</b> permite-lhe agora ocultar os ícones de notificação para manter a sua área de notificação ainda mais organizada."
+#: about/tour.php:49
+msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+msgstr "Para criar lançadores, pode arrastar e largar as entradas de menu a partir do menu das aplicações, do localizador de aplicações ou do Thunar. Esta funcionalidade vem de encontro aos pedidos dos nossos utilizadores. Aindo com o intuito de adicionar novos itens, o lançador também integra um localizador de aplicações."
 
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
-msgid "New sound mixer"
-msgstr "Novo misturador de som"
+#: about/tour.php:51
+msgid "Window buttons plugin"
+msgstr "\"Plug-in\" botões de janela"
 
-#: about/tour46.php:42
-msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
-msgstr "O <b>misturador Xfce4</b> foi desenvolvido de raiz para que pudesse utilizar o <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. Isto permite-nos um melhor suporte aos diversos sistemas existentes, a interface de utilizador está mais bonita e você pode fazer a gestão de diversas placas de som. Adicionalmente, o \"plug-in\" do painel permite-lhe, através da roda do rato, configurar facilmente o som do seu sistema."
+#: about/tour.php:53
+msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
+msgstr "Os \"plug-ins\" iconbox e tasklist foram fundidos para 1 \"plug-in\" a que chamámos botões de janela. O \"plug-in\" implementa diversos métodos de organização, uma melhoria na manipulação de painéis verticais, podendo também criar uma moldura similar à do Xfwm4  (Alt+tab) ao pairar sobre um botão."
 
-#: about/tour46.php:49
-msgid "Improved session manager"
-msgstr "Melhoria na gestão de sessões"
+#: about/tour.php:55
+msgid "New fuzzy clock"
+msgstr "Novo relógio"
 
-#: about/tour46.php:52
-msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications.  Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
-msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> possui um gestor de sessões melhorado: a sua sessão deve iniciar mais rápido e a janela de definições foi trabalhada para uma melhor gestão das aplicações iniciadas com o sistema. Adicionalmente, o gestor de sessões irá agora reiniciar automaticamente aquelas aplicações que terminaram abruptamente, de modo a que não fique sem um ambiente de trabalho, painel ou gestor de janelas caso ocorra um erro."
+#: about/tour.php:57
+msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
+msgstr "Uma versão do Xfce sem um novo relógio não seria uma verdadeira versão. Aqui tem uma introdução ao novo relógio."
 
-#: about/tour46.php:56
-msgid "Session settings dialog"
-msgstr "Janela de definições da sessão"
+#: about/tour.php:59
+msgid "New fuzzy clock mode"
+msgstr "Modo do novo relógio"
 
-#: about/tour46.php:60
-msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
-msgstr "O gestor de sessões também inclui uam funcionalidade há muito aguardada: a possibilidade de <b>suspender</b> e <b>hibernar</b> a sessão. A janela para sair da sessão tem agora mais dois botões que lhe oferecem as opções acima referenciadas."
+#: about/tour.php:61
+msgid "New directory menu plugin"
+msgstr "Novo \"plug-in\" para o menu de directórios"
 
-#: about/tour46.php:64
-msgid "Session logout dialog"
-msgstr "Janela para sair da sessão"
+#: about/tour.php:63
+msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
+msgstr "O \"plug-in\" para o menu de directórios disponibiliza um menu que replica uma árvore da pasta especificada. Isto permite-lhe abrir um terminal ou um gestor de ficheiros numa sub-pasta de uma maneira rápida e eficaz."
 
-#: about/tour46.php:67
-msgid "Window manager"
-msgstr "Gestor de janelas"
+#: about/tour.php:65
+msgid "Directory menu plugin"
+msgstr "\"Plug-in\" menu de directórios"
 
-#: about/tour46.php:70
-msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
-msgstr "Como sempre, o <b>Xfwm4</b> amadureceu bastante durante este o ciclo de lançamento: diversos erros foram corrigidos, foi adicionado o suporte a ecrãs múltiplos e o desempenho global foi melhorado."
+#: about/tour.php:67
+msgid "Applications menu edition"
+msgstr "Edição de menu de aplicações"
 
-#: about/tour46.php:73
-msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
-msgstr "Adicionalmente, entre outras funcionalidades, o <b>Xfwm4</b> consegue agora detectar as janelas que não estão a responder e oferece a possibilidade de as fechar."
+#: about/tour.php:69
+msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
+msgstr "Agora já pode editar o menu de aplicações através dum editor de menu concordante com Freedesktop, sendo o Alacarte o que utilizámos para os nossos testes."
 
-#: about/tour46.php:77
-msgid "Dialog to terminate busy applications"
-msgstr "Janela para fechar as aplicações ocupadas"
+#: about/tour.php:71
+msgid "Xfce settings dialogs"
+msgstr "Janelas de definições do Xfce"
 
-#: about/tour46.php:81
-msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
-msgstr "Existe também um novo <b>menu de acções</b> que lhe permite , agora mais facilmente, mover e ajustar as janelas, coloca-las por baixo ou por cima de outras janelas bem como convertê-las em ecrã completo."
+#: about/tour.php:73
+msgid "Improved multihead setup configuration"
+msgstr "Melhoria na configuração de processamento múltiplo"
 
-#: about/tour46.php:85
-msgid "New actions menu"
-msgstr "Novo menu de acções"
+#: about/tour.php:75
+msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
+msgstr "O Xfce consegue manipular e configurar os processamentos para qualquer controlador compatível com randr 1.2. Infelizmente, isto significa que não irá funcionar com os controladores com propriedade Nvidia."
 
-#: about/tour46.php:89
+#: about/tour.php:77
+msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
+msgstr "Pode activar e desactivar os ecrãs ligados, definir a sua resolução e taxa de actualização, definir a rotação e o reflexo, clonar ecrãs ou prolongar os ambientes de trabalho."
+
+#: about/tour.php:79
+msgid "New display settings dialog"
+msgstr "Novo diálogo para definições de exibição"
+
+#: about/tour.php:81
+msgid "Timed confirmation"
+msgstr "Confirmações temporizadas"
+
+#: about/tour.php:83
+msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
+msgstr "Qualquer alteração efectuada na janela de definições terá que ser confirmada no espaço de 10 segundos ou não serão aplicadas. Isto impede que os controladores de vídeo deixem o seu computador incapaz de ser utilizado."
+
+#: about/tour.php:85
+msgid "Timed confirmation for display settings changes"
+msgstr "Confirmações temporizadas para a exibição de alteração de definições"
+
+#: about/tour.php:87
+msgid "Quick setup dialog"
+msgstr "Janela de configuração rápida"
+
+#: about/tour.php:89
+msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
+msgstr "A janela de configuração rápida permite-lhe configurar um ecrã duplo num ápice. Ligue o segundo ecrã, prima a tecla de exibição ou Windows + p e seleccione a disposição pretendida. E já está."
+
+#: about/tour.php:91
+msgid "Quick multihead setup"
+msgstr "Configuração rápida de ecrãs múltiplos"
+
+#: about/tour.php:93
+msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
+msgstr "A edição de definições no Editor de definições Xfce"
+
+#: about/tour.php:95
+msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
+msgstr "Agora, o editor de definições Xfce já merece o seu nome. Já não é necessário o visualizador de definições Xfconf. Agora pode modificar, apagar, adicionar e restaurar as definições através de uma interface. Também monitoriza as alterações para actualizar os seus dados."
+
+#: about/tour.php:97
+msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
+msgstr "Editar as propriedades Xfconf com o Editor de definições"
+
+#: about/tour.php:99
+msgid "Improved keyboard layout selection"
+msgstr "Melhoria na selecção das variantes de teclado"
+
+#: about/tour.php:101
+msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
+msgstr "A janela de selecção de teclado recebeu a nossa especial atenção: já não utiliza os códigos dos idiomas/variantes mas sim os seus nomes. A edição das disposições tornam-se mais fáceis com os preenchimentos automáticos dos valores actuais."
+
+#: about/tour.php:103
+msgid "Layouts and variants list"
+msgstr "Disposição e lista de variantes"
+
+#: about/nav.php:4 about/index.php:1 header.php:62
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: about/nav.php:6 about/news.php:6
+msgid "News"
+msgstr "Notícias"
+
+#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturas de ecrã"
+
+#: about/nav.php:8 about/tour46.php:240 about/tour44.php:222
+#: about/credits.php:8
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+msgid "Press"
+msgstr "Imprensa"
+
+#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+msgid "Release Model"
+msgstr "Processo de disponibilização"
+
+#: about/nav.php:11 about/artwork.php:1
+msgid "Artwork"
+msgstr "Trabalhos artísticos"
+
+#: about/index.php:7 frontpage.php:18
+msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
+msgstr "O Xfce é um ambiente de trabalho para os sistemas operativos Unix. Pretende-se que seja rápido, leve e que consuma poucos recursos do computador. Ainda assim, também se pretende que seja agradável em termos estéticos e fácil de utilizar."
+
+#: about/index.php:11
+msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
+msgstr "O Xfce abraça a filosofia UNIX da utilização de módulos e reutilização. É constituído por um vasto número de componentes e disponibiliza a funcionalidade que se pretende dum ambiente de trabalho moderno. Estas componentes são distribuídas separadamente para que o utilizador possa escolher as que pretende utilizar, criando assim um ambiente de trabalho adequado ao seu perfil."
+
+#: about/index.php:15
+msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr "Outra prioridade do Xfce é a sua adesão aos padrões universais, especialmente aquelas que são definidos pela <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+
+#: about/index.php:19
+msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
+msgstr "O Xfce pode ser instalado em diversas plataforma UNIX. Sabe-se que é possível compilar o Xfce em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X, x86, PPC, Sparc, Alpha..."
+
+#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
+msgid "Features"
+msgstr "Funcionalidades"
+
+#: about/index.php:25
+msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
+msgstr "O Xfce contém diversos componentes nucleares para os requisitos mínimos que se espera de um ambiente de trabalho."
+
+#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de janelas"
+
+#: about/index.php:28
+msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+msgstr "Posiciona as janelas no ecrã, disponibiliza as decorações de janelas e faz a gestão das áreas de trabalho e ambientes virtuais."
+
+#: about/index.php:30 projects/index.php:38
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Gestor do ambiente de trabalho"
+
+#: about/index.php:31
+msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
+msgstr "Define a imagem de fundo, disponibiliza o menu de janelas principal, os ícones do ambiente de trabalho e uma lista de janelas."
+
+#: about/index.php:33 about/tour46.php:25 about/tour44.php:102
+#: projects/index.php:27
+msgid "Panel"
+msgstr "Painel"
+
+#: about/index.php:34
+msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
+msgstr "Trocar entre janelas abertas, iniciar aplicações, trocar áreas de trabalho e disponibiliza \"plug-ins\" de menu para navegar nas aplicações ou directórios."
+
+#: about/index.php:36 projects/index.php:45
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Gestor de sessões"
+
+#: about/index.php:37
+msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
+msgstr "Controla o inicio de sessões, faz a gestão de energia do ambiente de trabalho e permite-lhe guardar diversas sessões."
+
+#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros"
+
+#: about/index.php:40
+msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
+msgstr "Disponibiliza a gestão dos ficheiros e um utilitário único para modificar nomes em grupo."
+
+#: about/index.php:42
+msgid "Setting Manager"
+msgstr "Gestor de definições"
+
+#: about/index.php:43
+msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
+msgstr "Ferramenta para ajustar as definições do ambiente de trabalho, como por exemplo os atalhos de teclado, o aspecto, as definições de exibições entre outras..."
+
+#: about/index.php:47
+msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
+msgstr "Para além dos módulos básicos, o Xfce também disponibiliza diversas aplicações e \"plug-ins\" para que possa melhorar o seu ambiente de trabalho. Neste momento temos, por exemplo, ume terminal, um editor de texto, um controlador áudio, um localizador de aplicações, um visualisador de imagens, um calendário e uma aplicação parea gravação de CDs e DVDs. Pode saber mais sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects\">projectos</a> page."
+
+#: about/tour46.php:1
+msgid "Xfce 4.6 tour"
+msgstr "Visita ao Xfce4.6"
+
+#: about/tour46.php:6
+msgid "The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally available. We will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
+msgstr "A versão 4.6.0 do Xfce, há muito esperada, está finalmente disponível. Vamos tentar realçar algumas das novas funcionalidades que foram adicionadas desde a última versão estável."
+
+#: about/tour46.php:9
+msgid "Improved desktop experience with Xfdesktop"
+msgstr "Melhorias na gestão do ambiente de trabalho com o Xfdesktop"
+
+#: about/tour46.php:12
+msgid "Since desktop icons have been introduced in Xfce 4.4, people have expressed the need to allow the selection of multiple icons (rubber banding). With <b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
+msgstr "Uma vez que os ícones do ambiente de trabalho foram introduzidos na versão 4.4, algumas pessoas informaram-nos que gostariam da possibilidade de seleccionar diversos ícones em simultâneo. Na versão <b>Xfce 4.6</b>, foi implementada esta funcionalidade no <b>Xfdesktop</b>: agora já pode seleccionar e remover diversos ícones simultaneamente."
+
+#: about/tour46.php:16
+msgid "Multiple icons selection"
+msgstr "Selecção de múltiplos ícones"
+
+#: about/tour46.php:20
+msgid "<b>Xfce 4.6</b> features a brand new desktop menu which allows you to manipulate files as with the <b>Thunar</b> filemanager contextual menu, but also to open applications, exit your session, or access the help documentation."
+msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> disponibiliza um novo menu que lhe permite manipular os ficheiros como se estivesse a utilizar o menu de contexto do <b>Thunar</b>, mas também consegue abrir aplicações, sair da sessão ou aceder à documentação de ajuda."
+
+#: about/tour46.php:23
+msgid "New desktop menu"
+msgstr "Novo menu do ambiente de trabalho"
+
+#: about/tour46.php:28
+msgid "A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an improved set of panel plugins."
+msgstr "Diversos erros foram corrigidos no <b>painel Xfce4</b>, particularmente na configuração de ecrãs múltiplos. No entanto, esta versão também inclui melhorias em relação aos \"plug-ins\" do painel."
+
+#: about/tour46.php:32
+msgid "New binary clock"
+msgstr "Novo relógio binário"
+
+#: about/tour46.php:36
+msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
+msgstr "O <b>relógio</b> foi desenvolvido de raíz para que consumisse menos recursos de sistema e para corrigir alguns erros de exibição, mas existe agora um novo modo para o cromo que há em si: o relógio binário! O novo \"plug-in\" <b>da área de notificação</b> permite-lhe agora ocultar os ícones de notificação para manter a sua área de notificação ainda mais organizada."
+
+#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+msgid "New sound mixer"
+msgstr "Novo misturador de som"
+
+#: about/tour46.php:42
+msgid "<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+msgstr "O <b>misturador Xfce4</b> foi desenvolvido de raiz para que pudesse utilizar o <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. Isto permite-nos um melhor suporte aos diversos sistemas existentes, a interface de utilizador está mais bonita e você pode fazer a gestão de diversas placas de som. Adicionalmente, o \"plug-in\" do painel permite-lhe, através da roda do rato, configurar facilmente o som do seu sistema."
+
+#: about/tour46.php:49
+msgid "Improved session manager"
+msgstr "Melhoria na gestão de sessões"
+
+#: about/tour46.php:52
+msgid "<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the management of session-aware applications.  Additionally, the session manager will now automatically restart session applications which crashed so that you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a crash occurs. "
+msgstr "O <b>Xfce 4.6</b> possui um gestor de sessões melhorado: a sua sessão deve iniciar mais rápido e a janela de definições foi trabalhada para uma melhor gestão das aplicações iniciadas com o sistema. Adicionalmente, o gestor de sessões irá agora reiniciar automaticamente aquelas aplicações que terminaram abruptamente, de modo a que não fique sem um ambiente de trabalho, painel ou gestor de janelas caso ocorra um erro."
+
+#: about/tour46.php:56
+msgid "Session settings dialog"
+msgstr "Janela de definições da sessão"
+
+#: about/tour46.php:60
+msgid "The session manager also includes a new long-awaited feature: support for <b>suspend</b> and <b>hibernate</b> \"out of the box.\"  The logout dialog now has two additional buttons which offer to suspend or hibernate your computer."
+msgstr "O gestor de sessões também inclui uam funcionalidade há muito aguardada: a possibilidade de <b>suspender</b> e <b>hibernar</b> a sessão. A janela para sair da sessão tem agora mais dois botões que lhe oferecem as opções acima referenciadas."
+
+#: about/tour46.php:64
+msgid "Session logout dialog"
+msgstr "Janela para sair da sessão"
+
+#: about/tour46.php:67
+msgid "Window manager"
+msgstr "Gestor de janelas"
+
+#: about/tour46.php:70
+msgid "As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and overall performance has been improved."
+msgstr "Como sempre, o <b>Xfwm4</b> amadureceu bastante durante este o ciclo de lançamento: diversos erros foram corrigidos, foi adicionado o suporte a ecrãs múltiplos e o desempenho global foi melhorado."
+
+#: about/tour46.php:73
+msgid "In addition to some other new features, <b>Xfwm4</b> is now able to detect windows that do not respond and offer to terminate them."
+msgstr "Adicionalmente, entre outras funcionalidades, o <b>Xfwm4</b> consegue agora detectar as janelas que não estão a responder e oferece a possibilidade de as fechar."
+
+#: about/tour46.php:77
+msgid "Dialog to terminate busy applications"
+msgstr "Janela para fechar as aplicações ocupadas"
+
+#: about/tour46.php:81
+msgid "There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+msgstr "Existe também um novo <b>menu de acções</b> que lhe permite , agora mais facilmente, mover e ajustar as janelas, coloca-las por baixo ou por cima de outras janelas bem como convertê-las em ecrã completo."
+
+#: about/tour46.php:85
+msgid "New actions menu"
+msgstr "Novo menu de acções"
+
+#: about/tour46.php:89
 msgid "A new <b>fill</b> operation has been implemented; it expands a given window to the available space without overlapping other adjacent windows."
 msgstr "Foi implementado uma nova operação de <b>preenchimento</b>; agora é possível expandir um janela para o espaço disponível, sem sobrepor as janelas adjacentes."
 
@@ -383,19 +590,19 @@ msgstr "As <b>definições do rato</b> permitem-lhe configurar os diferentes rat
 
 #: about/tour46.php:213
 msgid "Desktop settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições do ambiente de trabalho"
 
 #: about/tour46.php:216
 msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Janela das definições do ambiente de trabalho"
 
 #: about/tour46.php:220
 msgid "The <b>Desktop settings</b> dialog is now much more compact; it allows you to configure per-screen settings: wallpaper, brightness, desktop menu, displayed icons, etcetera..."
-msgstr ""
+msgstr "A janela das <b>definições do ambiente de trabalho</b> é agora muito mais compacta. Permite-lhe configurar as definições de exibição em diversos monitores: papel de parede, brilho, menus, ícones exibidos e muito mais..."
 
 #: about/tour46.php:223
 msgid "New Application finder"
-msgstr ""
+msgstr "Novo localizador de aplicações"
 
 #: about/tour46.php:226
 msgid "<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which features a cleaner user interface.  It is also easier to use it with the keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the fly.\"  It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an application icon to the launcher creation window."
@@ -403,7 +610,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:230
 msgid "New application finder"
-msgstr ""
+msgstr "Novo localizador de aplicações"
 
 #: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
 msgid "Links"
@@ -425,17 +632,14 @@ msgstr "Desenvolvido por Jérôme Guelfucci (February 2009)"
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr "Capturas de ecrã por Jannis Pohlmann"
 
-#: about/artwork.php:1 about/nav.php:11
-msgid "Artwork"
-msgstr "Trabalhos artísticos"
-
-#: about/artwork.php:5
-msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
-msgstr "Pode transferir <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">aqui</a> os trabalhos artísticos. O pacote contém alguns los e \"banners\" de alta qualidade.."
+#: about/screenshots.php:18
+msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
+msgstr "Alguma imagens do Xfce, por versão."
 
-#: about/news.php:6 about/nav.php:6
-msgid "News"
-msgstr "Notícias"
+#: about/news.php:31 feed.php:42 frontpage.php:61
+#, php-format
+msgid "Xfce %s released"
+msgstr "Disponibilizado o Xfce %s"
 
 #: about/news.php:49
 msgid "Changes in this release"
@@ -445,321 +649,17 @@ msgstr "Alterações nesta versão"
 msgid "No news articles found."
 msgstr "Nenhum artigo encontrado"
 
-#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
-msgid "Tour"
-msgstr "Visita"
-
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Capturas de ecrã"
-
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
-msgid "Press"
-msgstr "Imprensa"
-
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
-msgid "Release Model"
-msgstr "Processo de disponibilização"
-
-#: about/press.php:5
-msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
-msgstr "Aqui pode encontrar diversas análises ao ambiente de trabalho Xfce."
-
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
-msgid "Website"
-msgstr "Sítio web"
-
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
-msgid "Link"
-msgstr "Ligação"
-
-#: about/index.php:7 frontpage.php:18
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
-msgstr "O Xfce é um ambiente de trabalho para os sistemas operativos Unix. Pretende-se que seja rápido, leve e que consuma poucos recursos do computador. Ainda assim, também se pretende que seja agradável em termos estéticos e fácil de utilizar."
-
-#: about/index.php:11
-msgid "Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity and re-usability. It consists of a number of components that provide the full functionality one can expect of a modern desktop environment. They are packaged separately and you can pick among the available packages to create the optimal personal working environment."
-msgstr "O Xfce abraça a filosofia UNIX da utilização de módulos e reutilização. É constituído por um vasto número de componentes e disponibiliza a funcionalidade que se pretende dum ambiente de trabalho moderno. Estas componentes são distribuídas separadamente para que o utilizador possa escolher as que pretende utilizar, criando assim um ambiente de trabalho adequado ao seu perfil."
-
-#: about/index.php:15
-msgid "Another priority of Xfce is adhereance to standards, specifically those defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr "Outra prioridade do Xfce é a sua adesão aos padrões universais, especialmente aquelas que são definidos pela <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-
-#: about/index.php:19
-msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-msgstr "O Xfce pode ser instalado em diversas plataforma UNIX. Sabe-se que é possível compilar o Xfce em Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin, MacOS X, x86, PPC, Sparc, Alpha..."
-
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
-msgid "Features"
-msgstr "Funcionalidades"
-
-#: about/index.php:25
-msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
-msgstr "O Xfce contém diversos componentes nucleares para os requisitos mínimos que se espera de um ambiente de trabalho."
-
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de janelas"
-
-#: about/index.php:28
-msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr "Posiciona as janelas no ecrã, disponibiliza as decorações de janelas e faz a gestão das áreas de trabalho e ambientes virtuais."
-
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
-msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Gestor do ambiente de trabalho"
-
-#: about/index.php:31
-msgid "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr "Define a imagem de fundo, disponibiliza o menu de janelas principal, os ícones do ambiente de trabalho e uma lista de janelas."
-
-#: about/index.php:34
-msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr "Trocar entre janelas abertas, iniciar aplicações, trocar áreas de trabalho e disponibiliza \"plug-ins\" de menu para navegar nas aplicações ou directórios."
-
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
-msgid "Session Manager"
-msgstr "Gestor de sessões"
-
-#: about/index.php:37
-msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
-msgstr "Controla o inicio de sessões, faz a gestão de energia do ambiente de trabalho e permite-lhe guardar diversas sessões."
-
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros"
-
-#: about/index.php:40
-msgid "Provides the basic file management features and unique utilities like the bulk renamer."
-msgstr "Disponibiliza a gestão dos ficheiros e um utilitário único para modificar nomes em grupo."
-
-#: about/index.php:42
-msgid "Setting Manager"
-msgstr "Gestor de definições"
-
-#: about/index.php:43
-msgid "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr "Ferramenta para ajustar as definições do ambiente de trabalho, como por exemplo os atalhos de teclado, o aspecto, as definições de exibições entre outras..."
-
-#: about/index.php:47
-msgid "Beside the basic set of modules, Xfce also provides numerous additional applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/projects\">projects</a> page."
-msgstr "Para além dos módulos básicos, o Xfce também disponibiliza diversas aplicações e \"plug-ins\" para que possa melhorar o seu ambiente de trabalho. Neste momento temos, por exemplo, ume terminal, um editor de texto, um controlador áudio, um localizador de aplicações, um visualisador de imagens, um calendário e uma aplicação parea gravação de CDs e DVDs. Pode saber mais sobre os módulos do Xfce na página de <a href=\"/projects\">projectos</a> page."
-
-#: about/screenshots.php:18
-msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr ""
-
-#: about/tour.php:5
-msgid "This tour will introduce you to all the new major visual features in Xfce 4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>. The tours of <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> and <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a> are also still available."
-msgstr "Esta visita irá apresentar-lhe todas as novas funcionalidades do Xfce 4.8. Estas são apenas as alterações visuais do que foi feito; para uma lista completa das alterações veja o <a href=\"/download/changelogs/\">registo de alterações</a>. Também estão disponíveis as visitas ao <a href=\"/about/tour46\">Xfce 4.6</a> e <a href=\"/about/tour44\">Xfce 4.4</a>."
-
-#: about/tour.php:7
-msgid "Thunar file browser"
-msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
-
-#: about/tour.php:9
-msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Navegação nas partilhas remotas"
-
-#: about/tour.php:11
-msgid "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "O Thunar possui agora suporte opcional ao GVFS e permite-lhe navegar pelas partilhas remotas com o gestor de ficheiros: partilhas Windows, servidores FTP ,WebDav e SSH..."
-
-#: about/tour.php:13
-msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr "O Thunar a explorar uma partilha remota"
-
-#: about/tour.php:15
-msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr "Nova janela de evolução das operações de ficheiros"
-
-#: about/tour.php:17
-msgid "When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant information."
-msgstr "Se existirem diversas operações (copiar ou mover) a decorrer em simultâneo, o Thunar mostra agora apenas uma janela que exibe todas as informações relevantes."
-
-#: about/tour.php:19
-msgid "Progress dialog"
-msgstr "Janela de evolução"
-
-#: about/tour.php:21
-msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr "Botão de ejecção para os dispositivos amovíveis"
-
-#: about/tour.php:23
-msgid "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject button near each removable device label in the side pane."
-msgstr "Agora, no painel lateral, já é possível ejectar os dispositivos amovíveis clicando no botão de ejecção existente perto do texto dos dispositivos."
-
-#: about/tour.php:25
-msgid "Eject button"
-msgstr "Botão de ejecção"
-
-#: about/tour.php:27
-msgid "Xfce panel"
-msgstr "Painel Xfce"
-
-#: about/tour.php:29
-msgid "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible changes."
-msgstr "O painel do Xfce foi integralmente desenvolvido para a versão 4.8. Aqui são exibidas as alterações principais."
-
-#: about/tour.php:31
-msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr "Melhoria na gestão do posicionamento e do tamanho"
-
-#: about/tour.php:33
-msgid "The panel has much better support for positing panels on the screen. It can be dragged and snapped to screen borders; floating positions are only remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted as a percentage of the monitor size."
-msgstr "O painel tem agora um melhor suporte para o posicionamento do painel no ecrã. Pode ser arrastado e ajustado aos limites do ecrã; as posições flutuantes apenas são memorizadas caso mova o painel e a sua dimensão pode ser ajustada (em percentagem) relativamente ao tamanho do monitor."
-
-#: about/tour.php:35
-msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Fundos transparentes"
-
-#: about/tour.php:37
-msgid "The panel is now able to draw transparent panel backgrounds with non transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy a nice panel look."
-msgstr "Agora já consegue exibir um fundo de painel transparente sem ícones nos mesmos termos. Os seus itens de painel permanecerão legíveis obtendo assim um melhor aspecto do painel."
-
-#: about/tour.php:39
-msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Fundo de painel transparente"
-
-#: about/tour.php:41
-msgid "New item editor"
-msgstr "Novo editor de itens"
-
-#: about/tour.php:43
-msgid "The panel now features an item editor which allows to modify, move, add and remove items quickly. This is particularly useful for items which are hard to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a single place."
-msgstr "Nesta versão, o painel disponibiliza um editor de itens que lhe permite modificar, mover, adicionar e remover itens rapidamente. Isto é útil para aqueles  itens em que é difícil clicar com o botão direito do rato, permitindo-lhe assim um método fácil para alterar a disposição do painel num único local."
-
-#: about/tour.php:45
-msgid "Panel item editor"
-msgstr "Editor de itens do painel"
-
-#: about/tour.php:47
-msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Arrastar e largar para criar lançadores"
-
-#: about/tour.php:49
-msgid "You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature should please the huge number of people who had been requesting it for ages. The launcher also has an integrated application finder to add new items."
-msgstr "Para criar lançadores, pode arrastar e largar as entradas de menu a partir do menu das aplicações, do localizador de aplicações ou do Thunar. Esta funcionalidade vem de encontro aos pedidos dos nossos utilizadores. Aindo com o intuito de adicionar novos itens, o lançador também integra um localizador de aplicações."
-
-#: about/tour.php:51
-msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "\"Plug-in\" botões de janela"
-
-#: about/tour.php:53
-msgid "The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window buttons. It implements different sorting modes, improved handling in vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering a button."
-msgstr "Os \"plug-ins\" iconbox e tasklist foram fundidos para 1 \"plug-in\" a que chamámos botões de janela. O \"plug-in\" implementa diversos métodos de organização, uma melhoria na manipulação de painéis verticais, podendo também criar uma moldura similar à do Xfwm4  (Alt+tab) ao pairar sobre um botão."
-
-#: about/tour.php:55
-msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "Novo relógio"
-
-#: about/tour.php:57
-msgid "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
-msgstr "Uma versão do Xfce sem um novo relógio não seria uma verdadeira versão. Aqui tem uma introdução ao novo relógio."
-
-#: about/tour.php:59
-msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "Modo do novo relógio"
-
-#: about/tour.php:61
-msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Novo \"plug-in\" para o menu de directórios"
-
-#: about/tour.php:63
-msgid "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "O \"plug-in\" para o menu de directórios disponibiliza um menu que replica uma árvore da pasta especificada. Isto permite-lhe abrir um terminal ou um gestor de ficheiros numa sub-pasta de uma maneira rápida e eficaz."
-
-#: about/tour.php:65
-msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "\"Plug-in\" menu de directórios"
-
-#: about/tour.php:67
-msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Edição de menu de aplicações"
-
-#: about/tour.php:69
-msgid "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr "Agora já pode editar o menu de aplicações através dum editor de menu concordante com Freedesktop, sendo o Alacarte o que utilizámos para os nossos testes."
-
-#: about/tour.php:71
-msgid "Xfce settings dialogs"
-msgstr "Janelas de definições do Xfce"
-
-#: about/tour.php:73
-msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr "Melhoria na configuração de processamento múltiplo"
-
-#: about/tour.php:75
-msgid "Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary drivers."
-msgstr "O Xfce consegue manipular e configurar os processamentos para qualquer controlador compatível com randr 1.2. Infelizmente, isto significa que não irá funcionar com os controladores com propriedade Nvidia."
-
-#: about/tour.php:77
-msgid "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr "Pode activar e desactivar os ecrãs ligados, definir a sua resolução e taxa de actualização, definir a rotação e o reflexo, clonar ecrãs ou prolongar os ambientes de trabalho."
-
-#: about/tour.php:79
-msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Novo diálogo para definições de exibição"
-
-#: about/tour.php:81
-msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Confirmações temporizadas"
-
-#: about/tour.php:83
-msgid "Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers from leaving your computer unusable."
-msgstr "Qualquer alteração efectuada na janela de definições terá que ser confirmada no espaço de 10 segundos ou não serão aplicadas. Isto impede que os controladores de vídeo deixem o seu computador incapaz de ser utilizado."
-
-#: about/tour.php:85
-msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr "Confirmações temporizadas para a exibição de alteração de definições"
-
-#: about/tour.php:87
-msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Janela de configuração rápida"
-
-#: about/tour.php:89
-msgid "The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and select the wanted layout. Done!"
-msgstr "A janela de configuração rápida permite-lhe configurar um ecrã duplo num ápice. Ligue o segundo ecrã, prima a tecla de exibição ou Windows + p e seleccione a disposição pretendida. E já está."
-
-#: about/tour.php:91
-msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Configuração rápida de ecrãs múltiplos"
-
-#: about/tour.php:93
-msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr "A edição de definições no Editor de definições Xfce"
-
-#: about/tour.php:95
-msgid "The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr "Agora, o editor de definições Xfce já merece o seu nome. Já não é necessário o visualizador de definições Xfconf. Agora pode modificar, apagar, adicionar e restaurar as definições através de uma interface. Também monitoriza as alterações para actualizar os seus dados."
-
-#: about/tour.php:97
-msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr "Editar as propriedades Xfconf com o Editor de definições"
-
-#: about/tour.php:99
-msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "Melhoria na selecção das variantes de teclado"
-
-#: about/tour.php:101
-msgid "The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the current values."
-msgstr "A janela de selecção de teclado recebeu a nossa especial atenção: já não utiliza os códigos dos idiomas/variantes mas sim os seus nomes. A edição das disposições tornam-se mais fáceis com os preenchimentos automáticos dos valores actuais."
-
-#: about/tour.php:103
-msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Disposição e lista de variantes"
+#: about/artwork.php:5
+msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
+msgstr "Pode transferir <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">aqui</a> os trabalhos artísticos. O pacote contém alguns los e \"banners\" de alta qualidade.."
 
 #: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
 msgid "The Xfce Core Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "O ambiente de trabalho Xfce."
 
 #: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
 msgid "The Release Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "O ciclo de desenvolvimento"
 
 #: about/releasemodel.php:14
 msgid "In the past the same questions and discussions have come up over and over again whenever a new release was in sight, like:"
@@ -767,7 +667,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:18
 msgid "What are the core components of Xfce?"
-msgstr ""
+msgstr "Quais os principais componentes do Xfce?"
 
 #: about/releasemodel.php:19
 msgid "How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-based)?"
@@ -775,11 +675,11 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:20
 msgid "Who's in charge of the release process?"
-msgstr ""
+msgstr "Quem está responsável pelo processo de disponibilização?"
 
 #: about/releasemodel.php:21
 msgid "What dependency versions do we depend on?"
-msgstr ""
+msgstr "Quais as dependências para o correcto funcionamento do Xfce?"
 
 #: about/releasemodel.php:22
 msgid "When are feature-freeze, string-freeze, code-freeze and thelike?"
@@ -799,7 +699,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
 msgid "Core Components"
-msgstr ""
+msgstr "Componentes principais"
 
 #: about/releasemodel.php:53
 msgid "All core components of the Xfce desktop must adhere to the release policy defined in this document."
@@ -807,7 +707,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:56
 msgid "Essential Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dependências essenciais"
 
 #: about/releasemodel.php:67
 msgid "The release cycle involves a short planning phase, a development phase with development releases and a release phase, eventually leading to a new stable release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a maintenance process of the current stable release will continue. During this phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable version of Xfce."
@@ -823,7 +723,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:80
 msgid "Planning Phase (2(+2) Weeks)"
-msgstr ""
+msgstr "Planeamento (2(+2) semanas)"
 
 #: about/releasemodel.php:83
 msgid "This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 weeks)."
@@ -979,7 +879,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:166
 msgid "Informing the Community"
-msgstr ""
+msgstr "Informações à comunidade"
 
 #: about/releasemodel.php:169
 msgid "At the very end of the planning phase, a mail with planned features and dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
@@ -987,7 +887,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:172
 msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento (5 meses)"
 
 #: about/releasemodel.php:175
 msgid "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and development releases of his components independently of the rest of Xfce."
@@ -995,7 +895,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:178
 msgid "Development Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Versões de desenvolvimento"
 
 #: about/releasemodel.php:181
 msgid "Development releases usually give a feature preview for the next stable release. They must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an odd number (e.g. xfwm4-4.7.3 or thunar-1.3.10)."
@@ -1023,7 +923,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:206
 msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilização (10 ou mais semanas)"
 
 #: about/releasemodel.php:209
 msgid "During the release phase, there will be three pre-releases and one final release:"
@@ -1193,11 +1093,12 @@ msgstr ""
 msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
 msgstr ""
 
-#: about/releasemodel.php:337 projects/exo.php:9 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-appfinder.php:13 projects/xfce4-session.php:9
-#: projects/xfburn.php:11 projects/xfce4-mixer.php:15 projects/thunar.php:15
-#: projects/terminal.php:11 projects/xfce-utils.php:9 projects/libxfce4.php:16
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfconf.php:9
+#: about/releasemodel.php:337 projects/xfce-utils.php:9 projects/exo.php:9
+#: projects/libxfce4.php:16 projects/xfce4-mixer.php:15
+#: projects/xfce4-session.php:9 projects/xfconf.php:9 projects/thunar.php:15
+#: projects/xfwm4.php:15 projects/terminal.php:11 projects/orage.php:9
+#: projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfce4-appfinder.php:13
+#: projects/xfburn.php:11
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores"
 
@@ -1350,1203 +1251,1099 @@ msgid "Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Stand
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:185
-msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:189
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:192
-msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:198
-msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:204
-msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:208
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
-
-#: about/tour44.php:211
-msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr ""
-
-#: projects/exo.php:1
-msgid "What is Exo?"
-msgstr ""
-
-#: projects/exo.php:6
-msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: projects/exo.php:17 projects/orage.php:16 projects/xfce4-appfinder.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfburn.php:17
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/thunar.php:23 projects/terminal.php:18
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-panel.php:26 projects/xfdesktop.php:19
-#: projects/xfconf.php:17
-msgid "Useful links"
-msgstr "Ligações úteis"
-
-#: projects/exo.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
-msgstr ""
-
-#: projects/exo.php:24
-msgid "Exo source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
-
-#: projects/exo.php:27
-msgid "Bugs reported against Exo"
-msgstr ""
-
-#: projects/orage.php:1
-msgid "What is Orage?"
-msgstr "O que é o Orage?"
-
-#: projects/orage.php:6
-msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
-msgstr "O Orage disponibiliza um calendário para integrar o ambiente de trabalho Xfce. É altamente configurável e possui suporte a alertas baseados em datas. Pode avisá-lo com imagens ou sons. Com é uma aplicação para uso diário, o Orage inicia automaticamente em segundo plano como um serviço e pode ser acedido a partir do relógio presente no painel."
-
-#: projects/orage.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Orage"
-
-#: projects/orage.php:23
-msgid "Orage source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Orage está alojado em git.xfce.org"
-
-#: projects/orage.php:26
-msgid "Bugs reported against Orage"
-msgstr "Erros reportados"
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:1
-msgid "What is the Application Finder?"
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:6
-msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
-msgstr ""
-
-#: projects/xfce4-appfinder.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
+msgid "The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the <i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or disable autostarted applications."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:26
-msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:189
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-appfinder.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
+#: about/tour44.php:192
+msgid "This release introduces new options to customize the desktop to your needs. Some examples of new settings dialogs were already shown in the sections above."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:1
-msgid "What is the Session Manager?"
+#: about/tour44.php:198
+msgid "The preferred applications framework, which was previously only available in <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change an application for a certain category (GNOME users may have already noticed that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:6
-msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
+#: about/tour44.php:204
+msgid "And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this limitation is history and the application shortcuts are now separated from the window manager shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:20
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
+#: about/tour44.php:208
+msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:23
-msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
+#: about/tour44.php:211
+msgid "Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-session.php:26
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
-msgstr ""
+#: about/press.php:5
+msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
+msgstr "Aqui pode encontrar diversas análises ao ambiente de trabalho Xfce."
 
-#: projects/xfburn.php:1
-msgid "What is Xfburn?"
-msgstr "O que é o Xfburn?"
+#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: projects/xfburn.php:6
-msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
-msgstr "O Xfburn é uma aplicação para a gravação de CDs/DVDs baseada nas bibliotecas <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a>. Com o Xfburn você pode apagar CD/DVD(-RW)s, gravar e criar imagens ISO, criar CDs áudio e criar compilações de dados, tanto em CDs como em DVDs."
+#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+msgid "Website"
+msgstr "Sítio web"
 
-#: projects/xfburn.php:21
-msgid "More on Xfburn"
-msgstr "Mais sobre o Xfburn"
+#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Ligação"
 
-#: projects/xfburn.php:24
-msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
-msgstr "Transfira o código fonte das versões do Xfburn"
+#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+msgid "Core developers"
+msgstr "Programadores principais"
 
-#: projects/xfburn.php:27
-msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
-msgstr "Código fonte do Xfburn em git.xfce.org"
+#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Colaboradores activos"
 
-#: projects/xfburn.php:30
-msgid "Bugs reported against Xfburn"
-msgstr "Erros Xfburn reportados"
+#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Manutenção de servidores por"
 
-#: projects/nav.php:7
-msgid "Xfce Goodies"
-msgstr "Xfce Goodies"
+#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "supervisão de \"goodies\""
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:1
-msgid "What is the mixer?"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Supervisão de traduções"
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:6
-msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+msgid "Translators"
+msgstr "Tradutores"
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:10
-msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
-msgstr ""
+#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:56
+msgid "A large number of people contributed to the Xfce project. Although more people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
+msgstr "Um grande número de pessoas já contribuiu no Xfce. Apesar de existirem mais colaboradores que os que em baixo estão listados, gostaria-mos de dizer:"
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:28
-msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: about/credits.php:58
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Obrigado a todos aqueles que ajudaram a disponibilizar o Xfce."
 
-#: projects/xfce4-mixer.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
-msgstr ""
+#: community/nav.php:4 community/index.php:3 header.php:64
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidade"
 
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
-msgid "Applications"
-msgstr ""
+#: community/nav.php:7
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
 
-#: projects/index.php:13
-msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
-msgstr ""
+#: community/nav.php:8
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
 
-#: projects/index.php:22
-msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
+#: community/nav.php:9 projects/thunar.php:39
+msgid "Wiki"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:29
-msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr ""
+#: community/nav.php:10
+msgid "Bug tracker"
+msgstr "Registo de erros"
 
-#: projects/index.php:40
-msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
+#: community/index.php:6 community/index.php:19
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
 
-#: projects/index.php:47
-msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
-msgstr ""
+#: community/index.php:7 community/index.php:25
+msgid "Mailing lists"
+msgstr "Listas de correio"
 
-#: projects/index.php:56
-msgid "Settings Manager"
-msgstr ""
+#: community/index.php:8 community/index.php:116
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóruns"
 
-#: projects/index.php:58
-msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr ""
+#: community/index.php:9 community/index.php:122
+msgid "Identi.ca Xfce group"
+msgstr "Grupo Xfce no Identi.ca"
 
-#: projects/index.php:63
-msgid "Utilities and Scripts"
+#: community/index.php:16
+msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:65
-msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
+#: community/index.php:22
+msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:74
-msgid "Xfce Libraries"
+#: community/index.php:28
+msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:76
-msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
+#: community/index.php:33
+msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:83
-msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
+#: community/index.php:34
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: projects/index.php:92
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
-
-#: projects/index.php:94
-msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
-msgstr "O Thunar é um gestor de ficheiros moderno e desenvolvido com o intuido de ser rápido e fácil de utilizar."
-
-#: projects/index.php:99
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Localizador de aplicações"
+#: community/index.php:38
+msgid "Discussion list for users of Xfce."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:101
-msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
-msgstr "Permite-lhe procurar, iniciar e encontrar informações sobre as aplicações instaladas no seu sistema."
+#: community/index.php:42
+msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:112
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
+#: community/index.php:46
+msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:114
-msgid "Midori is a lightweight Web browser."
-msgstr "O Midori é um navegador para a web."
+#: community/index.php:50
+msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:119
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: community/index.php:54
+msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:121
-msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
-msgstr "O Terminal é um emulador de terminal moderno e disponibiliza separadores e imagens de fundo transparentes."
+#: community/index.php:57
+msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:130
-msgid "Xfburn"
-msgstr "Xfburn"
+#: community/index.php:61
+msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:132
-msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
-msgstr "O Xfburn é uma aplicação para gravar e criar CDs e DVDs."
+#: community/index.php:65
+msgid "Xfce Goodies development discussion."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:137
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
+#: community/index.php:69
+msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:139
-msgid "A simple calendar application with reminders."
-msgstr "Um calendário com a possibilidade de criação de lembranças."
+#: community/index.php:73
+msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:148
-msgid "Mixer"
-msgstr "Equalizador"
+#: community/index.php:77
+msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:150
-msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Permite-lhe alterar o volume doas diferentes faixas áudio."
+#: community/index.php:81
+msgid "Search the mailing lists"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:155
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizador de imagens"
+#: community/index.php:90
+msgid "No results found in mailing lists"
+msgstr ""
 
-#: projects/index.php:157
-msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
-msgstr "O Ristretto é um visualizador de imagens rápido e simples."
+#: community/index.php:119
+msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:1
-msgid "What is the Thunar File Manager?"
-msgstr "O que o gestor de ficheiros Thunar?"
+#: community/index.php:125
+msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
+msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:6
-msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
-msgstr "O Thunar é o gestor de ficheiros do ambiente de trabalho xfce. Foi desenvolvido de raiz de modo a ser rápido e fácil de utilizar. A sua interface gráfica é simples e intuitiva pois não inclui opções confusas e inúteis. O Thunar é rápido na resposta e demora pouco tempo ao arrancar e na abertura dos directórios."
+#: download/building.php:3 download/building.php:9 download/building.php:214
+#: download/nav.php:7
+msgid "Building"
+msgstr "Compilação"
 
-#: projects/thunar.php:10
-msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
-msgstr "O Thunar implementa diversos padrões FreeDesktop.org de modo a ser facilmente integrado nos ambientes de trabalho Unix/linux. Isto significa que o utilizador não necessita de configurar o seu sistema de forma especial ou perder imenso tempo a configurar o gestor de ficheiros. Pelo contrário, o thunar irá funcionar bem se o seu sistema cumprir os padrões FreeDesktop.org."
+#: download/building.php:6 download/building.php:20
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
 
-#: projects/thunar.php:27
-msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Thunar"
+#: download/building.php:7 download/building.php:29
+msgid "Source"
+msgstr "Código fonte"
 
-#: projects/thunar.php:30
-msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Thunar está alojado em git.xfce.org"
+#: download/building.php:8 download/building.php:90
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependências"
 
-#: projects/thunar.php:33
-msgid "Bugs reported against Thunar"
-msgstr "Erros reportados"
+#: download/building.php:10 download/building.php:257
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: projects/thunar.php:36
-msgid "Homepage"
+#: download/building.php:17
+msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
 msgstr ""
 
-#: projects/thunar.php:39 community/nav.php:9
-msgid "Wiki"
+#: download/building.php:22
+msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:1
-msgid "What is Terminal?"
+#: download/building.php:26
+msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:6
-msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
+#: download/building.php:31
+msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:22
-msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
+#: download/building.php:35
+msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:25
-msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:38
+msgid "Released packages"
 msgstr ""
 
-#: projects/terminal.php:28
-msgid "Bugs reported against Terminal"
+#: download/building.php:40
+msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:1
-msgid "What are the utilities and scripts?"
-msgstr "O que são os utilitários e \"scripts\"?"
-
-#: projects/xfce-utils.php:6
-msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
-msgstr "Os utilitários e \"scripts\" disponibilizam o diálogo \"Sobre\", uma lançador de aplicações e diversos \"scripts\" que também podem ser utilizados por outros componentes do Xfce, como o painel e o menu do ambiente de trabalho."
-
-#: projects/xfce-utils.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Xfce utils"
+#: download/building.php:44
+msgid "Collection releases of the core modules"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:26
-msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Xfce utils está alojado em git.xfce.org"
+#: download/building.php:46
+msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
+msgstr ""
 
-#: projects/xfce-utils.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
-msgstr "Erros reportados"
+#: download/building.php:50
+msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
+msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:1
-msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
+#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
+msgid "Individual releases"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:6
-msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces  and functions for settings management."
+#: download/building.php:56
+msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:12
-msgid ": basic utilities."
+#: download/building.php:61
+msgid "From the code repository"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:13
-msgid ": unified widgets and session management."
+#: download/building.php:63
+msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:32
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
+#: download/building.php:67
+msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:35
-msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:75
+msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:38
-msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
+#: download/building.php:79
+msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:46
-msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
+#: download/building.php:87
+msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:49
-msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:92
+msgid "Build requirements"
 msgstr ""
 
-#: projects/libxfce4.php:52
-msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
+#: download/building.php:94
+msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:1
-msgid "What is Xfwm4?"
-msgstr "o que é o Xfwm4?"
+#: download/building.php:98
+msgid "A working GNU toolchain"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:6
-msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
-msgstr "O Xfwm4 o o gestor de janelas do Xfce. A aplicação faz a gestão do posicionamento das janelas no ecrã, disponibiliza diversas decorações de janelas, faz a gestão das áreas de trabalho ou dos ambientes virtuais e possui suporte a ecrãs múltiplos."
+#: download/building.php:99
+msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:10
-msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
-msgstr "Disponibiliza o seu gestor de composições (da extensão  X.Org Composite ) das transparências e sombras. O Xfwm4 possui também um editor de teclas de atalho para as manipulações básicas e disponibiliza um diálogo de preferências para ajustes avançados."
+#: download/building.php:101
+msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:21
-msgid "Uselful links"
-msgstr "Ligações úteis"
+#: download/building.php:102
+msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:25
-msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
-msgstr "Transfira o código fonte do Xfwm4"
+#: download/building.php:106
+msgid "Coffee"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:28
-msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
-msgstr "O código do Xfwm4 está alojado em git.xfce.org"
+#: download/building.php:110
+msgid "Xfce's dependency chain"
+msgstr ""
 
-#: projects/xfwm4.php:31
-msgid "Bugs reported against Xfwm4"
-msgstr "Erros reportados"
+#: download/building.php:112
+msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
+msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:1
-msgid "What is the Xfce panel?"
+#: download/building.php:116
+msgid "only required if you build from GIT"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:6
-msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
+#: download/building.php:119
+msgid "new in 4.8"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:10
-msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
+#: download/building.php:119
+msgid "deprecated since 4.8"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:14
-msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
+#: download/building.php:126
+msgid "Package specific dependencies"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:30
-msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
+#: download/building.php:128
+msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:33
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
+#: download/building.php:215
+msgid "Installation location and variables"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:36
-msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:217
+msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-panel.php:39
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
+#: download/building.php:221
+msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:1
-msgid "What is the Settings Manager?"
+#: download/building.php:229
+msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:6
-msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
+#: download/building.php:236
+msgid "Compiling and installing"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:26
-msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
+#: download/building.php:238
+msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:29
-msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
+#: download/building.php:246
+msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfce4-settings.php:32
-msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
+#: download/building.php:254
+msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended. Please note that <em>--disable-debug</em> is not available for xfce4-dev-tools. "
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:1
-msgid "What is Xfdesktop?"
+#: download/building.php:259
+msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:6
-msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
+#: download/building.php:263
+msgid "Have fun building Xfce!"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfdesktop.php:11
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: download/nav.php:6 download/index.php:5 header.php:63
+msgid "Download"
+msgstr "Transferir"
 
-#: projects/xfdesktop.php:23
-msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
+msgid "Changelogs"
+msgstr "Registos de alterações"
+
+#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
+msgid "Distributions"
+msgstr "Distribuições"
+
+#: download/nav.php:12
+msgid "Browse GIT repositories"
+msgstr "Navegar pelos repositórios GIT"
 
-#: projects/xfdesktop.php:26
-msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
-msgstr ""
+#: download/nav.php:13
+msgid "Xfce goodies"
+msgstr "Xfce goodies"
 
-#: projects/xfdesktop.php:29
-msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
+#: download/index.php:8
+msgid "Stable release"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:1
-msgid "What is Xfconf?"
+#: download/index.php:12
+msgid "Preview release"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:6
-msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
+#: download/index.php:20
+msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:21
-msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
+#: download/index.php:23
+#, php-format
+msgid "Stable release %s"
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:24
-msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
+#: download/index.php:26
+#, php-format
+msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: projects/xfconf.php:27
-msgid "Bugs reported against Xfconf"
+#: download/index.php:35
+msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
-#: getinvolved/translation.php:3
-msgid "Translation"
-msgstr "Tradução"
-
-#: getinvolved/nav.php:13
-msgid "Report a bug"
-msgstr "Reportar um erro"
-
-#: getinvolved/nav.php:14
-msgid "Translations"
-msgstr "Traduções"
-
-#: getinvolved/nav.php:15
-msgid "Buildbot"
-msgstr "Buildbot"
-
-#: getinvolved/index.php:5
-msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
+#: download/index.php:43
+#, php-format
+msgid "Preview release %s"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:9
-msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
+#: download/index.php:45
+#, php-format
+msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:12
-msgid "Documentation"
+#: download/requirements.php:1
+msgid "System requirements"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:14
-msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+#: download/requirements.php:5
+#, php-format
+msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:19
-msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
+#: download/requirements.php:9
+msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:22
-msgid "Development"
+#: download/requirements.php:12
+msgid "Build order"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:24
-msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
+#: download/requirements.php:24
+msgid "Package dependencies"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:27
-msgid "Promotion"
+#: download/requirements.php:27
+msgid "Package"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:29
-msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+#: download/requirements.php:28
+msgid "Dependency(-ies)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:32
-msgid "Bug Reporting and testing"
+#: download/requirements.php:29
+msgid "Optional Dependency(-ies)"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:34
-msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: download/requirements.php:113
+msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/index.php:38
-msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
+#: download/requirements.php:115
+msgid "Recommended packages"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
-msgid "Getting Started"
+#: download/requirements.php:117
+msgid "support for scalable icons"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:45
-msgid "Team Work"
+#: download/requirements.php:118
+msgid "better support for icon themes"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:63
-msgid "Transifex Usage"
+#: download/requirements.php:120
+msgid "locking the screen"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:15
-msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
+#: download/changelogs/index.php:33
+msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:19
-msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+#: download/distros.php:5
+msgid "Distributions based on Xfce"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:25
-msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+#: download/distros.php:9
+msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:29
-msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
+#: download/distros.php:14
+msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:30
-msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+#: download/distros.php:19
+msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:31
-msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
+#: download/distros.php:24
+msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:32
-msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+#: download/distros.php:29
+msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:33
-msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
+#: download/distros.php:35
+msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:38
-msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
+#: download/distros.php:40
+msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:42
-msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+#: download/distros.php:45
+msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:48
-msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
+#: download/distros.php:50
+msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:52
-msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+#: download/distros.php:55
+msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:56
-msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
+#: download/distros.php:58
+msgid "Xfce Live-CD distributions"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:60
-msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
+#: download/distros.php:62
+msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:65
-msgid "Statistics"
+#: download/distros.php:67
+msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:67
-msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+#: download/distros.php:70
+msgid "General distributions with a good Xfce support"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:70
-msgid "Downloading Translations"
+#: download/distros.php:74
+msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:73
-msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+#: download/distros.php:79
+msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:76
-msgid "Uploading Translations"
+#: download/distros.php:84
+msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:79
-msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+#: download/distros.php:89
+msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
 msgstr ""
 
-#: getinvolved/translation.php:83
-msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
+#: download/distros.php:94
+msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:22
-#, php-format
-msgid "Download the latest %s release"
+#: download/distros.php:99
+msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:23
-#, php-format
-msgid "Release notes for %s"
+#: download/distros.php:104
+msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
 msgstr ""
 
-#: frontpage.php:24
-msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+#: download/distros.php:109
+msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
 msgstr ""
 
-#: footer.php:5
+#: footer.php:4
 #, php-format
 msgid "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page was last modified on %s."
 msgstr ""
 
-#: community/nav.php:7
-msgid "Forum"
-msgstr "Fórum"
+#: feed.php:29
+msgid "Xfce News"
+msgstr "Notícias Xfce"
 
-#: community/nav.php:8
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: feed.php:30
+msgid "Xfce release announcements"
+msgstr "Anúncios de versões Xfce"
 
-#: community/nav.php:10
-msgid "Bug tracker"
-msgstr "Registo de erros"
+#: projects/xfce-utils.php:1
+msgid "What are the utilities and scripts?"
+msgstr "O que são os utilitários e \"scripts\"?"
 
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+#: projects/xfce-utils.php:6
+msgid "The Utilities and Scripts provides an about dialog for Xfce 4, an application launcher and several useful scripts that are also used by other Xfce components such as the panel and the desktop menu."
+msgstr "Os utilitários e \"scripts\" disponibilizam o diálogo \"Sobre\", uma lançador de aplicações e diversos \"scripts\" que também podem ser utilizados por outros componentes do Xfce, como o painel e o menu do ambiente de trabalho."
 
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
-msgid "Mailing lists"
-msgstr "Listas de correio"
+#: projects/xfce-utils.php:19 projects/exo.php:17 projects/libxfce4.php:26
+#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/xfdesktop.php:19
+#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfconf.php:17 projects/thunar.php:23
+#: projects/terminal.php:18 projects/orage.php:16 projects/xfce4-panel.php:26
+#: projects/xfce4-appfinder.php:19 projects/xfburn.php:17
+msgid "Useful links"
+msgstr "Ligações úteis"
 
-#: community/index.php:8 community/index.php:116
-msgid "Forums"
-msgstr "Fóruns"
+#: projects/xfce-utils.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfce Utils releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Xfce utils"
 
-#: community/index.php:9 community/index.php:122
-msgid "Identi.ca Xfce group"
-msgstr "Grupo Xfce no Identi.ca"
+#: projects/xfce-utils.php:26
+msgid "Xfce utils source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Xfce utils está alojado em git.xfce.org"
+
+#: projects/xfce-utils.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfce Utils"
+msgstr "Erros reportados"
 
-#: community/index.php:16
-msgid "Whether it be to solve a problem or to contribute in any way, the Xfce communities are a good place to get help or to share your ideas. You might also want to have a look at the communities of the different distributions which provide Xfce."
+#: projects/exo.php:1
+msgid "What is Exo?"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:22
-msgid "If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your question."
+#: projects/exo.php:6
+msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:28
-msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
+#: projects/exo.php:21
+msgid "Download the source tarballs of Exo releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:33
-msgid "List"
+#: projects/exo.php:24
+msgid "Exo source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:34
-msgid "Description"
+#: projects/exo.php:27
+msgid "Bugs reported against Exo"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:38
-msgid "Discussion list for users of Xfce."
-msgstr ""
+#: projects/nav.php:4 projects/index.php:3 header.php:66
+msgid "Projects"
+msgstr "Projectos"
 
-#: community/index.php:42
-msgid "Announcements of new versions of Xfce and related projects."
-msgstr ""
+#: projects/nav.php:7
+msgid "Xfce Goodies"
+msgstr "Xfce Goodies"
 
-#: community/index.php:46
-msgid "This mailing list is used as a point of contact for people interested in promoting Xfce."
+#: projects/libxfce4.php:1
+msgid "What are libxfce4util and libxfce4ui?"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:50
-msgid "To coordinate the translation of Xfce into new languages. See also the <a href=\"/getinvolved/translate\">translations</a> page."
+#: projects/libxfce4.php:6
+msgid "The core libraries provide common functionalities to the Xfce environment. They are two libraries which provide non-graphical helper functions, widgets, convenience functions for graphical user interfaces  and functions for settings management."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:54
-msgid "To coordinate the German translation of Xfce."
+#: projects/libxfce4.php:12
+msgid ": basic utilities."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:57
-msgid "A mailing list for developers of Xfce."
+#: projects/libxfce4.php:13
+msgid ": unified widgets and session management."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:61
-msgid "To be notified of Xfce commits (including goodies and other modules)."
+#: projects/libxfce4.php:32
+msgid "Download the source tarballs of Libxfce4util releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:65
-msgid "Xfce Goodies development discussion."
+#: projects/libxfce4.php:35
+msgid "Libxfce4util source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:69
-msgid "E-mail address for general Xfce bugs. Bugs should be reported and discussed in the <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+#: projects/libxfce4.php:38
+msgid "Bugs reported against Libxfce4util"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:73
-msgid "A mailing list for development of the Thunar file manager."
+#: projects/libxfce4.php:46
+msgid "Download the source tarballs of Libxfce4ui releases"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:77
-msgid "A mailing list for information and questions about the Xfce foundation."
+#: projects/libxfce4.php:49
+msgid "Libxfce4ui source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:81
-msgid "Search the mailing lists"
+#: projects/libxfce4.php:52
+msgid "Bugs reported against Libxfce4ui"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:90
-msgid "No results found in mailing lists"
+#: projects/xfce4-mixer.php:1
+msgid "What is the mixer?"
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:119
-msgid "For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+#: projects/xfce4-mixer.php:6
+msgid "The Mixer is a volume control application for the Xfce Desktop Environment. It provides both a volume control plugin for the Xfce Panel and a standalone mixer application."
 msgstr ""
 
-#: community/index.php:125
-msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
+#: projects/xfce4-mixer.php:10
+msgid "It supports all audio systems supported by the <a href=\"http://www.gstreamer.net/\">GStreamer</a> project."
 msgstr ""
 
-#: download/nav.php:7 download/building.php:3 download/building.php:9
-#: download/building.php:214
-msgid "Building"
-msgstr "Compilação"
-
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
-msgid "Changelogs"
-msgstr "Registos de alterações"
-
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
-msgid "Distributions"
-msgstr "Distribuições"
-
-#: download/nav.php:12
-msgid "Browse GIT repositories"
-msgstr "Navegar pelos repositórios GIT"
-
-#: download/nav.php:13
-msgid "Xfce goodies"
-msgstr "Xfce goodies"
-
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
-msgid "Source"
-msgstr "Código fonte"
-
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependências"
-
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: download/building.php:17
-msgid "To compile a complete Xfce desktop from source requires some information about the dependency chain and the various configure options available in each module. This page will describe this in detail, so you can compile your own Xfce desktop; both system wide as well as in your $HOME directory."
+#: projects/xfce4-mixer.php:25
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Mixer releases"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:22
-msgid "First you need to decide which version of Xfce you want to compile. Version numbers are mostly build like this: 1.2.3 => major.minor.micro. If the minor version is an even number, it is a stable release, odd number are development snapshots. The micro number increases each release. Also keep the major.minor version the same for the core components (some packages don't follow those numbers) else you will most likely get dependency version problems during compiling."
+#: projects/xfce4-mixer.php:28
+msgid "Xfce4 Mixer source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:26
-msgid "The latest releases available can be found on the <a href=\"/download\">download page</a>. You can also build from the source repositories if you have enough experience, more about that below."
+#: projects/xfce4-mixer.php:31
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:31
-msgid "If you've decided which version you want to compile, there are a couple of ways to download the source code. You can choose to build official released packages or clone the source repositories. Choosing the released packages is recommended here; the source repositories could be broken and are not suitable for production environments, but on the other hand always contains the latest features, bug fixes and translations."
+#: projects/xfdesktop.php:1
+msgid "What is Xfdesktop?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:35
-msgid "If your not sure what to choose: easiest is to start with the latest stable fat-tarball of a collection release."
+#: projects/xfdesktop.php:6
+msgid "The desktop manager sets the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows. It includes gradient support for background color, saturation support for background image, real multiscreen and xinerama support."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:38
-msgid "Released packages"
-msgstr ""
+#: projects/xfdesktop.php:11
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: download/building.php:40
-msgid "Xfce packages have two types of releases. Click the links to open the the download locations."
+#: projects/xfdesktop.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfdesktop releases"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:44
-msgid "Collection releases of the core modules"
+#: projects/xfdesktop.php:26
+msgid "Xfdesktop source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:46
-msgid "From time to time a new collection release if Xfce is made. A collection release consists of a number of individual tarballs and a fat-tarball that contains all the individual tarballs."
+#: projects/xfdesktop.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfdesktop"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:50
-msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
+#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
+msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
-msgid "Individual releases"
+#: projects/index.php:13
+msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:56
-msgid "Each package in Xfce is allowed to make development and stable releases at any time, see the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a> documentation for more information."
+#: projects/index.php:22
+msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:61
-msgid "From the code repository"
+#: projects/index.php:29
+msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:63
-msgid "For the latest code you need to make local copies of the GIT repositories, this is the place where developers submit their code. If you decide to use GIT, try to use the same branch for all the packages to avoid dependency version problems."
+#: projects/index.php:40
+msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:67
-msgid "You first need to make clones of each GIT repository, like the command below, where <em>$category</em> is for example <em>xfce</em> and <em>$module</em> <em>xfce4-panel</em>. If you click on a module in the online <a href=\"http://git.xfce.org/xfce\" class=\"external\">repository list</a> the clone uri is shown at the bottom of the page."
+#: projects/index.php:47
+msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:75
-msgid "After the repository is cloned you need to choose which branch you want to compile. By default the <em>master</em> branch is selected, but there are also branches for stable releases like <em>xfce-4.6</em>. The stable branches contain the latest bug fixes without any major new feature, the <em>master</em> branch is the development version for the next release of Xfce. Both should not be used in a production environment."
+#: projects/index.php:56
+msgid "Settings Manager"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:79
-msgid "To switch to another branch (<em>git branch -a</em> lists all available branches) run the following command inside the cloned directory to switch to, for example, the <em>xfce-4.6</em> branch:"
+#: projects/index.php:58
+msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:87
-msgid "After this you can update your local copy of the repository with <em>git pull</em> and switch to another branch with <em>git checkout $branchname</em>. Read the <a href=\"http://git-scm.com/documentation\" class=\"external\">GIT manuals</a> for more information about using GIT."
+#: projects/index.php:63
+msgid "Utilities and Scripts"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:92
-msgid "Build requirements"
+#: projects/index.php:65
+msgid "Essential utilities and scripts. Provides a credits and license dialog, a dialog for launching applications and several important scripts."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:94
-msgid "Before you can start compiling, you need a couple of packages that are required to compile Xfce. Use your distributions package manager to install those packages. Additional packages are required too for some modules, but we'll get to that later."
+#: projects/index.php:74
+msgid "Xfce Libraries"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:98
-msgid "A working GNU toolchain"
+#: projects/index.php:76
+msgid "They provide additional functions and widgets which ease the development of applications."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:99
-msgid "Gtk+ and Glib headers, in some distributions called the <em>-devel</em> packages"
+#: projects/index.php:83
+msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:101
-msgid "Xfce 4.8 requires Gtk+ 2.14 and Glib 2.20"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:92
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
 
-#: download/building.php:102
-msgid "Xfce 4.6 requires Gtk+ 2.10 and Glib 2.12"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:94
+msgid "Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast and easy-to-use."
+msgstr "O Thunar é um gestor de ficheiros moderno e desenvolvido com o intuido de ser rápido e fácil de utilizar."
 
-#: download/building.php:106
-msgid "Coffee"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Localizador de aplicações"
 
-#: download/building.php:110
-msgid "Xfce's dependency chain"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:101
+msgid "Allows you to search, launch and find information about applications installed on your system."
+msgstr "Permite-lhe procurar, iniciar e encontrar informações sobre as aplicações instaladas no seu sistema."
 
-#: download/building.php:112
-msgid "The Xfce packages need to be built in a specific order. If you don't follow this, compile options might not be available or the configure stage will abort because of missing dependencies."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:112
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
 
-#: download/building.php:116
-msgid "only required if you build from GIT"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:114
+msgid "Midori is a lightweight Web browser."
+msgstr "O Midori é um navegador para a web."
+
+#: projects/index.php:119
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: projects/index.php:121
+msgid "Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent backgrounds."
+msgstr "O Terminal é um emulador de terminal moderno e disponibiliza separadores e imagens de fundo transparentes."
+
+#: projects/index.php:130
+msgid "Xfburn"
+msgstr "Xfburn"
 
-#: download/building.php:119
-msgid "new in 4.8"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:132
+msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
+msgstr "O Xfburn é uma aplicação para gravar e criar CDs e DVDs."
 
-#: download/building.php:119
-msgid "deprecated since 4.8"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:137
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
 
-#: download/building.php:126
-msgid "Package specific dependencies"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:139
+msgid "A simple calendar application with reminders."
+msgstr "Um calendário com a possibilidade de criação de lembranças."
 
-#: download/building.php:128
-msgid "Some core packages in Xfce have additional or optional dependencies, all are listed in the table below for the latest stable version. We only show the top package as dependency (so xfce4-panel also requires gtk+, but libxfce4ui already depends on that). Note that some of the package names may vary between distributions."
-msgstr ""
+#: projects/index.php:148
+msgid "Mixer"
+msgstr "Equalizador"
 
-#: download/building.php:215
-msgid "Installation location and variables"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:150
+msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
+msgstr "Permite-lhe alterar o volume doas diferentes faixas áudio."
 
-#: download/building.php:217
-msgid "Now it is finally time to start compiling the Xfce desktop. Last remaining thing is to choose an installation location. Possible examples are <em>/usr</em>, <em>/usr/local</em> and <em>/opt/xfce4</em> for a system-wide installation or <em>$HOME/local</em> if you want to install in your home directory (whatever you choose, never put spaces in the name). We will refer to this location as <em>${PREFIX}</em> in the code examples below!"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:155
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizador de imagens"
 
-#: download/building.php:221
-msgid "You need to make sure the <em>PKG_CONFIG_PATH</em> variable include the path to the *.pc files installed by the Xfce libraries:"
-msgstr ""
+#: projects/index.php:157
+msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
+msgstr "O Ristretto é um visualizador de imagens rápido e simples."
 
-#: download/building.php:229
-msgid "You can also set some optimization flags for the compiler. This may speed up Xfce, but can also make debugging impossible on some systems. Even worse, this can also cause gcc to generate broken code, so be carefull with this. The line below should be safe for most system."
+#: projects/xfce4-settings.php:1
+msgid "What is the Settings Manager?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:236
-msgid "Compiling and installing"
+#: projects/xfce4-settings.php:6
+msgid "The settings manager allows you to customize your desktop environment in an easy and intuitive way. You can set some hardware components such as mouse, keyboard or display; but also theme your windows, widgets and icons, set your preferred applications, manage your sessions..."
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:238
-msgid "Next step is compiling the various packages following the dependency chain above. If you have downloaded the tarballs, you need to unpack them before going on. Inside each package directory you should run the following command:"
+#: projects/xfce4-settings.php:26
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Settings releases"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:246
-msgid "To build from GIT you need to install the xfce4-dev-tools package first, all other packages should be installed with this command:"
+#: projects/xfce4-settings.php:29
+msgid "Xfce4 Settings source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:254
-msgid "Specific configure options for each package can be shown with <em>./configure --help</em>. Note that most packages benefit if you pass the configure option <em>--disable-debug</em>, however if you want to provide backtraces or test new code, no <em>CFLAGS</em>, no binary stripping and <em>--enable-debug=full</em> are recommended."
+#: projects/xfce4-settings.php:32
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Settings"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:259
-msgid "Hopefully everything went fine after reading this guide. If you still have problems or questions you can ask on the <a href=\"/community#mail\">Xfce users mailing list</a>, the <a href=\"http://forum.xfce.org\" class=\"external\">forum</a> or ask distribution related questions on their forums and mailing lists."
+#: projects/xfce4-session.php:1
+msgid "What is the Session Manager?"
 msgstr ""
 
-#: download/building.php:263
-msgid "Have fun building Xfce!"
+#: projects/xfce4-session.php:6
+msgid "The session manager allows the user to save sessions and restore them after login. It is capable of saving several different sessions. It also provides an easy way to log out, reboot, shutdown, hibernate or suspend your computer."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:8
-msgid "Stable release"
+#: projects/xfce4-session.php:20
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Session releases"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:12
-msgid "Preview release"
+#: projects/xfce4-session.php:23
+msgid "Xfce4 Session source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:20
-msgid "Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href=\"/download/building\">here</a>. You can also take a look at the list of <a href=\"/download/distros\">Xfce-oriented distributions</a>."
+#: projects/xfce4-session.php:26
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Session"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:23
-#, php-format
-msgid "Stable release %s"
+#: projects/xfconf.php:1
+msgid "What is Xfconf?"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:26
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: projects/xfconf.php:6
+msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:35
-msgid "Each package in Xfce can make individual stable or development releases, including the core packages (as described in the <a href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
+#: projects/xfconf.php:21
+msgid "Download the source tarballs of Xfconf releases"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:43
-#, php-format
-msgid "Preview release %s"
+#: projects/xfconf.php:24
+msgid "Xfconf source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/index.php:45
-#, php-format
-msgid "Xfce %s is the latest development release of the Xfce desktop environment. This release should not be used in a production environments. If you are uncertain about downloading this release, you should probably use the <a href=\"#stable\">stable release</a> above. You can find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+#: projects/xfconf.php:27
+msgid "Bugs reported against Xfconf"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:1
-msgid "System requirements"
-msgstr ""
+#: projects/thunar.php:1
+msgid "What is the Thunar File Manager?"
+msgstr "O que o gestor de ficheiros Thunar?"
 
-#: download/requirements.php:5
-#, php-format
-msgid "All packages (except xfce4-dev-tools) depend on both gtk+ %s and glib %s."
-msgstr ""
+#: projects/thunar.php:6
+msgid "Thunar is a new modern file manager for the Xfce Desktop Environment. It has been designed from the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and intuitive, and does not include any confusing or useless options. Thunar is fast and responsive with a good start up time and directory load time."
+msgstr "O Thunar é o gestor de ficheiros do ambiente de trabalho xfce. Foi desenvolvido de raiz de modo a ser rápido e fácil de utilizar. A sua interface gráfica é simples e intuitiva pois não inclui opções confusas e inúteis. O Thunar é rápido na resposta e demora pouco tempo ao arrancar e na abertura dos directórios."
 
-#: download/requirements.php:9
-msgid "It is also recommended to build all Xfce components from the same release version."
-msgstr ""
+#: projects/thunar.php:10
+msgid "Thunar implements the various FreeDesktop.org standards to integrate nicely into todays UNIX/Linux desktop world. That means that you don’t need to setup your system in a special way or spend hours configuring the file manager, instead, it will just work if your system complies with the FreeDesktop.org standards."
+msgstr "O Thunar implementa diversos padrões FreeDesktop.org de modo a ser facilmente integrado nos ambientes de trabalho Unix/linux. Isto significa que o utilizador não necessita de configurar o seu sistema de forma especial ou perder imenso tempo a configurar o gestor de ficheiros. Pelo contrário, o thunar irá funcionar bem se o seu sistema cumprir os padrões FreeDesktop.org."
 
-#: download/requirements.php:12
-msgid "Build order"
-msgstr ""
+#: projects/thunar.php:27
+msgid "Download the source tarballs of Thunar releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Thunar"
 
-#: download/requirements.php:24
-msgid "Package dependencies"
-msgstr ""
+#: projects/thunar.php:30
+msgid "Thunar source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Thunar está alojado em git.xfce.org"
 
-#: download/requirements.php:27
-msgid "Package"
-msgstr ""
+#: projects/thunar.php:33
+msgid "Bugs reported against Thunar"
+msgstr "Erros reportados"
 
-#: download/requirements.php:28
-msgid "Dependency(-ies)"
+#: projects/thunar.php:36
+msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: download/requirements.php:29
-msgid "Optional Dependency(-ies)"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:1
+msgid "What is Xfwm4?"
+msgstr "o que é o Xfwm4?"
 
-#: download/requirements.php:113
-msgid "The build dependencies tree is also available as a <a href=\"/images/documentation/xfce-bdeps.svg\">SVG file</a>."
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:6
+msgid "Xfwm4 is the Xfce window manager. It manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. "
+msgstr "O Xfwm4 o o gestor de janelas do Xfce. A aplicação faz a gestão do posicionamento das janelas no ecrã, disponibiliza diversas decorações de janelas, faz a gestão das áreas de trabalho ou dos ambientes virtuais e possui suporte a ecrãs múltiplos."
 
-#: download/requirements.php:115
-msgid "Recommended packages"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:10
+msgid "It provides its own compositing manager (from the X.Org Composite extension) for true transparency and shadows. Xfwm4 also includes a keyboard shorcuts editor for basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
+msgstr "Disponibiliza o seu gestor de composições (da extensão  X.Org Composite ) das transparências e sombras. O Xfwm4 possui também um editor de teclas de atalho para as manipulações básicas e disponibiliza um diálogo de preferências para ajustes avançados."
 
-#: download/requirements.php:117
-msgid "support for scalable icons"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:21
+msgid "Uselful links"
+msgstr "Ligações úteis"
 
-#: download/requirements.php:118
-msgid "better support for icon themes"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:25
+msgid "Download the source tarballs of Xfwm4 releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Xfwm4"
 
-#: download/requirements.php:120
-msgid "locking the screen"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:28
+msgid "Xfwm4 source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Xfwm4 está alojado em git.xfce.org"
 
-#: download/distros.php:5
-msgid "Distributions based on Xfce"
-msgstr ""
+#: projects/xfwm4.php:31
+msgid "Bugs reported against Xfwm4"
+msgstr "Erros reportados"
 
-#: download/distros.php:9
-msgid "The Fedora Xfce Spin is live cd which is also installable that showcases the Xfce Desktop Environment featuring a mix of high productivity centric applications."
+#: projects/terminal.php:1
+msgid "What is Terminal?"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:14
-msgid "Xubuntu is a Linux distribution based on Ubuntu. Unlike its parent Xubuntu uses the light-weight Xfce desktop environment. The distribution includes only GTK+ applications where possible."
+#: projects/terminal.php:6
+msgid "Terminal is a modern, lightweight, and low memory cost terminal emulator with tabs and multiple windows for the Xfce desktop environment. It offers full-customization for the key bindings, the aspect, the colors, and more."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:19
-msgid "Zenwalk is an operating system based on Slackware. The goal of Zenwalk is being slim and fast using only one application per task combined with the Xfce Desktop. Zenwalk features the latest Linux technology along with a complete programming environment and libraries to provide an ideal platform for application programmers. Zenwalk's modular approach also provides a simple way to convert Zenwalk Linux into a finely-tuned modern server (e.g. LAMP, messaging, file sharing)."
+#: projects/terminal.php:22
+msgid "Download the source tarballs of Terminal releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:24
-msgid "Mythbuntu is an community supported add-on for Ubuntu focused upon setting up a standalone MythTV based PVR system. It can be used to prepare a standalon system or for integration with an existing MythTV network."
+#: projects/terminal.php:25
+msgid "Terminal source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:29
-msgid "Element OS is a free open source operating system for home theater PCs, media center computers, and set-top boxes. Featuring an innovative \"across the room\" Xfce-based interface which is designed to be connected to your HDTV for a digital media and internet experience from within the comforts of your own living room or lounge. Element comes loaded with the software needed to stream all forms of Web content and manage your own multimedia library and downloads."
+#: projects/terminal.php:28
+msgid "Bugs reported against Terminal"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:35
-msgid "Dreamlinux is a modern and modular GNU/Linux system that can be run directly a CD/DVD/USBStick and optionally be installed to a HDD (IDE, SCSI, SATA, PATA and USB Drive)."
-msgstr ""
+#: projects/orage.php:1
+msgid "What is Orage?"
+msgstr "O que é o Orage?"
 
-#: download/distros.php:40
-msgid "Speed, performance, stability -- these are attributes that set VectorLinux apart in the crowded field of Linux distributions. The creators of VectorLinux had a single credo: keep it simple, keep it small and let the end user decide what their operating system is going to be. What has evolved from this concept is perhaps the best little Linux operating system available anywhere."
-msgstr ""
+#: projects/orage.php:6
+msgid "Orage provides a calendar which integrates nicely into the Xfce Desktop Environment. It is highly configurable and supports alerts based on dates. It warns you with popup or audio alarm. As it is an application for every day use, it launches itself in the background as a daemon and can be accessed using the Orage Clock plugin for the panel."
+msgstr "O Orage disponibiliza um calendário para integrar o ambiente de trabalho Xfce. É altamente configurável e possui suporte a alertas baseados em datas. Pode avisá-lo com imagens ou sons. Com é uma aplicação para uso diário, o Orage inicia automaticamente em segundo plano como um serviço e pode ser acedido a partir do relógio presente no painel."
 
-#: download/distros.php:45
-msgid "Wolvix is a desktop oriented GNU/Linux distribution based on Slackware. It features the Xfce desktop environment and a comprehensive selection of development, graphics, multimedia, network and office applications. It's mainly targeted at home users and strives to provide a balance between everyday computing tasks, creativity, work and enjoyment."
-msgstr ""
+#: projects/orage.php:20
+msgid "Download the source tarballs of Orage releases"
+msgstr "Transfira o código fonte do Orage"
 
-#: download/distros.php:50
-msgid "Kate OS is a polish GNU/Linux distribution. It is a lightweight binary distribution featuring Xfce as the default desktop environment."
-msgstr ""
+#: projects/orage.php:23
+msgid "Orage source code on git.xfce.org"
+msgstr "O código do Orage está alojado em git.xfce.org"
 
-#: download/distros.php:55
-msgid "Salix is a Linux distribution based on Slackware that is simple, fast and easy to use. Salix is also fully backwards compatible with Slackware, so Slackware users can benefit from Salix repositories, which they can use as an \"extra\" quality source of software for their favorite distribution. Like a bonsai, Salix is small, light and the product of infinite care."
+#: projects/orage.php:26
+msgid "Bugs reported against Orage"
+msgstr "Erros reportados"
+
+#: projects/xfce4-panel.php:1
+msgid "What is the Xfce panel?"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:58
-msgid "Xfce Live-CD distributions"
+#: projects/xfce4-panel.php:6
+msgid "A panel is a bar which can hold many items such as application launchers, windows lists, clock, notification area, applications menu..."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:62
-msgid "SAM Linux Desktop is a self-booting live CD containing a full linux desktop OS. You don't have to install it on your harddisk, it runs completely from your cd drive and your RAM."
+#: projects/xfce4-panel.php:10
+msgid "The Xfce panel can manage any number of panels and allows you to customize them by adding/removing items, choosing their position and size, setting background images or transparency levels..."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:67
-msgid "PureOSlight is a Debian-based liveCD (Debian testing) for french-speaking users. It's built with Linux-live scripts from Tomas Matejicek (Slax)."
+#: projects/xfce4-panel.php:14
+msgid "The Xfce Panel comes with a great number of plugins but you can also install a lot of third party plugins. most of them are available through the Xfce Goodies project."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:70
-msgid "General distributions with a good Xfce support"
+#: projects/xfce4-panel.php:30
+msgid "Panel plugins from the Goodies Project page"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:74
-msgid "Debian is one of the most famous binary distributions, used as a base by many other distributions. It's know for its stability, its performances and the wide choice of available applications. The <a href=\"http://pkg-xfce.alioth.debian.org/\">Debian Xfce group</a> takes care of integrating Xfce into Debian to provide a nice user experience."
+#: projects/xfce4-panel.php:33
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Panel releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:79
-msgid "Mandriva Linux is an operating system for your computer. Easy to try. Easy to install. Easy to use. Xfce is of course available, simple to install and configure."
+#: projects/xfce4-panel.php:36
+msgid "Xfce4 Panel source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:84
-msgid "OpenSUSE is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and have a lot of fun!"
+#: projects/xfce4-panel.php:39
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Panel"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:89
-msgid "Arch Linux is a simple, agile and lightweight GNU/Linux distribution, and UNIX-like operating system. Arch Linux requires a certain level of intimate knowledge of its configuration and of UNIX-like system methodology."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:1
+msgid "What is the Application Finder?"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:94
-msgid "The Official Release of Slackware Linux is an advanced Linux operating system, designed with the twin goals of ease of use and stability as top priorities. Including the latest popular software while retaining a sense of tradition, providing simplicity and ease of use alongside flexibility and power, Slackware brings the best of all worlds to the table."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:6
+msgid "This is an application finder for the Xfce Desktop Environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:99
-msgid "Gentoo is a special flavor of Linux that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme performance, configurability and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience. Gentoo ships the latest Xfce releases and allow you to integrate them in a very performant environment."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:23
+msgid "Download the source tarballs of Xfce4 Appfinder releases"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:104
-msgid "Lunar Linux is a source-based distribution. Although there is no native desktop environment in Lunar, it has excellent support for Xfce, mainly because a couple of Xfce developers are also Lunar developers. Another noticeable point: all Xfce servers are running Lunar Linux!"
+#: projects/xfce4-appfinder.php:26
+msgid "Xfce4 Appfinder source code on git.xfce.org"
 msgstr ""
 
-#: download/distros.php:109
-msgid "The OpenBSD project produces a FREE, multi-platform 4.4BSD-based UNIX-like operating system. Our efforts emphasize portability, standardization, correctness, proactive security and integrated cryptography. OpenBSD supports binary emulation of most programs from SVR4 (Solaris), FreeBSD, Linux, BSD/OS, SunOS and HP-UX."
+#: projects/xfce4-appfinder.php:29
+msgid "Bugs reported against Xfce4 Appfinder"
 msgstr ""
 
-#: download/changelogs/index.php:33
-msgid "Xfce release notes are specific to each version. Select your version from the list below to see the changes in the release. "
-msgstr ""
+#: projects/xfburn.php:1
+msgid "What is Xfburn?"
+msgstr "O que é o Xfburn?"
+
+#: projects/xfburn.php:6
+msgid "Xfburn is a simple CD/DVD burning tool based on <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a> libraries. It can blank CD/DVD(-RW)s, burn and create ISO images, audio CDs, as well as burn personal compositions of data to either CD or DVD."
+msgstr "O Xfburn é uma aplicação para a gravação de CDs/DVDs baseada nas bibliotecas <a class=\"external\" href=\"http://www.libburnia-project.org/\">libburnia</a>. Com o Xfburn você pode apagar CD/DVD(-RW)s, gravar e criar imagens ISO, criar CDs áudio e criar compilações de dados, tanto em CDs como em DVDs."
+
+#: projects/xfburn.php:21
+msgid "More on Xfburn"
+msgstr "Mais sobre o Xfburn"
+
+#: projects/xfburn.php:24
+msgid "Download the source tarballs of Xfburn releases"
+msgstr "Transfira o código fonte das versões do Xfburn"
+
+#: projects/xfburn.php:27
+msgid "Xfburn source code on git.xfce.org"
+msgstr "Código fonte do Xfburn em git.xfce.org"
+
+#: projects/xfburn.php:30
+msgid "Bugs reported against Xfburn"
+msgstr "Erros Xfburn reportados"
 
 #: news-array.php:10
 msgid "Xfce 4.8 released"
@@ -2708,6 +2505,209 @@ msgstr ""
 msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
 msgstr ""
 
+#: header.php:6
+msgid "Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Ambiente de trabalho Xfce"
+
+#: header.php:59
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#: header.php:61
+msgid "Home"
+msgstr "Página inicial"
+
+#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+msgid "Get Involved"
+msgstr "Participar"
+
+#: header.php:73 header.php:87
+msgid "Change language"
+msgstr "Alterar idioma"
+
+#: header.php:102
+msgid "Category Pages"
+msgstr "Categorias"
+
+#: header.php:123
+msgid "Related Sites"
+msgstr "Páginas relacionadas"
+
+#: frontpage.php:22
+#, php-format
+msgid "Download the latest %s release"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:23
+#, php-format
+msgid "Release notes for %s"
+msgstr ""
+
+#: frontpage.php:24
+msgid "Visual tour of Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/translation.php:3
+msgid "Translation"
+msgstr "Tradução"
+
+#: getinvolved/nav.php:13
+msgid "Report a bug"
+msgstr "Reportar um erro"
+
+#: getinvolved/nav.php:14
+msgid "Translations"
+msgstr "Traduções"
+
+#: getinvolved/nav.php:15
+msgid "Buildbot"
+msgstr "Buildbot"
+
+#: getinvolved/index.php:5
+msgid "Welcome to the Xfce community. By joining our team, you will be part of an international effort by hundreds of people working to deliver a stunning Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new skills and make a difference to millions of users while working with people from all around the globe. There are many different ways you can become part of this, just read on and pick an area which interests you or seems challenging."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:9
+msgid "Possible tasks include testing, bug reporting; writing code, developing artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and conferences."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:12
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:14
+msgid "There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-date documentation, you will make a big impact on helping people understand how to make the most of the Xfce Desktop Environement."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:19
+msgid "Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of text to the Xfce Desktop Environement, you will help Xfce be a better part of the global market and more accessible to the millions of potential users out there."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:22
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:24
+msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning product, all the while collaborating with people from all around the world."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:27
+msgid "Promotion"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:29
+msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:32
+msgid "Bug Reporting and testing"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:34
+msgid "One of the most useful tasks that we rely on the community for is testing and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of different setups, testing all changes in every possible situation is an impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/index.php:38
+msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:22
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:45
+msgid "Team Work"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:63
+msgid "Transifex Usage"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:15
+msgid "Xfce uses the <a href=\"http://transifex.org\">Transifex</a> translation platform as a portal for translators. This allows translators to translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly available for the rest of the world."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:19
+msgid "Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the <em>getting started</em> section below."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:25
+msgid "Before you can contribute translations, you have to go through the steps below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:29
+msgid "First go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/\">registration page</a> and create a new profile. After you've pressed the <em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, before you can login."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:30
+msgid "After you've logged in, go to your <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/profile/edit/personal/\">profile page</a> and set your <em>First name</em>, <em>Surname</em> and <em>Native Language</em>. Your complete name is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT logs, so take this seriously!"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:31
+msgid "Join the <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce translation mailing list</a>. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:32
+msgid "Go to the <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/\">Xfce translation teams</a> and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other product in this Transifex installation outsource the permissions of the Xfce product, so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:33
+msgid "Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:38
+msgid "Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:42
+msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:48
+msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:52
+msgid "The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:56
+msgid "You can send an email to the i18n mailing-list as well with a copy (CC) to the current translator if you did find out his email. Let know your intention and wait for an answer from the current translator(s). If you don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider translating the different projects."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:60
+msgid "Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on <a href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:65
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:67
+msgid "Transifex provides statistics per language and per project. The <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/\">Xfce collection project</a> view is the most interesting as it lets you know if the core projects are fully translated. An overview of the language stats in Xfce core master are <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/r/master/\">here</a>.  It is also possible to get to such a page by going to the <a href=\"https://translations.xfce.org/languages/\">language page</a> first and picking up your language than a collection. The collection "Xfce" has several components for the different stable versions (<em>xfce-4.4</em>, <em>xfce-4.6</em>, etc) and one for the development branch (<em>master</em>). The other collections, for example Applications, have usually only development components as they aren't part of any official Xfce releases."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:70
+msgid "Downloading Translations"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:73
+msgid "You can visualize and download PO files from existing translations. For that just go to a project page or select a collection from the languages page, than click one of the small buttons at the right of the statistics. If there is no current translation you can download the source file (the PO template) available on each project page. Also when you are on a collection view you have at the bottom of the statistics table a download section with ZIP files."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:76
+msgid "Uploading Translations"
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:79
+msgid "When you are identified on Transifex and have the upload rights it is very simple to upload new translations. Go to a project and choose the component that corresponds to a stable version or to the development branch — you can pass through the collection page to find a project — then click on the small <em>Upload</em> button besides the visualize/download/lock/edit buttons at the right of your language or the <em>Add a new translation</em> button at the bottom of the page if it doesn't exist yet. Fill in the form and click the <em>Send</em> button."
+msgstr ""
+
+#: getinvolved/translation.php:83
+msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Use the navigation bar on the right to find the link you are looking for."
 #~ msgstr "Utilizar a barra de navegação na direita para encontrar a ligação que procura."
 


More information about the Xfce4-commits mailing list