[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 97%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jul 19 18:32:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/master
to deea10c8089ec963583a5678386bc09017988bb8 (commit)
from c2783039656756d2c9aa7e8d7475b9101866a294 (commit)
commit deea10c8089ec963583a5678386bc09017988bb8
Author: afsanchez93 <afsanchez93 at gmail.com>
Date: Tue Jul 19 18:31:53 2011 +0200
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 97%
New status: 73 messages complete with 0 fuzzies and 2 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 330 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 205 insertions(+), 125 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4667ebc..31d6e17 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2009 THE xfce4-taskmanager'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
# <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009-2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 04:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-19 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-04 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -16,27 +16,79 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
-#: ../src/process-window.c:399
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Administrador de tareas fácil de usar"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
-#: ../src/process-tree-view.c:320
-#: ../src/process-tree-view.c:335
-#: ../src/process-tree-view.c:354
-#: ../src/process-window.c:181
-#: ../src/process-window.c:394
-#: ../src/main.c:119
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
+#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
+#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
+#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Administrador de tareas"
-#: ../src/process-statusbar.c:148
+#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
+msgid "Execution error"
+msgstr "Error de ejecución"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:133
+msgid "Couldn't find any default command to run."
+msgstr "No se pudo encontrar ningún comando predeterminado a ejecutar."
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:164
+msgid "Run Task Manager as root"
+msgstr "Ejecutar el administrador de tareas como root"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
+#: ../src/exec-tool-button.c:179
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Ejecutar programa..."
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:182
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Buscador de aplicaciones"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:185
+msgid "Terminal emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:187
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#: ../src/main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr ""
+"<b>Procesos:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memoria:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Área de intercambio:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr ""
+"Procesos: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memoria: %.0f%%\n"
+"Área de intercambio: %.0f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
msgstr "Memory: %s%%"
@@ -51,275 +103,303 @@ msgstr "Área de intercambio: %s%%"
msgid "Processes: %d"
msgstr "Procesos: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:120
+#: ../src/process-tree-view.c:125
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
-#: ../src/process-tree-view.c:130
-#: ../src/process-window.c:334
+#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:138
-#: ../src/process-window.c:335
+#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:146
-#: ../src/process-window.c:336
+#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../src/process-tree-view.c:155
+#: ../src/process-tree-view.c:161
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:163
+#: ../src/process-tree-view.c:169
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:171
-#: ../src/process-window.c:339
+#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:179
-#: ../src/process-window.c:340
+#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:188
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
+#: ../src/process-tree-view.c:194
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:317
+#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Terminate task"
msgstr "Terminar tarea"
-#: ../src/process-tree-view.c:317
+#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Kill task"
msgstr "Matar tarea"
-#: ../src/process-tree-view.c:319
+#: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere enviar una señal al PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:331
+#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal"
msgstr "Error al enviar la señal"
-#: ../src/process-tree-view.c:333
+#: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Se detectó un error al enviar una señal al PID %d. Es probable que no tenga los privilegios necesarios."
-#: ../src/process-tree-view.c:351
+#: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority"
msgstr "Error al establecer la prioridad"
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
msgstr "Se detectó un error al establecer una prioridad para el PID %d. Es probable que no tenga los privilegios necesarios."
-#: ../src/process-tree-view.c:370
+#: ../src/process-tree-view.c:412
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../src/process-tree-view.c:377
+#: ../src/process-tree-view.c:427
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../src/process-tree-view.c:383
+#: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
-#: ../src/process-tree-view.c:388
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:395
+#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Very low"
msgstr "Muy baja"
-#: ../src/process-tree-view.c:400
+#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: ../src/process-tree-view.c:405
+#: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/process-tree-view.c:410
+#: ../src/process-tree-view.c:455
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:415
+#: ../src/process-tree-view.c:460
msgid "Very high"
msgstr "Muy alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:420
-#: ../src/process-window.c:341
+#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: ../src/process-window.c:179
-msgid "Execution error"
-msgstr "Error de ejecución"
+#: ../src/process-window.c:312
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009-2010"
-#: ../src/process-window.c:218
-#: ../src/process-window.c:220
-#: ../src/process-window.c:222
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Ejecutar programa..."
+#: ../src/process-window.ui.h:2
+msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
+msgstr "Alerta, está usando la cuenta de root, puede dañar su sistema."
-#: ../src/process-window.c:225
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Buscador de aplicaciones"
+#: ../src/settings.c:378
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
-#: ../src/process-window.c:228
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#: ../src/settings.c:379
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeño"
-#: ../src/process-window.c:230
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
+#: ../src/settings.c:380
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
-#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/process-window.c:274
-msgid "250ms"
-msgstr "250 ms"
+#: ../src/settings.c:381
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Información</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Estilo de la interfaz</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Misceláneo</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Columns:"
+msgstr "Columnas"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
+msgid "Draw borders around monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Esconder en el área de notificación"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Tasa de refresco:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
+msgid "Settings"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Preferencias para el administrador de tareas"
-#: ../src/process-window.c:275
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Mostrar los iconos de las aplicaciones"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "Mostrar líneas de comando completas"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Mostrar valores con más precisión"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Estilo de la barra:"
+
+#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
+#: ../src/settings-tool-button.c:110
msgid "500ms"
msgstr "500 ms"
-#: ../src/process-window.c:276
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
msgid "750ms"
msgstr "750 ms"
-#: ../src/process-window.c:277
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
msgid "1s"
msgstr "1 s"
-#: ../src/process-window.c:278
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
msgid "2s"
msgstr "2 s"
-#: ../src/process-window.c:279
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
msgid "5s"
msgstr "5 s"
-#: ../src/process-window.c:280
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
msgid "10s"
msgstr "10 s"
-#: ../src/process-window.c:321
+#: ../src/settings-tool-button.c:164
msgid "Show all processes"
msgstr "Mostrar todos los procesos"
-#: ../src/process-window.c:322
-msgid "More precision"
-msgstr "Más precisión"
-
-#: ../src/process-window.c:323
-msgid "Full command line"
-msgstr "Línea de órdenes completa"
-
-#: ../src/process-window.c:324
-msgid "Show status icon"
-msgstr "Mostrar icono de estado"
-
-#: ../src/process-window.c:327
+#: ../src/settings-tool-button.c:167
msgid "Refresh rate"
msgstr "Tasa de refresco"
-#: ../src/process-window.c:337
+#: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Bytes virtuales"
-#: ../src/process-window.c:338
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes"
msgstr "Bytes privados"
-#: ../src/process-window.c:402
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2009-2010"
-
-#: ../src/task-manager.c:191
+#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB"
-#: ../src/task-manager.c:198
+#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB"
-#: ../src/task-manager.c:202
+#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr "%lu B"
-#: ../src/task-manager.c:218
+#: ../src/task-manager.c:263
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-#: ../src/main.c:63
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Processes:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Procesos:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memoria:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Área de intercambio:</b> %.0f%%"
+#~ msgid "250ms"
+#~ msgstr "250 ms"
-#: ../src/main.c:71
-#, c-format
-msgid ""
-"Processes: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Procesos: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memoria: %.0f%%\n"
-"Área de intercambio: %.0f%%"
+#~ msgid "More precision"
+#~ msgstr "Más precisión"
+
+#~ msgid "Show status icon"
+#~ msgstr "Mostrar icono de estado"
#~ msgid "Control your processes"
#~ msgstr "Controle sus procesos"
+
#~ msgid "Process manager"
#~ msgstr "Administrador de procesos"
+
#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
#~ msgstr "Xfce4 Taskmanager"
+
#~ msgid "Really kill the task?"
#~ msgstr "¿Realmente desea matar la tarea?"
+
#~ msgid "%d MB of %d MB used"
#~ msgstr "%d MB de %d MB usados"
+
#~ msgid "Cpu usage"
#~ msgstr "Uso de CPU"
+
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Comando"
+
#~ msgid "VM-Size"
#~ msgstr "Tamaño MV"
+
#~ msgid "User"
#~ msgstr "UID"
+
#~ msgid "Show user tasks"
#~ msgstr "Mostrar tareas de usuario"
+
#~ msgid "Show root tasks"
#~ msgstr "Mostrar tareas raíz"
+
#~ msgid "Show other tasks"
#~ msgstr "Mostrar otras tareas"
+
#~ msgid "Show memory used by cache as free"
#~ msgstr "Mostrar memoria usada por caché como libre"
+
#~ msgid "Contributors:"
#~ msgstr "Colaboradores:"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list