[Xfce4-commits] <libxfce4util:xfce-4.6> l10n: New Slovak translation
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jul 15 13:16:02 CEST 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.6
to bf7a3ea5793d207484c19ff8819d6b3edc93aae9 (commit)
from bbbb4decb9f1008b9399a540d8f53d15ad9c344c (commit)
commit bf7a3ea5793d207484c19ff8819d6b3edc93aae9
Author: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>
Date: Fri Jul 15 13:15:48 2011 +0200
l10n: New Slovak translation
New status: 7 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{id.po => sk.po} | 112 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/sk.po
similarity index 51%
copy from po/id.po
copy to po/sk.po
index cdb9b1a..be3f6a7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,24 +1,26 @@
-# French translation of the libxfce4util package.
+# Slovak translations for libxfce4util package.
+# Copyright (C) 2006 THE libxfce4util'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
-# Copyright (C) 2003-2006 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
-# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2007.
-#
+# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: 4.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-13 10:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:03+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-15 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 13:15+0100\n"
+"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Slovak\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "Galat membuat direktori '%s': %s"
+msgstr "Chyba pri vytváraní adresára '%s': %s"
#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33
msgid ""
@@ -43,28 +45,27 @@ msgid ""
" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
msgstr ""
-"Pendistribusian ulang dan penggunaan dalam bentuk sumber dan biner,\n"
-"dengan atau tanpa perubahan, diperkenankan jika ketentuan berikut\n"
-"terpenuhi:\n"
+"Ďalšie šírenie a používanie v zdrojovej alebo binárnej podobe, s úpravami\n"
+"alebo bez úprav je povolené, pokiaľ sú splnené nasledujúce podmienky:\n"
"\n"
-" 1. Pendistribusian ulang kode sumber harus menyertakan nota hak\n"
-" cipta di atas, senarai ketentuan ini dan sanggahan berikut.\n"
-" 2. Pendistribusian ulang dalam bentuk biner harus mereproduksi ulang\n"
-" nota hak cipta diatas, senarai ketentuan ini dan sanggahan berikut\n"
-" di dokumentasi dan/atau material yang disertakan dengan distribusi.\n"
+"1. Ďalšie šírenie zdrojových kódov musí obsahovať pôvodnú zmienku o\n"
+" autorských právach, tento zoznam podmienok a nižšie zrieknutie sa\n"
+" zodpovednosti.\n"
+"2. Ďalšie šírenie v binárnej podobe musí obsahovať predchádzajúcu\n"
+" zmienku o autorských právach, tento zoznam podmienok a nižšie\n"
+" uvedené zrieknutie sa zodpovednosti v dokumentácii, alebo materiáloch\n"
+" dodávaných s distribúciou.\n"
"\n"
-" PERANTI LUNAK INI DISEDIAKAN OLEH PENULIS ``APA ADANYA'' DAN GARANSI\n"
-" APAPUN BAIK YANG EKSPLISIT MAUPUN IMPLISIT, TERMASUK, TAPI TIDAK TERBATAS\n"
-" PADA, GARANSI IMPILISIT PADA PENJUALAN DAN PENGGUNAAN UNTUK TUJUAN\n"
-" KHUSUS DISANGGAH. TIDAK DALAM KEADAAN APAPUN PENULIS BERTANGGUNG\n"
-" JAWAB TERHADAP KERUSAKAN LANGSUNG, TIDAK LANGSUNG, TIDAK DISENGAJA,\n"
-" KHUSUS, EKSEMPLAR, ATAU KONSEKUENSI (TERMASUK, TAPI TIDAK TERBATAS PADA,\n"
-" PENCURIAN ATAU PENGGANTIAN BARANG ATAU JASA; KEHILANGAN KEGUNAAN,\n"
-" DATA, ATAU KEUNTUNGAN; ATAU INTERUPSI BISNIS) TAPI DISEBABKAN DAN PADA\n"
-" TEORI APAPUN TENTANG PERTANGGUNGJAWABAN, BAIK DALAM KONTRAK,\n"
-" PERTANGGUNGJAWABAN KETAT, ATAU KELALAIAN (TERMASUK KECEROBOHAN ATAU\n"
-" SEBALIKNYA) YANG MENGAKIBATKAN KERUSAKAN PERANTI LUNAK INI, BAHKAN JIKA\n"
-" TERCANTUM ADANYA KEMUNGKINAN KERUSAKAN SEPERTI ITU.\n"
+"TENTO SOFTVÉR JE POSKYTOVANÝ AUTOROM \"TAK, AKO JE\" A AKÝCHKOĽVEK\n"
+"VYJADRENÝCH ALEBO VYPLÝVAJÚCICH ZÁRUK, VRÁTANE OBCHODOVATEĽNOSTI\n"
+"A VHODNOSTI PRE KONKRÉTNE POUŽITIE SA TÝMTO ZRIEKA. AUTOR NIE JE\n"
+"ZODPOVEDNÝ PRIAMO ANI NEPRIAMO ZA ŠKODY, VRÁTANE AKÝCHKOĽVEK\n"
+"VŠEOBECNÝCH, MIMORIADNYCH, NÁHODNÝCH ALEBO NÁSLEDNÝCH ŠKÔD\n"
+"(VRÁTANE, ALE NIELEN SPROSTREDKOVANIE NÁHRADY TOVARU ALEBO SLUŽIEB,\n"
+"STRATY DÁT ČI UŠLÝCH ZISKOV ALEBO ALEBO PRERUŠENÍ OBCHODNÝCH STYKOV)\n"
+"NA TO I V PRÍPADE, ŽE NA TÚTO SKUTOČNOSŤ BOLA TRETIA STRANA O RIZIKÁCH\n"
+"UPOZORNENÁ V ZMLUVE I MIMO NEJ (VRÁTANE NEDBALOSTI A INÝCH\n"
+"PREČINOV PRI POUŽITÍ).\n"
#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55
msgid ""
@@ -82,18 +83,19 @@ msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
msgstr ""
-"Program ini adalah peranti lunak bebas; anda dapat mendistribusikan ulang\n"
-"dan/atau memodifikasinya di bawah Lisensi Publik Umum GNU yang diterbitkan\n"
-"oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi; atau (sesuai pilihan\n"
-"anda) versi manapun setelahnya.\n"
+"Tento program je slobodný softvér. Môžete ho ďalej rozširovať a/alebo\n"
+"upravovať pod podmienkami licencie GNU General Public License vydanej\n"
+"organizáciou Free Software Foundation, verzie licencie 2 alebo vyššou\n"
+"(podľa Vašej voľby)\n"
"\n"
-"Program ini didistribusikan dengan harapan dapat berguna; tapi TANPA\n"
-"GARANSI APAPUN; tanpa pula garansi implisit dari PENJUALAN atau PENGGUNAAN\n"
-"UNTUK TUJUAN KHUSUS. Lihat Lisensi Publik Umum GNU untuk detail lebih lanjut.\n"
+"Tento program je šírený v nádeji, že bude užitočným, ale NEPOSKYTUJE\n"
+"ŽIADNE ZÁRUKY. Bez akejkoľvek vyplývajúcej záruky na OBCHODOVATEĽNOSŤ\n"
+"alebo VHODNOSŤ PRE KONKRÉTNE POUŽITIE. Pre viac podobností si\n"
+"prečítajte licenciu GNU General Public License.\n"
"\n"
-"Anda seharusnya menerima salinan dari Lisensi Publik Umum GNU bersama\n"
-"dengan program ini; jika tidak, kirim surat ke Free Software Foundation, Inc., \n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"S týmto programov by ste mali obdržať kópiu licencie GNU Libary General\n"
+"Public License. Pokiaľ sa tak nestalo, napíšte na adresu Free Software\n"
+"Foundatiou, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: ../libxfce4util/xfce-license.c:70
msgid ""
@@ -112,32 +114,34 @@ msgid ""
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
"Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
msgstr ""
-"Pustaka ini adalah peranti lunak bebas; anda dapat mendistribusikan\n"
-"ulang dan/atau memodifikasinya di bawah Lisensi Publik Umum\n"
-"Pustaka GNU yang diterbitkan oleh Free Software Foundation; baik\n"
-"versi 2 dari Lisensi, atau (sesuai pilihan anda) versi manapun setelahnya.\n"
+"Táto knižnica je slobodný softvér. Môže sa ďalej distribuovať\n"
+"a/lebo upravovať pod podmienkami licencie GNU Library General\n"
+"Public License vydanej organizáciou Free Software Foundation,\n"
+"verziou licencie 2 alebo vyššej (podľa Vašej voľby).\n"
"\n"
-"Pustaka ini didistribusikan dengan harapan dapat berguna,\n"
-"tapi TANPA GARANSI APAPUN; tanpa pula garansi implisit dari\n"
-"PENJUALAN atau PENGGUNAAN UNTUK TUJUAN KHUSUS. Lihat Lisensi\n"
-"Publik Umum Pustaka GNU untuk detail lebih lanjut.\n"
-"\n"
-"Anda seharusnya menerima salinan dari Lisensi Publik Umum Pustaka\n"
-"GNU bersama dengan pustaka ini; jika tidak, kirim surat ke\n"
+"Táto knižnica je distribuovaná v nádeji, že bude užitočná, ale\n"
+"NEPOSKYTUJE ŽIADNE ZÁRUKY. Bez akejkoľvek záruky na\n"
+"OBCHODOVATEĽNOSŤ alebo VHODNOSŤ PRE KONKRÉTNE\n"
+"POUŽITIE. Pre viac podrobností si prečítajte licenciu GNU\n"
+"Library General Public License.\n"
+"S touto knižnicou by ste mali obdržať kópiu licencie GNU \n"
+"Library General Public License. Ak tomu tak nie je, napíšte na \n"
+"adresu\n"
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
"Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr "pipe() gagal: %s"
+msgstr "funkcia pipe() zlyhala: %s"
#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
#, c-format
msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
-msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() harus dipanggil terlebih dahulu"
+msgstr "najprv musí byť volaná funkcia xfce_posix_signal_handler_init()"
#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
#, c-format
msgid "sigaction() failed: %s\n"
-msgstr "sigaction() gagal: %s\n"
+msgstr "funkcia sigaction() zlyhala: %s\n"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list