[Xfce4-commits] <xfwm4:xfce-4.6> l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jul 7 15:10:01 CEST 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.6
to efba7eda6af68f198604cfca1d6be4cfc0b2223a (commit)
from 5e8ad23899b4bbe286b09a4e83232bd5f187fbee (commit)
commit efba7eda6af68f198604cfca1d6be4cfc0b2223a
Author: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>
Date: Thu Jul 7 15:09:24 2011 +0200
l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%
New status: 224 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/sk.po | 323 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 183 insertions(+), 140 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 67e5291..90ea6e9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,62 +4,70 @@
# Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2004.
# Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>, 2008.
# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
+# Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-04 15:18+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 15:07+0100\n"
+"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Poedit-Language: Slovak\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
+"Toto okno je zaneprázdnené a neodpovedá.\n"
+"Želáte si ukončiť aplikáciu?"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
msgid "Session manager socket"
msgstr "Sedenie správcu soketu"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:308
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:309
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:423
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
msgid "Version information"
msgstr "Informácie o verzií"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:441
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:932
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:940
msgid "."
msgstr "."
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:445
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:936
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:944
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Úplný zoznam možností príkazového riadka získate príkazom %s --help\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
@@ -72,7 +80,7 @@ msgid "Workspace Name"
msgstr "Názov pracovnej plochy"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:308
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:309
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Nastavenia správcu soketu"
@@ -275,28 +283,24 @@ msgid "Stick"
msgstr "Prilepiť"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"
+msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr "Názov okna, nemôže byť odstránený"
+msgstr "Titulok okna nemôže byť odstránený"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "Title"
msgstr "Titulok"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"
+msgstr "Prejsť na ve_dľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy"
+msgstr "Prejsť na vedľajšiu _plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraju plochy"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Delay before window receives focus:"
@@ -319,307 +323,307 @@ msgstr "_Obnoviť predvolené"
msgid "_Style"
msgstr "Š_týl"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Shade window"
msgstr "Zabaliť okno"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Hide window"
msgstr "Skryť okno"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximalizovať okno"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Fill window"
msgstr "Vyplniť okno"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
msgid "Nothing"
msgstr "Nič"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
msgid "Center"
msgstr "V strede"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Window operations menu"
msgstr "Ponuka možností okna"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Cycle windows"
msgstr "Prechádzať okná"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Prechádzať okná (obrátene)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Close window"
msgstr "Zavrieť okno"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximalizovať okno horizontálne"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximalizovať okno vertikálne"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Move window"
msgstr "Presunúť okno"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Resize window"
msgstr "Zmeniť veľkosť okna"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Stick window"
msgstr "Prilepiť okno"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Raise window"
msgstr "Zdvihnúť okno"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Lower window"
msgstr "Znížiť okno"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Vyplniť okno vo vodorovnom smere"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Vyplniť okno vo zvislom smere"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Toggle above"
msgstr "Prepnúť hore"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Presunúť okno na vrchnú pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Presunúť okno na spodnú pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Presunúť okno na ľavú pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Presunúť okno na pravú pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Show desktop"
msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Upper workspace"
msgstr "Vrchná pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Spodná pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Left workspace"
msgstr "Ľavá pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Right workspace"
msgstr "Pravá pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Previous workspace"
msgstr "Predchádzajúca pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Next workspace"
msgstr "Nasledujúca pracovná plocha"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Workspace 1"
msgstr "Pracovná plocha 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Workspace 2"
msgstr "Pracovná plocha 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 3"
msgstr "Pracovná plocha 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 4"
msgstr "Pracovná plocha 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 5"
msgstr "Pracovná plocha 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 6"
msgstr "Pracovná plocha 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Workspace 7"
msgstr "Pracovná plocha 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Workspace 8"
msgstr "Pracovná plocha 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Workspace 9"
msgstr "Pracovná plocha 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Workspace 10"
msgstr "Pracovná plocha 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
msgid "Workspace 11"
msgstr "Pracovná plocha 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
msgid "Workspace 12"
msgstr "Pracovná plocha 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
msgid "Add workspace"
msgstr "Pridať pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Pridať priľahlú pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Odstrániť poslednú pracovnú ploch"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Odstrániť pracovnú plochu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:447
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:449
msgid "Theme"
msgstr "Motív"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:596
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:598
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:601
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:603
msgid "Shortcut"
msgstr "Klávesová skratka"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:954
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:969
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať xfconf. Dôvod: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:980
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Nedá sa vytvoriť dialógové okno nastavení."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1841
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1842
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1862
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1863
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1843
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1864
msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
msgstr "Toto nastaví všetky klávesové skratky na predvolené hodnoty. Naozaj chcete pokračovať?"
@@ -668,13 +672,12 @@ msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "Skryť _okraje okna pri maximalizácií"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Dodržiavať štandardný ICCCM focus hint"
+msgstr "Dodržiavať š_tandardný ICCCM focus hint"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovať _blikanie u okna s príznakom urgent"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "Key used to _grab and move windows:"
@@ -682,7 +685,7 @@ msgstr "Klávesa pre _uchopenie a presun okien:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr ""
+msgstr "_Upozorniť na príznak urgent blikaním dekorácie okna"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
@@ -729,91 +732,84 @@ msgid "Size|<i>Small</i>"
msgstr "<i>Malá</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Presunúť sa na pracovnú plochu okna"
+msgstr "Prepnúť sa na _pracovnú plochu okna"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Pod _ukazovateľom myši"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "Použiť odolnosť okrajov namiesto prichytávania okien"
+msgstr "Použiť odolnosť okrajov nami_esto prichytávania okien"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť koliesko myši na pracovnej ploche na prepínanie plôch"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Po samovoľnom premiestnení okna do popredia:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuálneho rozmiestnenia"
+msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuá_lneho rozmiestnenia"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí prvej alebo poslednej pracovnej plochy"
+msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí p_rvej alebo poslednej pracovnej plochy"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Prístupnosť"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu pracovnú plochu"
+msgstr "Presunúť okno na a_ktuálnu pracovnú plochu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr ""
+msgstr "_Vykresľovať rám okolo okien pri prechádzaní"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "Používať kompozitor"
+msgstr "Povoliť zobrazenie kompozícií"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Zahrnúť skryté (minimalizované) okná"
+msgstr "Zahrnúť _skryté (minimalizované) okná"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia"
+msgstr "_Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Placement"
msgstr "_Umiestnenie"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Preniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši"
+msgstr "P_reniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "Zapamätať si a znovu vyvolať predchádzajúcu plochu pri prepínaní skratkovými klávesami"
+msgstr ""
+"Zapamätať si a znovu vyvolať p_redchádzajúcu plochu\n"
+"pri prepínaní klávesovými skratkami"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
-#, fuzzy
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "Preskočiť okná s nastavenou vlastnosťou \"vynechať v prepínači plôch\" alebo \"vynechať v paneli úloh\""
+msgstr ""
+"Pre_skočiť okná s nastavenou vlastnosťou\n"
+"\"vynechať v prepínači plôch\" alebo \"vynechať v paneli úloh\""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "_Workspaces"
-msgstr "_Pracovné plochy"
+msgstr "P_racovné plochy"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Margins</b>"
@@ -840,7 +836,7 @@ msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "_Počet pracovných plôch:"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:182
+#: ../src/client.c:184
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
@@ -942,7 +938,7 @@ msgstr "_Ukončiť"
msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"
-#: ../src/menu.c:423
+#: ../src/menu.c:413
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: komponente GtkMenu sa nepodarilo uchopiť ukazovateľ\n"
@@ -955,7 +951,7 @@ msgstr "%s: Nejde prideliť farbu %s\n"
#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Nie je možné prideliť farbu: Hodnota GValue pre farbu nie je typu REŤAZEC"
#: ../src/settings.c:282
#, c-format
@@ -965,17 +961,17 @@ msgstr "%s: Nejde spracovať farbu %s\n"
#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Nie je možné prideliť farbu: Hodnota GValue pre farbu nie je typu REŤAZEC"
#: ../src/terminate.c:74
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri čítaní dát z procesu potomka: %s\n"
#: ../src/terminate.c:122
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ">Window Manager"
@@ -992,14 +988,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "Zrušiť"
+
#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
+
#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Vľavo :"
+
#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "Vpravo :"
+
#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "Hore :"
+
#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Dole :"
@@ -1014,8 +1015,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Žiadna akcia"
+
#~ msgid "Place window under the mouse"
#~ msgstr "Umiestniť okno pod ukazovateľ myši"
+
#~ msgid "Place window in the center"
#~ msgstr "Umiestniť okno do stredu"
@@ -1073,6 +1076,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Prístupnosť"
+
#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr "Prepínať plochy pomocou kolečka myši nad plochou"
@@ -1103,6 +1107,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Veľká"
+
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Východzie nastavenie pozície okien bez šikovného umiestnenia:"
@@ -1161,18 +1166,22 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Compositor"
#~ msgstr "Kompozitor"
+
#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr ""
#~ "Pokročilé nastavenia\n"
#~ "správcu okien"
+
#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
#~ msgstr "Tieto nastavenia nebudú pracovať so súčasným správcom okien (%s)"
+
#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Zmeniť meno"
#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Meno:"
+
#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno"
@@ -1183,30 +1192,39 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
+
#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Pracovné plochy a okraje"
+
#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Pracovné plochy a okraje"
#, fuzzy
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Okraje"
+
#~ msgid "Window Manager Settings"
#~ msgstr "Nastavenia správcu okien"
+
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
+
#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "Pokročilé nastavenie"
+
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Podrobné nastavenie správcu okien Xfce 4"
+
#~ msgid "Workspaces Settings"
#~ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch"
+
#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
#~ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch prostredia Xfce 4"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
#~ msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"
+
#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Dialóg pre výber písma"
@@ -1217,6 +1235,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Zarovnanie titulku"
+
#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Zarovnanie textu v nadpise okna"
@@ -1255,8 +1274,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Oneskorenie pred presunutím okna do popredia"
+
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Pomaly"
+
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Rýchlo"
@@ -1361,32 +1382,40 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Pokročilé"
+
#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Správca okien"
+
#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
#~ msgstr "Chcete naozaj odstrániť toto nastavenie klávesových skratiek ?"
+
#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Pridať nastavenie klávesových skratiek"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for the theme:"
#~ msgstr "Vložte názov nastavenia klávesových skratiek"
+
#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
#~ msgstr "Už existuje nastavenie skratkových kláves s rovnakým názvom"
+
#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "Vložte iný názov pre nastavenie klávesových skratiek"
#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+
#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "Nemôžem otvoriť priečinok s témami !"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nemôžem otvoriť %s : \n"
#~ "%s"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
@@ -1401,8 +1430,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Skratka sa už používa!\n"
#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"
+
#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Vložte skratkovú klávesu pre:"
+
#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
@@ -1463,14 +1494,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "Ma_ximalizovať"
+
#~ msgid "Hide _all others"
#~ msgstr "Skryť _všetky ostatné"
+
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Zabaliť"
#, fuzzy
#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "_Rozbaliť"
+
#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "_Prilepiť"
@@ -1481,8 +1515,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Pomaly"
+
#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Poslať do..."
+
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Virtuálna plocha %i (%s)"
@@ -1497,20 +1533,27 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Skratka"
+
#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Posunúť okno vľavo"
+
#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Posunúť okno vpravo"
+
#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom dole"
+
#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom vľavo"
+
#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom vpravo"
+
#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Zrušiť presun alebo zmenu veľkosti okna"
+
#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Skryť"
+
#~ msgid "Unknown application!"
#~ msgstr "Neznáma aplikácia!"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list