<xfburn:master> l10n: Cập nhật mẫu phân tiếng Việt cho xfburn

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jul 5 22:54:01 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 3c5038584f87819f99f85fec5d0b0d64991b3c49 (commit)
       from 381a549ac1303aa0973a8cd7c46ec19098fc4cdc (commit)

commit 3c5038584f87819f99f85fec5d0b0d64991b3c49
Author: Vinh Nguyen <kureikain at gmail.com>
Date:   Tue Jul 5 22:52:44 2011 +0200

    l10n: Cập nhật mẫu phân tiếng Việt cho xfburn
    
    New status: 26 messages complete with 0 fuzzies and 257 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{lt.po => vi.po} |   70 ++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/vi.po
similarity index 96%
copy from po/lt.po
copy to po/vi.po
index f97d9a3..53be358 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,25 +1,23 @@
-# Lithuanian translations for xfburn package.
-# Copyright (C) 2005-2007 Jean-François Wauthy.
+# Translation of Vietnamese.
+# Copyright (C) 2011 Vietnamese team
 # This file is distributed under the same license as the xfburn package.
-# mantas <mantaz at users.sourceforge.net>, 2006.
+# Vinh Nguyen <kureikain at gmail.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfburn 0.3.0\n"
+"Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 22:14-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 12:26+0300\n"
-"Last-Translator: mantas <mantaz at users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-05 13:50-0700\n"
+"Last-Translator: Vinh Nguyen <kureikain at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-adding-progress.c:111
 msgid "Adding files to the composition"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm các tập tin vào bộ chọn"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:71
 msgid "Quick Blank"
@@ -31,31 +29,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:73
 msgid "Quick Format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng nhanh"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:74
 msgid "Full Format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng toàn bộ"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:75
 msgid "Quick Deformat"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa định dạng nhanh"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
 msgid "Full Deformat (slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa định dạng toàn bộ (chậm)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:149
 msgid "Eject the disc"
-msgstr ""
+msgstr "Trả đĩa ra"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:150
 msgid "Default value for eject checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Gía trị mặc định cho hộp chọn lấy đĩa"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:197
 msgid "Blank Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Đĩa trống"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:209
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:195
@@ -64,11 +62,11 @@ msgstr ""
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:159
 msgid "Burning device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị ghi"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:222 ../xfburn/xfburn-device-box.c:190
 msgid "Blank mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ trống"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:230
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:227
@@ -77,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:193
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:234
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:231
@@ -86,45 +84,45 @@ msgstr ""
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:197
 msgid "E_ject disk"
-msgstr ""
+msgstr "_Lấy đĩa ra"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:244
 msgid "_Blank"
-msgstr ""
+msgstr "_Trống"
 
 #. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:355
 msgid "The inserted disc is already blank."
-msgstr ""
+msgstr "Đĩa bỏ vào đã trống"
 
 #. these ones we can blank
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:361
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Sẵn sàng"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:364
 msgid "No disc detected in the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Không phát hiện đĩa trong đầu đọc đĩa"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:373
 msgid "Disc is not erasable."
-msgstr ""
+msgstr "Đĩa không có khả năng xóa"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:413
 msgid "Blanking disc..."
-msgstr ""
+msgstr "Đĩa trống..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:440
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:512
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:366
 #, c-format
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Xong"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:443 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:603
 msgid "Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:460
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:610
@@ -132,19 +130,19 @@ msgstr ""
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:556
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:396
 msgid "Unable to grab the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tìm đĩa"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:155
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ảnh"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:157
 msgid "Show volume name"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị tên thiết bị"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:157
 msgid "Show a text entry for the name of the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị một mục nhập văn bản cho tên thiết bị"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:183
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:148
@@ -171,14 +169,14 @@ msgstr ""
 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:206
 msgid "Burn_Free"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi tự _do"
 
 #. create ISO ?
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:246
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:157
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:157
 msgid "Only create _ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ tạo tập tin _ISO"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:283
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:221



More information about the Xfce4-commits mailing list