[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jul 5 20:42:02 CEST 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 54df0067073544e2c1e66ad5b9cf6077abfe15b4 (commit)
       from db7802c4260a8b8b371f68c29b6440b794f8dbda (commit)

commit 54df0067073544e2c1e66ad5b9cf6077abfe15b4
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date:   Tue Jul 5 20:41:25 2011 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 256 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  279 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 151 insertions(+), 128 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 638a624..aa63a9a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-05 16:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-15 11:34+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Postler"
 msgstr "Postler"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:73 ../postler/postler-accounts.vala:201
-#: ../postler/postler-service.vala:369
+#: ../postler/postler-service.vala:369 ../postler/postler-service.vala:376
 msgid "Inbox"
 msgstr "Postvak In"
 
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Verwijder opgeslagen zoekactie"
 msgid "Update Saved Search"
 msgstr "Werk opgeslagen zoekactie bij"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:77
+#: ../postler/postler-app.vala:77 ../postler/postler-bureau.vala:389
 msgid "New _Account"
 msgstr "Nieuw _Account"
 
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Kon module %s niet openen."
 msgid "Failed to initialize."
 msgstr "Kon niet starten."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:235 ../postler/postler-content.vala:837
+#: ../postler/postler-app.vala:235 ../postler/postler-content.vala:839
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
@@ -339,277 +339,281 @@ msgstr "Open"
 msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "Kon geen melding verzenden: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:345
+#: ../postler/postler-bureau.vala:337
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Pjotr"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:352 ../postler/postler-composer.vala:487
+#: ../postler/postler-bureau.vala:344 ../postler/postler-composer.vala:487
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Post"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:354
-msgid "Receive mail on all accounts"
-msgstr "Ontvang post op alle accounts"
+#: ../postler/postler-bureau.vala:345
+msgid "_Check for new mail"
+msgstr "_Controleer op nieuwe post"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:356
+#: ../postler/postler-bureau.vala:346
+msgid "Check for new mail"
+msgstr "Controleer op nieuwe post"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:348
 msgid "Compose a new message"
 msgstr "Schrijf een nieuw bericht"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:358
+#: ../postler/postler-bureau.vala:350
 msgid "Reply to the sender of the message"
 msgstr "Beantwoord de verzender van het bericht"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:360
+#: ../postler/postler-bureau.vala:352
 msgid "Reply to all recipients"
 msgstr "Beantwoord alle ontvangers"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:362
+#: ../postler/postler-bureau.vala:354
 msgid "Forward message"
 msgstr "Stuur bericht door"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:364
+#: ../postler/postler-bureau.vala:356
 msgid "Mark message as unread"
 msgstr "Markeer bericht als ongelezen"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:366
+#: ../postler/postler-bureau.vala:358
 msgid "Flag message"
 msgstr "Voorzie bericht van een merkteken"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-bureau.vala:707
+#: ../postler/postler-bureau.vala:360 ../postler/postler-bureau.vala:699
 msgid "Archive message"
 msgstr "Archiveer bericht"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:370 ../postler/postler-bureau.vala:699
+#: ../postler/postler-bureau.vala:362 ../postler/postler-bureau.vala:691
 msgid "Mark message as junk"
 msgstr "Markeer bericht als rotzooi"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:372
+#: ../postler/postler-bureau.vala:364
 msgid "Delete message"
 msgstr "Verwijder bericht"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:373
+#: ../postler/postler-bureau.vala:365
 msgid "_Previous Unread Message"
 msgstr "_Vorig Ongelezen Bericht"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:374
+#: ../postler/postler-bureau.vala:366
 msgid "Go to the previous unread message"
 msgstr "Ga naar het vorige ongelezen bericht"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:375
+#: ../postler/postler-bureau.vala:367
 msgid "_Next Unread Message"
 msgstr "Vo_lgende Ongelezen Bericht"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:376
+#: ../postler/postler-bureau.vala:368
 msgid "Go to the next unread message"
 msgstr "Ga naar het volgende ongelezen bericht"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:378
+#: ../postler/postler-bureau.vala:370
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Sluit de toepassing"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:379 ../postler/postler-composer.vala:496
+#: ../postler/postler-bureau.vala:371 ../postler/postler-composer.vala:496
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bewerken"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:381
+#: ../postler/postler-bureau.vala:373
 msgid "Search the selected folder"
 msgstr "Doorzoek de gekozen map"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:382
+#: ../postler/postler-bureau.vala:374
 msgid "S_ave Search"
 msgstr "Sl_a Zoekactie op"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:383
+#: ../postler/postler-bureau.vala:375
 msgid "Save the current search"
 msgstr "Sla de huidige zoekactie op"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:384 ../postler/postler-bureau.vala:385
+#: ../postler/postler-bureau.vala:376 ../postler/postler-bureau.vala:377
 msgid "_View"
 msgstr "_Bekijk"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:387 ../postler/postler-content.vala:288
+#: ../postler/postler-bureau.vala:379 ../postler/postler-content.vala:290
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "V_ergroot Tekst"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:388
+#: ../postler/postler-bureau.vala:380
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "Vergroot berichttekst"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:389 ../postler/postler-content.vala:295
+#: ../postler/postler-bureau.vala:381 ../postler/postler-content.vala:297
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "Ver_klein Tekst"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:390
+#: ../postler/postler-bureau.vala:382
 msgid "Shrink message text"
 msgstr "Verklein berichttekst"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:391
+#: ../postler/postler-bureau.vala:383
 msgid "_Reset Text size"
 msgstr "_Zet Tekstgrootte terug op standaard"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:392
+#: ../postler/postler-bureau.vala:384
 msgid "Reset the message text size"
 msgstr "Zet berichttekst terug op standaard"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394
+#: ../postler/postler-bureau.vala:386
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "Bekijk het bericht schermvullend"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:395 ../postler/postler-content.vala:308
+#: ../postler/postler-bureau.vala:387 ../postler/postler-content.vala:310
 msgid "View _Source"
 msgstr "Bekijk _Bron"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:396
+#: ../postler/postler-bureau.vala:388
 msgid "View the source of the message"
 msgstr "Bekijk de bron van het bericht"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:398
+#: ../postler/postler-bureau.vala:390
 msgid "Setup a new account"
 msgstr "Stel een nieuw account in"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:399
+#: ../postler/postler-bureau.vala:391
 msgid "_Report a Problem..."
 msgstr "_Meld een Probleem..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400
+#: ../postler/postler-bureau.vala:392
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Meld een Probleem..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:401
+#: ../postler/postler-bureau.vala:393
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:402
+#: ../postler/postler-bureau.vala:394
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Sneltoetsen"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:403
+#: ../postler/postler-bureau.vala:395
 msgid "View keyboard shortcuts"
 msgstr "Bekijk sneltoetsen"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:405
+#: ../postler/postler-bureau.vala:397
 msgid "Show information about the program"
 msgstr "Toon informatie over het programma"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:409
+#: ../postler/postler-bureau.vala:401
 msgid "_Subject"
 msgstr "_Onderwerp"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:410
+#: ../postler/postler-bureau.vala:402
 msgid "Search messages by subject"
 msgstr "Doorzoek berichten op onderwerp"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:411
+#: ../postler/postler-bureau.vala:403
 msgid "S_ender"
 msgstr "Ver_zender"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:412
+#: ../postler/postler-bureau.vala:404
 msgid "Search messages by sender"
 msgstr "Doorzoek berichten op verzender"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:413
+#: ../postler/postler-bureau.vala:405
 msgid "_Recipient"
 msgstr "_Ontvanger"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:414
+#: ../postler/postler-bureau.vala:406
 msgid "Search messages by recipient"
 msgstr "Doorzoek berichten op ontvanger"
 
 #. i18n: The text contents of a message, when searching
-#: ../postler/postler-bureau.vala:416
+#: ../postler/postler-bureau.vala:408
 msgid "_Body"
 msgstr "_Berichttekst"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:417
+#: ../postler/postler-bureau.vala:409
 msgid "Search the full message text"
 msgstr "Doorzoek de volledige berichttekst"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:439
+#: ../postler/postler-bureau.vala:431
 msgid "_Restore selected messages"
 msgstr "_Herstel geselecteerde berichten"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:440
+#: ../postler/postler-bureau.vala:432
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Ledig Prullenbak"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:477
+#: ../postler/postler-bureau.vala:470
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:504
+#: ../postler/postler-bureau.vala:497
 #, c-format
 msgid "%d Unread"
 msgstr "%d Ongelezen"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:519 ../postler/postler-service.vala:542
+#: ../postler/postler-bureau.vala:512 ../postler/postler-service.vala:544
 msgid "Can't verify mail server authenticity."
 msgstr "Kan echtheid van postserver niet verifiëren."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:520
+#: ../postler/postler-bureau.vala:513
 msgid "Fetch Without Verifying"
 msgstr "Haal binnen zonder verifiëren"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:530 ../postler/postler-service.vala:575
+#: ../postler/postler-bureau.vala:523 ../postler/postler-service.vala:577
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
 msgstr "Account \"%s\" bestaat niet"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:534
+#: ../postler/postler-bureau.vala:527
 msgid "Wrong username or password."
 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:541
+#: ../postler/postler-bureau.vala:534
 #, c-format
 msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
 msgstr "Map \"%s\" is in ongeldige toestand."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:543
+#: ../postler/postler-bureau.vala:536
 #, c-format
 msgid "Failed to update folder \"%s\"."
 msgstr "Kon map \"%s\" niet bijwerken."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:585 ../postler/postler-composer.vala:537
+#: ../postler/postler-bureau.vala:578 ../postler/postler-composer.vala:537
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "Kon venster niet maken: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:657
+#: ../postler/postler-bureau.vala:650
 msgid "Type To Search..."
 msgstr "Type om te Zoeken..."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:665
+#: ../postler/postler-bureau.vala:658
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:683
+#: ../postler/postler-bureau.vala:675
 #, c-format
 msgid "%s - Postler"
 msgstr "%s - Postler"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:696
+#: ../postler/postler-bureau.vala:688
 msgid "Mark message as not junk"
 msgstr "Markeer bericht als niet-rotzooi"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:704
+#: ../postler/postler-bureau.vala:696
 msgid "Move message back to Inbox"
 msgstr "Zet bericht terug in Postvak In"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:765
+#: ../postler/postler-bureau.vala:760
 #, c-format
 msgid "Set up your account."
 msgstr "Stel uw account in."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:768
+#: ../postler/postler-bureau.vala:763
 msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
 msgstr "Postler heeft wat elementaire informatie nodig om uw post op te halen."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:773
+#: ../postler/postler-bureau.vala:768
 #, c-format
 msgid "You don't have an email address yet?"
 msgstr "U heeft nog geen e-mailadres?"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:789
+#: ../postler/postler-bureau.vala:784
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Ga door"
 
@@ -788,137 +792,125 @@ msgstr "Dit is een antwoord aan een publieke foutenregistrator"
 msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr "Bestand %s bestaat niet"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:239
+#: ../postler/postler-content.vala:241
 #, c-format
 msgid " and %d others"
 msgstr "en %d andere"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:254
+#: ../postler/postler-content.vala:256
 msgid "Copy _Address"
 msgstr "Kopieer _Adres"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:276
+#: ../postler/postler-content.vala:278
 msgid "Copy _Filename"
 msgstr "Kopieer _Bestandnaam"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:421
+#: ../postler/postler-content.vala:423
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:423
+#: ../postler/postler-content.vala:425
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Gisteren"
 
 #. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:426
+#: ../postler/postler-content.vala:428
 msgid "%B %e"
 msgstr "%B %e"
 
 #. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:429
+#: ../postler/postler-content.vala:431
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%B %e, %Y"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:453
+#: ../postler/postler-content.vala:455
 #, c-format
 msgid "On %s, %s wrote:"
 msgstr "Op %s schreef %s:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:526
+#: ../postler/postler-content.vala:528
 #, c-format
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
 msgstr "Kon bericht \"%s\" niet citeren: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:575 ../postler/postler-content.vala:595
+#: ../postler/postler-content.vala:577 ../postler/postler-content.vala:597
 #, c-format
 msgid "Source Code: %s"
 msgstr "Broncode: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:600
+#: ../postler/postler-content.vala:602
 #, c-format
 msgid "Failed to view source: %s"
 msgstr "Kon bron niet bekijken: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:626
+#: ../postler/postler-content.vala:628
 msgid "This message was sent to a mailing list."
 msgstr "Dit bericht werd verzonden naar een verzendlijst."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:627
+#: ../postler/postler-content.vala:629
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "Antwoorden wordt niet toegestaan."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:777 ../postler/postler-content.vala:797
+#: ../postler/postler-content.vala:779 ../postler/postler-content.vala:799
 msgid "You"
 msgstr "U"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:781
+#: ../postler/postler-content.vala:783
 msgid "Add contact"
 msgstr "Contactpersoon toevoegen"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:789
+#: ../postler/postler-content.vala:791
 msgid "Reply"
 msgstr "Beantwoorden"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:790
+#: ../postler/postler-content.vala:792
 msgid "Forward"
 msgstr "Doorsturen"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:836
+#: ../postler/postler-content.vala:838
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:896
+#: ../postler/postler-content.vala:857
 #, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:897
-msgid "Reply To:"
-msgstr "Beantwoorden:"
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Uitschrijven"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:898
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisatie:"
+#: ../postler/postler-content.vala:889
+msgid "Mailing List:"
+msgstr "Verzendlijst:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:899
-msgid "Application:"
-msgstr "Toepassing:"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:900
-msgid "Unsubscribe:"
-msgstr "Uitschrijven:"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:1007
+#: ../postler/postler-content.vala:996
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1052
+#: ../postler/postler-content.vala:1030
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "Foute bijlage: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1062
+#: ../postler/postler-content.vala:1040
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "Kon geen tijdelijk bestand maken: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1066
+#: ../postler/postler-content.vala:1044
 msgid "Save As..."
 msgstr "Opslaan als..."
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1099
+#: ../postler/postler-content.vala:1077
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "Kon bestand niet schrijven: %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:53
-msgid "Unread"
-msgstr "Ongelezen"
+#: ../postler/postler-folders.vala:62
+msgid "Unread Mail"
+msgstr "Ongelezen Post"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:119
+#: ../postler/postler-folders.vala:128
 #, c-format
 msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
 msgstr "Kon map \"%s\" niet ledigen: %s"
@@ -1051,43 +1043,43 @@ msgstr "Schrijf bericht"
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacten"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:376
+#: ../postler/postler-service.vala:379
 #, c-format
-msgid "Receiving %d of %d"
-msgstr "%d van %d aan het ontvangen"
+msgid "Receiving %d of %d in %s"
+msgstr "%d van %d aan het ontvangen in %s"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:434
+#: ../postler/postler-service.vala:436
 msgid "The account doesn't exist"
 msgstr "Het account bestaat niet"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:440
+#: ../postler/postler-service.vala:442
 msgid "Checking for mail..."
 msgstr "Op post aan het controleren..."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:466
+#: ../postler/postler-service.vala:468
 #, c-format
 msgid "You have %d message"
 msgid_plural "You have %d new messages"
 msgstr[0] "U heeft %d bericht"
 msgstr[1] "U heeft %d nieuwe berichten"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:517
+#: ../postler/postler-service.vala:519
 msgid "Failed to list folders"
 msgstr "Kon mappen niet in lijst zetten"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:545
+#: ../postler/postler-service.vala:547
 msgid "It is taking too long for the server to respond."
 msgstr "Het duurt te lang voordat de server antwoordt."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:546 ../postler/postler-service.vala:551
+#: ../postler/postler-service.vala:548 ../postler/postler-service.vala:553
 msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
 msgstr "Probeer de poort te veranderen in 25, 587 of 465."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:550
+#: ../postler/postler-service.vala:552
 msgid "The server rejected the connection."
 msgstr "De server verwierp de verbinding."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:561
+#: ../postler/postler-service.vala:563
 #, c-format
 msgid "%s couldn't be executed."
 msgstr "%s kon niet worden uitgevoerd."
@@ -1100,6 +1092,37 @@ msgstr "Externe afbeeldingen werden geblokkeerd."
 msgid "Load external _Images"
 msgstr "Laad externe _Afbeeldingen"
 
+#: ../postler/postler-viewer.vala:55
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Beantwoord Allen"
+
+#: ../postler/postler-viewer.vala:60
+msgid "Insert big smile"
+msgstr "Voeg grote glimlach in"
+
+#: ../postler/postler-viewer.vala:64
+msgid "Quote the selected text"
+msgstr "Citeer de gekozen tekst"
+
+#: ../postler/postler-viewer.vala:68
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Voeg een bestand toe"
+
+#~ msgid "Receive mail on all accounts"
+#~ msgstr "Ontvang post op alle accounts"
+
+#~ msgid "More"
+#~ msgstr "Meer"
+
+#~ msgid "Reply To:"
+#~ msgstr "Beantwoorden:"
+
+#~ msgid "Organization:"
+#~ msgstr "Organisatie:"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Toepassing:"
+
 #~ msgid "Reply to _Sender"
 #~ msgstr "Beantwoord Ver_zender"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list