[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 31 17:22:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 9c0188e12f1451614c2a384521dd525a3dc03e1c (commit)
from c4d8e6b690f301762da0076e6d6c522012a3e23d (commit)
commit 9c0188e12f1451614c2a384521dd525a3dc03e1c
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Mon Jan 31 17:21:45 2011 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 258 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 262 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 132 insertions(+), 130 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 54d971a..a90591f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 08:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-20 23:11+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-31 16:20-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: ../panel-plugin/weather.c:110
msgid "V"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "U"
msgid "WD"
msgstr "DV"
-#: ../panel-plugin/weather.c:119 ../panel-plugin/weather.c:122
+#: ../panel-plugin/weather.c:119
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
msgid "P"
msgstr "P"
@@ -56,16 +57,18 @@ msgstr "VV"
msgid "WG"
msgstr "RV"
-#: ../panel-plugin/weather.c:262 ../panel-plugin/weather.c:764
+#: ../panel-plugin/weather.c:262
+#: ../panel-plugin/weather.c:764
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "Impossível actualizar dados do clima"
#: ../panel-plugin/weather.c:697
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Impossível abrir o seguinte url: %s"
+msgstr "Incapaz de abrir a seguinte url: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:725 ../panel-plugin/weather-summary.c:611
+#: ../panel-plugin/weather.c:725
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:611
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
msgstr "Actualização do Clima"
@@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "_Previsão"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Vento Frio (F)"
+msgstr "Vento frio (F)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
msgid "Temperature (T)"
@@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "Pressão atmosférica (P)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "Estado da atmosfera (P)"
+msgstr "Estado atmosférico (P)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
msgid "Wind speed (WS)"
@@ -97,7 +100,7 @@ msgstr "Velocidade do vento (VV)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Rajada de Vento (RV)"
+msgstr "Rajada de vento (RV)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
msgid "Wind direction (WD)"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "Índice UV (UV)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
msgid "Dewpoint (DP)"
-msgstr "Ponto de Orvalho (PO)"
+msgstr "Ponto de orvalho (PO)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:236
msgid "Please enter proxy settings"
@@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "Localização:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
msgid "Change..."
-msgstr "Mudar..."
+msgstr "Alterar..."
#. proxy
#: ../panel-plugin/weather-config.c:422
@@ -158,19 +161,19 @@ msgstr "Servidor proxy:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:425
msgid "Use proxy server"
-msgstr "Usar servidor proxy"
+msgstr "Utilizar servidor proxy"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:427
msgid "Auto-detect from environment"
-msgstr "Auto-detectar do ambiente"
+msgstr "Detectar automaticamente"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:499
msgid "Labels to display"
-msgstr "Campos a mostrar"
+msgstr "Campos a exibir"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:548
msgid "Animate transitions between labels"
-msgstr "Animar transições entre rótulos"
+msgstr "Animar transições entre campos"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:387
msgid "km/h"
@@ -200,46 +203,47 @@ msgstr "mi"
#: ../panel-plugin/weather-http.c:204
#, c-format
msgid "Failed to get the hostname %s. Retry in %d seconds."
-msgstr "Falhou ao obter o nome do host %s. Tentar em %d segundos."
+msgstr "Falha ao obter o nome do servidor %s. Tente em %d segundos."
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:245
#, c-format
msgid "Failed to open the socket (%s)."
-msgstr "Falhou ao abrir o socket (%s)."
+msgstr "Falha ao abrir o \"socket\" (%s)."
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:256
#, c-format
msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
-msgstr "Falhou ao criar ligação com o host (%s)."
+msgstr "Falha ao criar ligação ao servidor (%s)."
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:297
#, c-format
msgid "Failed to send the request (%s)."
-msgstr "Falhou ao enviar o pedido (%s)."
+msgstr "Falha ao enviar o pedido (%s)."
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:350
#, c-format
msgid "Failed to receive data (%s)"
-msgstr "Falhou a recepção de dados (%s)"
+msgstr "Falha ao receber os dados (%s)"
#: ../panel-plugin/weather-http.c:376
msgid "Negative content length"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensão do conteúdo negativo"
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:401
msgid "Unable to detect the content length."
-msgstr "Incapaz de detectar o tamanho do conteúdo."
+msgstr "Incapaz de detectar o conteúdo."
#: ../panel-plugin/weather-http.c:409
msgid "No content received."
msgstr "Nenhum conteúdo recebido."
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:142 ../panel-plugin/weather-search.c:274
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:142
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:274
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
@@ -249,7 +253,7 @@ msgstr "Procurando..."
#: ../panel-plugin/weather-search.c:223
msgid "Search weather location code"
-msgstr "Procurar código de localização de clima"
+msgstr "Pesquisar código de localização de clima"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:247
msgid "Enter a city name or zip code"
@@ -262,7 +266,7 @@ msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Relatório de clima para: %s.\n"
+"Relatório meteorológico para: %s.\n"
"\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:273
@@ -272,7 +276,7 @@ msgid ""
"Last update: %s.\n"
msgstr ""
"Estação de observação localizada em %s\n"
-"última actualização: %s.\n"
+"Última actualização: %s.\n"
#. Temperature
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
@@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "Temperatura"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Windchill"
-msgstr "Vento Frio"
+msgstr "Vento frio"
#. special case for TRANS because of translate_desc
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
@@ -366,11 +370,11 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid "Rise"
-msgstr "Nascer do Sol"
+msgstr "Nascer do sol"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
msgid "Set"
-msgstr "Pôr do Sol"
+msgstr "Pôr do sol"
#. Other
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
@@ -422,7 +426,7 @@ msgstr "<b>Vento</b>"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:619
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
-msgstr "Relatório do clima para: %s"
+msgstr "Relatório meteorológico para: %s"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:642
msgid "Forecast"
@@ -442,11 +446,11 @@ msgstr "Chuva leve de manhã"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "AM Light Snow"
-msgstr "Neve Ligeira de manhã"
+msgstr "Neve ligeira de manhã"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Chuva de manhã / Aguaceiros de Neve"
+msgstr "Chuva de manhã / Aguaceiros de neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
msgid "AM Rain / Wind"
@@ -466,51 +470,51 @@ msgstr "Aguaceiros de neve de manhã"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
msgid "AM Snow Showers / Wind"
-msgstr "Aguaceiros de Neve de manhã / Vento"
+msgstr "Aguaceiros de neve de manhã / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
msgid "AM T-Storms"
-msgstr "Tempestade de manhã"
+msgstr "Trovoada de manhã"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
msgid "Becoming Cloudy"
-msgstr "A Ficar Nublado"
+msgstr "A ficar nublado"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
msgid "Blizzard"
-msgstr "Tempestade de Neve"
+msgstr "Tempestade de neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
msgid "Blizzard Conditions"
-msgstr "Condições da Tempestade de Neve"
+msgstr "Condições da tempestade de neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
msgid "Blowing Snow"
-msgstr "Tempestade de Neve"
+msgstr "Neve levantada pelo vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
msgid "Chance of Rain"
-msgstr "Hipótese de Chuva"
+msgstr "Possibilidade de chuva"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
msgid "Chance of Rain/Snow"
-msgstr "Hipótese de Chuva/Neve"
+msgstr "Possibilidade de chuva/neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
msgid "Chance of Showers"
-msgstr "Hipótese de Aguaceiros"
+msgstr "Possibilidade de aguaceiros"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
msgid "Chance of Snow"
-msgstr "Hipótese de Neve"
+msgstr "Possibilidade de neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "Hipótese de Neve/Chuva"
+msgstr "Possibilidade de neve/chuva"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
msgid "Chance of T-Storm"
-msgstr "Hipótese de Trovoada"
+msgstr "Possibilidade de trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
msgid "Clear"
@@ -526,7 +530,7 @@ msgstr "Nuvens"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Nuvens Cedo / A clarear à tarde"
+msgstr "Nuvens cedo / A clarear à tarde"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
msgid "Cloudy"
@@ -538,27 +542,27 @@ msgstr "Nublado / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
msgid "Cloudy Periods"
-msgstr "Períodos Nublados"
+msgstr "Períodos nublados"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
msgid "Continued Hot"
-msgstr "Continuação de Calor"
+msgstr "Continuação de calor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
-msgstr "Observação de Nuvens Cumulonimbus"
+msgstr "Observação de nuvens \"Cumulonimbus\""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
msgid "Drifting Snow"
-msgstr "Neve Flutuante"
+msgstr "Neve deslizante"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
msgid "Drifting Snow and Windy"
-msgstr "Neve Flutuante e Ventoso"
+msgstr "Neve deslizante e ventoso"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
msgid "Drizzle"
-msgstr "Chuvisco"
+msgstr "Chuviscos"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
msgid "Dry"
@@ -574,11 +578,11 @@ msgstr "Claro"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
msgid "Few Showers"
-msgstr "Alguns Aguaceiros"
+msgstr "Alguns aguaceiros"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Alguns Aguaceiros de Neve"
+msgstr "Alguns aguaceiros de neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
msgid "Fog"
@@ -586,15 +590,15 @@ msgstr "Nevoeiro"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
msgid "Freezing Drizzle"
-msgstr "Chuvisco muito frio"
+msgstr "Chuviscos frios"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
msgid "Freezing Rain"
-msgstr "Chuva muito fria"
+msgstr "Chuva fria"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
msgid "Freezing Rain/Snow"
-msgstr "Chuva muito fria/Neve"
+msgstr "Chuva/neve fria"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
msgid "Frigid"
@@ -602,7 +606,7 @@ msgstr "Frio"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
msgid "Frozen Precip"
-msgstr "Queda de Gelo"
+msgstr "Queda de gelo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
msgid "Hail"
@@ -610,27 +614,27 @@ msgstr "Granizo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
msgid "Haze"
-msgstr "Embaciamento"
+msgstr "Neblina"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
msgid "Hazy"
-msgstr "Enevoado"
+msgstr "Nebulado"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
msgid "Heavy Rain"
-msgstr "Chuva Forte"
+msgstr "Chuva forte"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
msgid "Heavy Rain Shower"
-msgstr "Fortes chuviscos"
+msgstr "Aguaceiros fortes"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
msgid "Heavy Snow"
-msgstr "Neve Forte"
+msgstr "Neve forte"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
msgid "Hot And Humid"
-msgstr "Quente e Húmido"
+msgstr "Quente e húmido"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
msgid "Hot!"
@@ -638,39 +642,39 @@ msgstr "Quente!"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
msgid "Ice Crystals"
-msgstr "Cristais de Gelo"
+msgstr "Cristais de gelo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
msgid "Ice/Snow Mixture"
-msgstr "Gelo/Mistura de Neve"
+msgstr "Gelo/Mistura de neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
msgid "Increasing Clouds"
-msgstr "Nuvens Espessas"
+msgstr "Nuvens espessas"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
msgid "Isolated Showers"
-msgstr "Aguaceiros Isolados"
+msgstr "Aguaceiros ocasionais"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
msgid "Isolated T-Storms"
-msgstr "Trovoadas Isoladas"
+msgstr "Trovoadas ocasionais"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Granizo Ligeiro"
+msgstr "Chuviscos ligeiros"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Granizo Ligeiro e Ventoso"
+msgstr "Chuviscos ligeiro e ventoso"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
msgid "Light Rain"
-msgstr "Chuva Ligeira"
+msgstr "Chuva ligeira"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Chuva Ligeira / Vento"
+msgstr "Chuva ligeira / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
msgid "Light Rain Late"
@@ -678,19 +682,19 @@ msgstr "Chuva ligeira"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Aguaceiros Ligeiros"
+msgstr "Aguaceiros ligeiros"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
msgid "Light Snow"
-msgstr "Neve Ligeira"
+msgstr "Neve ligeira"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
msgid "Lightning Observed"
-msgstr "Luminosidade Observada"
+msgstr "Luminosidade observada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
msgid "Mild and Breezy"
-msgstr "Suave e Ventoso"
+msgstr "Brisa moderada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
msgid "Mist"
@@ -698,35 +702,35 @@ msgstr "Névoa"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
msgid "Mostly Clear"
-msgstr "Geralmente Limpo"
+msgstr "Geralmente limpo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
msgid "Mostly Cloudy"
-msgstr "Geralmente Nublado"
+msgstr "Geralmente nublado"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
msgid "Mostly Cloudy / Wind"
-msgstr "Geralmente Nublado / Vento"
+msgstr "Geralmente nublado / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "Geralmente Nublado e Ventoso"
+msgstr "Geralmente nublado e ventoso"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
msgid "Mostly Sunny"
-msgstr "Geralmente Ensolarado"
+msgstr "Geralmente soalheiro"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Mostly Sunny / Wind"
-msgstr "Maioritariamente Solarengo / Vento"
+msgstr "Maioritariamente soalheiro / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
msgid "N/A Not Available"
-msgstr "N/A Não Disponível"
+msgstr "N/A não disponível"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
msgid "Occasional Sunshine"
-msgstr "Luz do Sol Ocasional"
+msgstr "Luz solar ocasional"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
msgid "Overcast"
@@ -734,43 +738,43 @@ msgstr "Enevoado"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
msgid "Partial Clearing"
-msgstr "Parcialmente Limpo"
+msgstr "Parcialmente limpo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
msgid "Partial Fog"
-msgstr "Nevoeiro Parcial"
+msgstr "Parcialmente nublado"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
msgid "Partial Sunshine"
-msgstr "Parcialmente Ensolarado"
+msgstr "Luz solar parcial"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
msgid "Partly Cloudy"
-msgstr "Parcialmente Nublado"
+msgstr "Parcialmente nublado"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
msgid "Partly Cloudy / Wind"
-msgstr "Parcialmente Nublado / Vento"
+msgstr "Parcialmente nublado / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "Parcialmente Nublado e Ventoso"
+msgstr "Parcialmente nublado e ventoso"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
msgid "Partly Sunny"
-msgstr "Parcialmente Ensolarado"
+msgstr "Parcialmente soalheiro"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Chuva Leve à Tarde"
+msgstr "Chuva ligeira à tarde"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
msgid "PM Light Snow"
-msgstr "Neve Leve à Tarde"
+msgstr "Neve ligeira à tarde"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
msgid "PM Rain / Wind"
-msgstr "Chuva à tarde / Vento"
+msgstr "Chuva à tarde / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
msgid "PM Rain / Snow Showers"
@@ -782,7 +786,7 @@ msgstr "Aguaceiros à tarde"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
msgid "PM Snow Showers"
-msgstr "Aguaceiros de Neve à tarde"
+msgstr "Aguaceiros de neve à tarde"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
msgid "PM T-Storms"
@@ -806,15 +810,15 @@ msgstr "Chuva / Neve à tarde"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Chuva / Aguaceiros de Neve"
+msgstr "Chuva / Aguaceiros de neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
msgid "Rain / Snow Showers Early"
-msgstr "Chuva / Aguaceiros de Neve (manhã)"
+msgstr "Chuva / Aguaceiros de neve (manhã)"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
msgid "Rain / Thunder"
-msgstr "Chuva / Tempestade"
+msgstr "Chuva / Trovões"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
msgid "Rain / Wind"
@@ -838,11 +842,11 @@ msgstr "Aguaceiros"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
msgid "Rain Shower and Windy"
-msgstr "Aguaceiros de Chuva e Ventania"
+msgstr "Aguaceiros de chuva e ventoso"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
msgid "Rain to Snow"
-msgstr "Chuva a neve"
+msgstr "Chuva c/possibilidade de neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
msgid "Rain / Lightning"
@@ -850,19 +854,19 @@ msgstr "Chuva / Luminosidade"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Aguaceiros Dispersos"
+msgstr "Aguaceiros dispersos"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
msgid "Scattered Snow Showers"
-msgstr "Aguaceiros de Neve Dispersos"
+msgstr "Aguaceiros de neve dispersos"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
-msgstr "Aguaceiros de Neve Dispersos / Vento"
+msgstr "Aguaceiros de neve dispersos / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
msgid "Scattered T-Storms"
-msgstr "Trovoadas Dispersas"
+msgstr "Trovoadas dispersas"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
msgid "Showers"
@@ -878,7 +882,7 @@ msgstr "Aguaceiros de manhã"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Aguaceiros Localizados"
+msgstr "Aguaceiros nas proximidades"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
msgid "Showers Late"
@@ -906,55 +910,55 @@ msgstr "Neve ou Chuva"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
msgid "Snow Shower"
-msgstr "Aguaceiro de Neve"
+msgstr "Aguaceiros de neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
msgid "Light Snow Shower"
-msgstr "Neve Ligeira"
+msgstr "Neve ligeira"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
msgid "Snow Shower / Wind"
-msgstr "Aguaceiros de Neve / Vento"
+msgstr "Aguaceiros de neve / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Aguaceiros de Neve de manhã"
+msgstr "Aguaceiros de neve de manhã"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
msgid "Snow Showers early"
-msgstr "Aguaceiros de Neve de manhã"
+msgstr "Aguaceiros de neve de manhã"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Aguaceiros de Neve de tarde"
+msgstr "Aguaceiros de neve à tarde"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Neve a Chuva"
+msgstr "Neve c/possibilidade de chuva"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
msgid "Sunny"
-msgstr "Solarengo"
+msgstr "Soalheiro"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
msgid "Sunny / Wind"
-msgstr "Solarengo / Vento"
+msgstr "Soalheiro / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
msgid "T-Showers"
-msgstr "Enxurradas"
+msgstr "Aguaceiros com trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
msgid "T-Storm"
-msgstr "Tempestuoso"
+msgstr "Trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
msgid "T-Storms"
-msgstr "Tempestade"
+msgstr "Trovoadas"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
msgid "T-Storms / Wind"
-msgstr "Trovoada / Vento"
+msgstr "Trovoadas / Vento"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
msgid "T-Storms Early"
@@ -966,19 +970,19 @@ msgstr "Trovão"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
msgid "Thunder in the Vicinity"
-msgstr "Trovoada nas Proximidades"
+msgstr "Trovões nas proximidades"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
msgid "Thunder in the Vincinity"
-msgstr "Trovoada nas Proximidades"
+msgstr "Trovões nas proximidades"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
msgid "Variable Cloudiness"
-msgstr "Nebulosidade Variável"
+msgstr "Nebulosidade variável"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
msgid "Variable Clouds"
-msgstr "Nuvens Variáveis"
+msgstr "Nuvens variáveis"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:176
msgid "Wind / Rain"
@@ -990,11 +994,11 @@ msgstr "Vento / Neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:178
msgid "Wintry Mix"
-msgstr "Mistura Invernal"
+msgstr "Mistura invernal"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:185
msgid "rising"
-msgstr "aumentando"
+msgstr "a subir"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:186
msgid "steady"
@@ -1002,7 +1006,7 @@ msgstr "estável"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:187
msgid "falling"
-msgstr "caindo"
+msgstr "a descer"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
msgid "Low"
@@ -1095,7 +1099,7 @@ msgstr "Calma"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:341
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
-msgstr "%x em %X Fuso Local"
+msgstr "%x em %X hora local"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:447
msgid "calm"
@@ -1111,7 +1115,5 @@ msgstr "Ilimitado"
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "Mostrar condições actuais de clima"
+msgstr "Mostrar condições meteorológicas actuais"
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Sumário"
More information about the Xfce4-commits
mailing list