[Xfce4-commits] <terminal:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 30 20:16:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to bd73123012b00bc9e3467e354abbb18d3b059698 (commit)
from fd89453d4b0f72ff6d024f3ec0dbaaec864e8405 (commit)
commit bd73123012b00bc9e3467e354abbb18d3b059698
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Sun Jan 30 20:14:05 2011 +0100
l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
New status: 273 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 90 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 29742e1..54cf9be 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminal 0.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-30 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-30 20:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-30 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-30 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -95,33 +96,24 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../terminal/main.c:144
+#: ../terminal/main.c:147
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Zespół twórców Xfce. Wszystkie prawa zastrzeżone."
+
+#: ../terminal/main.c:148
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+msgstr "Autor: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+
+#: ../terminal/main.c:149
+msgid "and Nick Schermer <nick at xfce.org>."
+msgstr "i Nick Schermer <nick at xfce.org>."
+
+#: ../terminal/main.c:150
#, c-format
-msgid ""
-"%s %s (Xfce %s)\n"
-"\n"
-"Copyright (c) %s\n"
-" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
-"\n"
-"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
-"\n"
-"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d.\n"
-"\n"
-"Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr ""
-"%s %s (Xfce %s)\n"
-"\n"
-"Copyright (c) %s\n"
-" os-cillation e.K. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
-"\n"
-"Autor: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
-"\n"
-"Skompilowano przy użyciu Gtk+-%d.%d.%d, uruchomiono przy użyciu Gtk+-%d.%d."
-"%d.\n"
-"\n"
-"Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>.\n"
-
-#: ../terminal/main.c:254
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>."
+
+#: ../terminal/main.c:249
#, c-format
msgid "Unable to register terminal service: %s\n"
msgstr "Nie udało się zarejestrować usługi terminala: %s.\n"
@@ -343,7 +335,7 @@ msgstr "Pełny ekran"
msgid "Set Title"
msgstr "Ustaw tytuł"
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:463 ../terminal/terminal-window.c:236
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:463 ../terminal/terminal-window.c:232
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
@@ -400,7 +392,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Spis treści"
#: ../terminal/terminal-screen.c:397 ../terminal/terminal-screen.c:629
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1598
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1635
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
@@ -410,11 +402,11 @@ msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr "Nie udało się określić powłoki logowania."
#. tell the user that we were unable to execute the command
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1339
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1344 ../terminal/terminal-screen.c:1373
msgid "Failed to execute child"
msgstr "Nie udało się wywołać procesu potomnego."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1920
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1957
msgid "Close this tab"
msgstr "Zamyka kartę"
@@ -527,215 +519,215 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open the URL `%s'"
msgstr "Nie udało się otworzyć adresu URL „%s”."
-#: ../terminal/terminal-window.c:221
+#: ../terminal/terminal-window.c:217
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../terminal/terminal-window.c:222
+#: ../terminal/terminal-window.c:218
msgid "Open _Tab"
msgstr "Nowa _karta"
-#: ../terminal/terminal-window.c:222
+#: ../terminal/terminal-window.c:218
msgid "Open a new terminal tab"
msgstr "Otwiera nową kartę terminala"
-#: ../terminal/terminal-window.c:223
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
msgid "Open T_erminal"
msgstr "_Nowe okno"
-#: ../terminal/terminal-window.c:223
+#: ../terminal/terminal-window.c:219
msgid "Open a new terminal window"
msgstr "Otwiera nowe okno terminala"
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Odłącz kartę"
-#: ../terminal/terminal-window.c:224
+#: ../terminal/terminal-window.c:220
msgid "Open a new window for the current terminal tab"
msgstr "Otwórz nowe okno z bieżącą kartą terminala"
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
msgid "C_lose Tab"
msgstr "Zamknij k_artę"
-#: ../terminal/terminal-window.c:225
+#: ../terminal/terminal-window.c:221
msgid "Close the current terminal tab"
msgstr "Zamyka bieżącą kartę"
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:222
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zamknij "
-#: ../terminal/terminal-window.c:226
+#: ../terminal/terminal-window.c:222
msgid "Close the terminal window"
msgstr "Zamyka okno programu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:227
+#: ../terminal/terminal-window.c:223
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: ../terminal/terminal-window.c:228
+#: ../terminal/terminal-window.c:224
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
-#: ../terminal/terminal-window.c:228
+#: ../terminal/terminal-window.c:224
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiuje zaznaczony tekst do schowka"
-#: ../terminal/terminal-window.c:229
+#: ../terminal/terminal-window.c:225
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: ../terminal/terminal-window.c:229
+#: ../terminal/terminal-window.c:225
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Wkleja wcześniej skopiowany tekst ze schowka"
-#: ../terminal/terminal-window.c:230
+#: ../terminal/terminal-window.c:226
msgid "Paste _Selection"
msgstr "Wklej _zaznaczenie"
-#: ../terminal/terminal-window.c:230
+#: ../terminal/terminal-window.c:226
msgid "Paste from primary selection"
msgstr "Wkleja zaznaczony tekst"
-#: ../terminal/terminal-window.c:231
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
msgid "_Toolbars..."
msgstr "_Paski narzędziowe..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:231
+#: ../terminal/terminal-window.c:227
msgid "Customize the toolbars"
msgstr "Otwiera okno konfiguracji pasków narzędziowych"
-#: ../terminal/terminal-window.c:232
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "P_referencje..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:232
+#: ../terminal/terminal-window.c:228
msgid "Open the Terminal preferences dialog"
msgstr "Otwiera okno preferencji programu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:233
+#: ../terminal/terminal-window.c:229
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: ../terminal/terminal-window.c:234
+#: ../terminal/terminal-window.c:230
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../terminal/terminal-window.c:235
+#: ../terminal/terminal-window.c:231
msgid "_Set Title..."
msgstr "_Ustaw tytuł..."
-#: ../terminal/terminal-window.c:235
+#: ../terminal/terminal-window.c:231
msgid "Set a custom title for the current tab"
msgstr "Ustaw własny tytuł dla bieżącej karty"
-#: ../terminal/terminal-window.c:236
+#: ../terminal/terminal-window.c:232
msgid "_Reset"
msgstr "_Wyzeruj stan"
-#: ../terminal/terminal-window.c:237
+#: ../terminal/terminal-window.c:233
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Wyzeruj stan i wy_czyść"
-#: ../terminal/terminal-window.c:237
+#: ../terminal/terminal-window.c:233
msgid "Reset and clear"
msgstr "Przywraca pierwotny stan terminala i czyści jego bufor"
-#: ../terminal/terminal-window.c:238
+#: ../terminal/terminal-window.c:234
msgid "_Go"
msgstr "_Karty"
-#: ../terminal/terminal-window.c:239
+#: ../terminal/terminal-window.c:235
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Poprzednia karta"
-#: ../terminal/terminal-window.c:239
+#: ../terminal/terminal-window.c:235
msgid "Switch to previous tab"
msgstr "Przechodzi do poprzedniej karty"
-#: ../terminal/terminal-window.c:240
+#: ../terminal/terminal-window.c:236
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Następna karta"
-#: ../terminal/terminal-window.c:240
+#: ../terminal/terminal-window.c:236
msgid "Switch to next tab"
msgstr "Przechodzi do następnej karty"
-#: ../terminal/terminal-window.c:241
+#: ../terminal/terminal-window.c:237
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../terminal/terminal-window.c:242
+#: ../terminal/terminal-window.c:238
msgid "_Contents"
msgstr "_Zawartość"
-#: ../terminal/terminal-window.c:242
+#: ../terminal/terminal-window.c:238
msgid "Display help contents"
msgstr "Wyświetla zawartość pomocy"
-#: ../terminal/terminal-window.c:243
+#: ../terminal/terminal-window.c:239
msgid "_Report a bug"
msgstr "Zgłoś _błąd"
-#: ../terminal/terminal-window.c:243
+#: ../terminal/terminal-window.c:239
msgid "Report a bug in Terminal"
msgstr "Zgłasza błąd w programie"
-#: ../terminal/terminal-window.c:244
+#: ../terminal/terminal-window.c:240
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../terminal/terminal-window.c:244
+#: ../terminal/terminal-window.c:240
msgid "Display information about Terminal"
msgstr "Wyświetla informacje o programie"
-#: ../terminal/terminal-window.c:245
+#: ../terminal/terminal-window.c:241
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Metody wejściowe"
-#: ../terminal/terminal-window.c:250
+#: ../terminal/terminal-window.c:246
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Pasek _menu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:250
+#: ../terminal/terminal-window.c:246
msgid "Show/hide the menubar"
msgstr "Przełącza wyświetlanie paska menu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:251
+#: ../terminal/terminal-window.c:247
msgid "Show _Toolbars"
msgstr "Paski _narzędziowe"
-#: ../terminal/terminal-window.c:251
+#: ../terminal/terminal-window.c:247
msgid "Show/hide the toolbars"
msgstr "Przełącza wyświetlanie pasków narzędziowych"
-#: ../terminal/terminal-window.c:252
+#: ../terminal/terminal-window.c:248
msgid "Show Window _Borders"
msgstr "O_bramowanie okna"
-#: ../terminal/terminal-window.c:252
+#: ../terminal/terminal-window.c:248
msgid "Show/hide the window decorations"
msgstr "Przełącza wyświetlanie dekoracji okien"
-#: ../terminal/terminal-window.c:253
+#: ../terminal/terminal-window.c:249
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Pełny _ekran"
-#: ../terminal/terminal-window.c:253
+#: ../terminal/terminal-window.c:249
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Przełącza tryb pełnego ekranu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:560
+#: ../terminal/terminal-window.c:535
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../terminal/terminal-window.c:571
+#: ../terminal/terminal-window.c:546
msgid "Close all tabs"
msgstr "Zamknij wszystkie karty"
-#: ../terminal/terminal-window.c:590
+#: ../terminal/terminal-window.c:565
#, c-format
msgid ""
"This window has %d tabs open. Closing\n"
@@ -744,23 +736,23 @@ msgstr ""
"To okno posiada %d otwartych kart. Zamknięcie\n"
"go spowoduje zamknięcie wszystkich otwartych kart."
-#: ../terminal/terminal-window.c:593
+#: ../terminal/terminal-window.c:568
msgid "Close all tabs?"
msgstr "Zamknąć wszystkie karty?"
-#: ../terminal/terminal-window.c:606
+#: ../terminal/terminal-window.c:581
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "_Ukrywanie tego okna w przyszłości"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1555
+#: ../terminal/terminal-window.c:1541
msgid "Window Title|Set Title"
msgstr "Ustawianie tytułu"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1568
+#: ../terminal/terminal-window.c:1554
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: ../terminal/terminal-window.c:1580
+#: ../terminal/terminal-window.c:1566
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
msgstr "Proszę wprowadzić tytuł bieżącej karty terminala."
@@ -1264,6 +1256,30 @@ msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#~ msgid ""
+#~ "%s %s (Xfce %s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) %s\n"
+#~ " os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please report bugs to <%s>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s %s (Xfce %s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) %s\n"
+#~ " os-cillation e.K. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Autor: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Skompilowano przy użyciu Gtk+-%d.%d.%d, uruchomiono przy użyciu Gtk+-%d."
+#~ "%d.%d.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ " -h, --help Print this help message and exit"
#~ msgstr " -h, --help\t\t\tWypisuje ten komunikat i kończy program"
More information about the Xfce4-commits
mailing list