[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated German (de) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jan 30 09:46:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 963dad0b06291cf89668b37f6fe0d2dadc603c35 (commit)
       from 6bebb429cba1c2f328bbd3e5ca58565bdc39c16d (commit)

commit 963dad0b06291cf89668b37f6fe0d2dadc603c35
Author: Johannes Lips <johannes.lips at googlemail.com>
Date:   Sun Jan 30 09:44:17 2011 +0100

    l10n: Updated German (de) translation to 98%
    
    New status: 223 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/de.po |  333 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 175 insertions(+), 158 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8c9ae3b..a7e8133 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2011 christian Dywan.
 # This file is distributed under the same license as the postler package.
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2011.
-#
-# Hinweise, Verbesserungsbedarf und Request for Comments: 
+# 
+# Hinweise, Verbesserungsbedarf und Request for Comments:
 # "Create" ist im Kontext von Nachrichten "verfassen", im Kontext von
 #   X eher "erzeugen" und bei Dateien "anlegen".
 # "Mark" ist erst mal "markieren", "kennzeichnen" könnte aber besser sein.
-# "E-Mails abrufen" ist vorerst für alles, es könnten aber auch "Nachrichten" 
+# "E-Mails abrufen" ist vorerst für alles, es könnten aber auch "Nachrichten"
 #   sein und "empfangen", oder gar von "Post" die Rede sein.
 # "Failed" ist meistens "konnte nicht", manchmal leider auch "fehlgeschlagen"
 #   oder "Fehler bei".
@@ -16,12 +16,12 @@
 #   sind settings, properties, konfiguration immer die Einstellungen.
 # Ordner werden angelegt, nicht erstellt oder erzeugt.
 # 
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Postler 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-30 05:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German Xfce Translation Team <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -39,11 +39,12 @@ msgstr "Aufgeräumte E-Mail-Oberfläche"
 msgid "Mail reader"
 msgstr "E-Mail-Leser"
 
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:38
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:40
 msgid "Postler"
 msgstr "Postler"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:195
+#: ../postler/postler-service.vala:165
 msgid "Inbox"
 msgstr "Posteingang"
 
@@ -67,7 +68,8 @@ msgstr "Papierkorb"
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiv"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:76
+#. i18n: Junk, unsolicited bulk mail, spam
+#: ../postler/postler-accounts.vala:77
 msgid "Junk"
 msgstr "Müll"
 
@@ -84,46 +86,47 @@ msgstr "Order für Einstellungen konnte nicht angelegt werden."
 msgid "Invalid type \"%s\""
 msgstr "Ungültiger Typ »%s«"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:363
+#. i18n: File was found but can't contains invalid values
+#: ../postler/postler-accounts.vala:364
 #, c-format
 msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Konto in »%s« nicht lesen: %s"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:400
+#: ../postler/postler-accounts.vala:401
 msgid "Cache folder couldn't be created."
 msgstr "Ordner für Zwischenspeicher konnte nicht angelegt werden."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:410
+#: ../postler/postler-accounts.vala:411
 msgid "This type can't receive mail."
 msgstr "Dieses Konto kann keine E-Mails abrufen."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:420
+#: ../postler/postler-accounts.vala:421
 msgid "No SSL certificates available"
 msgstr "Kein SSL-Zertifikat verfügbar"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:425
+#: ../postler/postler-accounts.vala:426
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Ungültige Adresse"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:435 ../postler/postler-accounts.vala:437
+#: ../postler/postler-accounts.vala:436 ../postler/postler-accounts.vala:438
 msgid "Hostname is missing"
 msgstr "Hostname fehlt"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:439
+#: ../postler/postler-accounts.vala:440
 msgid "Username is missing"
 msgstr "Benutzername fehlt"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:441
+#: ../postler/postler-accounts.vala:442
 msgid "Password is missing"
 msgstr "Passwort fehlt"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:535 ../postler/postler-accounts.vala:553
-#: ../postler/postler-accounts.vala:573
+#: ../postler/postler-accounts.vala:536 ../postler/postler-accounts.vala:554
+#: ../postler/postler-accounts.vala:574
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
 msgstr "Das Konto »%s« kann keine E-Mails abrufen."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:556 ../postler/postler-accounts.vala:576
+#: ../postler/postler-accounts.vala:557 ../postler/postler-accounts.vala:577
 msgid "Mail folder couldn't be created."
 msgstr "Ordner für E-Mails konnte nicht angelegt werden."
 
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "_E-Mails abrufen"
 msgid "Failed to launch external application."
 msgstr "Konnte externe Anwendung nicht starten."
 
-#: ../postler/postler-app.vala:183 ../postler/postler-service.vala:111
+#: ../postler/postler-app.vala:183 ../postler/postler-service.vala:113
 msgid "Failed to execute external command."
 msgstr "Konnte externen Befehl nicht ausführen."
 
@@ -290,7 +293,7 @@ msgstr "An _Liste antworten"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fabian Nowak <timystery at arcor.de>"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:379
+#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:410
 msgid "_Mail"
 msgstr "_E-Mail"
 
@@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "Nachricht löschen"
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Anwendung beenden"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:391 ../postler/postler-composer.vala:388
+#: ../postler/postler-bureau.vala:391 ../postler/postler-composer.vala:419
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
@@ -358,7 +361,7 @@ msgstr "Derzeitige Suche speichern"
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:398 ../postler/postler-content.vala:260
+#: ../postler/postler-bureau.vala:398 ../postler/postler-content.vala:263
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "_Text vergrößern"
 
@@ -366,7 +369,7 @@ msgstr "_Text vergrößern"
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "Nachrichtentext vergrößert darstellen"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400 ../postler/postler-content.vala:267
+#: ../postler/postler-bureau.vala:400 ../postler/postler-content.vala:270
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "Text _verkleinern"
 
@@ -378,7 +381,7 @@ msgstr "Nachrichtentext verkleinert darstellen"
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "Nachricht im Vollbildmodus betrachten"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:404 ../postler/postler-content.vala:280
+#: ../postler/postler-bureau.vala:404 ../postler/postler-content.vala:283
 msgid "View _Source"
 msgstr "_Quelltext betrachten"
 
@@ -438,7 +441,7 @@ msgstr "_Volltext"
 msgid "Search the full message text"
 msgstr "Vollständigen Nachrichtentext durchsuchen"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-composer.vala:467
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-composer.vala:498
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "Konnte Fenster nicht erzeugen: %s"
@@ -468,442 +471,450 @@ msgstr "Postler benötigt ein paar Informationen, um Ihre E-Mails abzurufen."
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Fortsetzen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:82
+#: ../postler/postler-composer.vala:79
 msgid "You did not enter a subject."
 msgstr "Sie haben keinen Betreff angegeben."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:83
-msgid "Do you want to send the message "
-msgstr "Möchten Sie die Nachricht senden "
+#: ../postler/postler-composer.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to send the message without a subject?"
+msgstr "Möchten Sie die Nachricht ohne Betreff senden?"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:86
+#: ../postler/postler-composer.vala:83
 msgid "_Send message without subject"
 msgstr "Nachricht _ohne Betreff senden"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:98
+#: ../postler/postler-composer.vala:95
 msgid "You have not configured any accounts for sending."
 msgstr "Sie haben noch keine Konten zum Versenden von Nachrichten eingerichtet."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:113
+#: ../postler/postler-composer.vala:110
 msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
 msgstr "Es konnten keine Ordner für gesendete Nachrichten und Entwürfe angelegt werden. "
 
 #. i18n: A warning is displayed when writing a new message
 #. and there are no attachments but the text mentions
 #. attachments. Words are separated by |.
-#: ../postler/postler-composer.vala:154
+#: ../postler/postler-composer.vala:151
 msgid "attachment|attach"
 msgstr "Anhang|beigelegt|angehängt|angefügt|anbei|Anbei|Angehängt|Beigelegt"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:159
-msgid "An attachment is mentioned in the text, but "
-msgstr "Im Text wird etwas von Anhang erwähnt, aber "
+#: ../postler/postler-composer.vala:156
+#, fuzzy
+msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
+msgstr "Im Text wird etwas von Anhang erwähnt, aber es wurde keine Datei angehängt."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:161
-msgid "Do you want to "
-msgstr "Möchten Sie "
+#: ../postler/postler-composer.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to send the message without attachments?"
+msgstr "Möchten Sie die Nachricht ohne Anhang senden?"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:166
+#: ../postler/postler-composer.vala:162
 msgid "_Send message without attachments"
 msgstr "_die Nachricht ohne Anhang verschicken"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:233
+#: ../postler/postler-composer.vala:229
 #, c-format
 msgid "Failed to add attachment: %s"
 msgstr "Konnte Anhang nicht hinzufügen: %s"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:244
+#: ../postler/postler-composer.vala:240
 msgid "Sending failed."
 msgstr "Fehler beim Senden."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:248
+#: ../postler/postler-composer.vala:244
 #, c-format
 msgid "Failed to send message: %s"
 msgstr "Konnte Nachricht nicht senden: %s"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:261
+#: ../postler/postler-composer.vala:257
 msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
 msgstr "Möchten Sie die ungespeicherte Nachricht verwerfen?"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:298
+#: ../postler/postler-composer.vala:294
 msgid "Attach File..."
 msgstr "Datei anhängen...."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:381
+#: ../postler/postler-composer.vala:412
 msgid "Send the message"
 msgstr "Die Nachricht senden"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:382
+#: ../postler/postler-composer.vala:413
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "Als _Entwurf speichern"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:383
+#: ../postler/postler-composer.vala:414
 msgid "Save message as draft"
 msgstr "Nachricht als Entwurf speichern"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:384
+#: ../postler/postler-composer.vala:415
 msgid "_Attach File"
 msgstr "_Datei anhängen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:385
+#: ../postler/postler-composer.vala:416
 msgid "Attach a file to the message"
 msgstr "Eine Datei der Nachricht anhängen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:387
+#: ../postler/postler-composer.vala:418
 msgid "Close the window"
 msgstr "Das Fenster schließen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:390
+#: ../postler/postler-composer.vala:421
 msgid "Open the addressbook"
 msgstr "Das Adressbuch öffnen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:391
+#: ../postler/postler-composer.vala:422
 msgid "_Quote the selected text"
 msgstr "_Ausgewählten Text zitieren"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:392
+#: ../postler/postler-composer.vala:423
 msgid "Mark the selected text as a quote"
 msgstr "Ausgewählten Text als Zitat markieren"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:393
+#: ../postler/postler-composer.vala:424
 msgid "Insert _Smiley"
 msgstr "_Smiley einfügen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:394
+#: ../postler/postler-composer.vala:425
 msgid "Insert Big _Smile"
 msgstr "_Größes Lächeln einfügen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:395
+#: ../postler/postler-composer.vala:426
 msgid "Insert a grinning face"
 msgstr "Ein grinsendes Gesicht einfügen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:396
+#: ../postler/postler-composer.vala:427
 msgid "Insert _Winking"
 msgstr "_Winken einfügen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:397
+#: ../postler/postler-composer.vala:428
 msgid "Insert a winking face"
 msgstr "Ein winkendes Gesicht einfügen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:398
+#: ../postler/postler-composer.vala:429
 msgid "Insert _Sad Face"
 msgstr "_Trauriges Gesicht einfügen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:399
+#: ../postler/postler-composer.vala:430
 msgid "Insert a sad face"
 msgstr "Ein trauriges Gesicht einfügen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:450
+#: ../postler/postler-composer.vala:481
 msgid "Compose message"
 msgstr "Nachricht verfassen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:500
+#: ../postler/postler-composer.vala:535
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Smiley einfügen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:501
+#: ../postler/postler-composer.vala:536
 msgid "Insert a Smiley into the message"
 msgstr "Einen Smiley in die Nachricht einfügen"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:512
+#: ../postler/postler-composer.vala:547
 msgid "_From:"
 msgstr "_Von:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:520
+#: ../postler/postler-composer.vala:573
 msgid "_To:"
 msgstr "_An:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:528
+#: ../postler/postler-composer.vala:581
 msgid "_Copy:"
 msgstr "_Kopie:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:536
+#: ../postler/postler-composer.vala:592
 msgid "_Subject:"
 msgstr "_Betreff:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:679
+#: ../postler/postler-composer.vala:741
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr "Datei »%s« ist nicht vorhanden."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:64
+#: ../postler/postler-content.vala:65
 #, c-format
 msgid "Error converting HTML to text: %s"
 msgstr "Fehler beim Konvertieren von HTML zu Text: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:226
+#: ../postler/postler-content.vala:229
 msgid "Copy _Address"
 msgstr "_Adresse kopieren"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:248
+#: ../postler/postler-content.vala:251
 msgid "Copy _Filename"
 msgstr "_Dateiname kopieren"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:380 ../postler/postler-messages.vala:350
+#: ../postler/postler-content.vala:390
 #, c-format
 msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Zeichenkette »%s« nicht dekodieren: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:406
+#: ../postler/postler-content.vala:409
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:411
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Gestern"
+
+#. i18n: strftime format for full month name and day number
+#: ../postler/postler-content.vala:414
+msgid "%B %e"
+msgstr "%e. %B"
+
+#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
+#: ../postler/postler-content.vala:417
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr "%e. %B %Y"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:443
 #, c-format
 msgid "On %s, %s wrote:"
 msgstr "Am %s schrieb %s:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:470
+#: ../postler/postler-content.vala:507
 #, c-format
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht zitieren: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:547 ../postler/postler-content.vala:567
+#: ../postler/postler-content.vala:583 ../postler/postler-content.vala:603
 #, c-format
 msgid "Source Code: %s"
 msgstr "Quelltext: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:572
+#: ../postler/postler-content.vala:608
 #, c-format
 msgid "Failed to view source: %s"
 msgstr "Konnte Quelltext nicht lesen: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:604 ../postler/postler-reader.vala:101
+#: ../postler/postler-content.vala:641 ../postler/postler-reader.vala:104
 msgid "(No subject)"
 msgstr "(Kein Betreff)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:616 ../postler/postler-messages.vala:550
+#: ../postler/postler-content.vala:652 ../postler/postler-messages.vala:505
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:617
+#: ../postler/postler-content.vala:653
 msgid "(No date)"
 msgstr "(Kein Datum)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:733
+#: ../postler/postler-content.vala:772
 #, c-format
 msgid "Failed to read message: %s"
 msgstr "Konnte Nachricht nicht lesen: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:757
+#: ../postler/postler-content.vala:795
 #, c-format
 msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
 msgstr "Diese Nachricht vom Typ »%s« kann nicht angezeigt werden."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:944
+#: ../postler/postler-content.vala:975
 msgid "No text in the message that can be displayed"
 msgstr "Kein darstellbarer Text in der Nachricht"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:973
+#: ../postler/postler-content.vala:1004
 msgid "Open file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:975 ../postler/postler-content.vala:1100
+#: ../postler/postler-content.vala:1006 ../postler/postler-content.vala:1133
 msgid "Save As..."
 msgstr "Speichern unter..."
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1026
+#: ../postler/postler-content.vala:1058
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1027
+#: ../postler/postler-content.vala:1059
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1028
+#: ../postler/postler-content.vala:1060
 msgid "Copy:"
 msgstr "Kopie:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1030
+#: ../postler/postler-content.vala:1061
+#, fuzzy
+msgid "Blind Copy:"
+msgstr "Blindkopie:"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:1063
 #, c-format
 msgid "More"
 msgstr "Mehr"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1031
+#: ../postler/postler-content.vala:1064
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
 #. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1033
+#: ../postler/postler-content.vala:1066
 msgid "Reply To:"
 msgstr "Antworten an:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1034
+#: ../postler/postler-content.vala:1067
 msgid "Organization:"
 msgstr "Organisation:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1035
+#: ../postler/postler-content.vala:1068
 msgid "Application:"
 msgstr "Anwendung:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1036
+#: ../postler/postler-content.vala:1069
 msgid "Unsubscribe:"
 msgstr "Abonnement kündigen:"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1041
+#: ../postler/postler-content.vala:1074
 #, c-format
 msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Nachrichtenteil »%s« nicht anzeigen: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1054
+#: ../postler/postler-content.vala:1087
 #, c-format
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1086
+#: ../postler/postler-content.vala:1119
 #, c-format
 msgid "Erroneous attachment: %s"
 msgstr "Fehlerhafter Anhang: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1096
+#: ../postler/postler-content.vala:1129
 #, c-format
 msgid "Failed to create temporary file: %s"
 msgstr "Konnte temporäre Datei nicht anlegen: %s"
 
 #. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1122
+#: ../postler/postler-content.vala:1159
 #, c-format
 msgid "Failed to write file: %s"
 msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:48
+#: ../postler/postler-folders.vala:49
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:121 ../postler/postler-messages.vala:734
+#: ../postler/postler-folders.vala:121 ../postler/postler-messages.vala:689
 #, c-format
 msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht beobachten: %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:357
+#: ../postler/postler-folders.vala:383
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht lesen: %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:410
+#: ../postler/postler-folders.vala:437
 #, c-format
 msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht auswählen: %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:415
+#: ../postler/postler-folders.vala:442
 msgid "No messages were fetched yet"
 msgstr "Es wurden noch keine Nachrichten geholt."
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:416
+#: ../postler/postler-folders.vala:443
 msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
 msgstr "Klicken Sie auf »Nachrichten abrufen« in der Werkzeugleiste.\n"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:433
+#: ../postler/postler-folders.vala:460
 msgid "Import Archived Mailbox"
 msgstr "Archivierte Mailbox _importiere"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:474 ../postler/postler-folders.vala:497
+#: ../postler/postler-folders.vala:501 ../postler/postler-folders.vala:524
 #, c-format
 msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Order »%s« nicht leeren: %s"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:509
+#: ../postler/postler-folders.vala:536
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:528
+#: ../postler/postler-folders.vala:572
 msgid "_Import Archived Mailbox"
 msgstr "Archivierte Mailbox _importieren"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:535
+#: ../postler/postler-folders.vala:579
 msgid "_Empty Folder"
 msgstr "_Ordner leeren"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:559
+#: ../postler/postler-folders.vala:591
 msgid "_Use as..."
 msgstr "_Verwenden als..."
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:577
+#: ../postler/postler-folders.vala:609
 msgid "_Hide Folder"
 msgstr "_Ordner verbergen"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:600
+#: ../postler/postler-folders.vala:632
 msgid "Account _Properties"
 msgstr "_Kontoeinstellungen"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:240 ../postler/postler-messages.vala:1071
+#: ../postler/postler-messages.vala:236 ../postler/postler-messages.vala:1026
 msgid "Flagged"
 msgstr "Gekennzeichnet"
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:248 ../postler/postler-messages.vala:1071
+#: ../postler/postler-messages.vala:244 ../postler/postler-messages.vala:1026
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:252
+#: ../postler/postler-messages.vala:248
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:260
+#: ../postler/postler-messages.vala:256
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:262
+#: ../postler/postler-messages.vala:258
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:264
+#: ../postler/postler-messages.vala:260
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:395
+#: ../postler/postler-messages.vala:373
 #, c-format
 msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte »%s« nicht konvertieren: %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:470
-msgid "Today"
-msgstr "Heute"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:472
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Gestern"
-
-#. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-messages.vala:475
-msgid "%B %e"
-msgstr "%e. %B"
-
-#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-messages.vala:478
-msgid "%B %e, %Y"
-msgstr "%e. %B %Y"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:543
+#: ../postler/postler-messages.vala:498
 msgid "No subject"
 msgstr "Kein Betreff"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:652
+#: ../postler/postler-messages.vala:607
 #, c-format
 msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht lesen: %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:765
+#: ../postler/postler-messages.vala:720
 msgid "No messages found"
 msgstr "Keine Nachrichten gefunden"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:766
+#: ../postler/postler-messages.vala:721
 msgid "Check the spelling or try a different filter."
 msgstr "Rechtschreibung überprüfen oder einen anderen Filter ausprobieren."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:786
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\"."
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gelesen werden."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:988
+#: ../postler/postler-messages.vala:943
 msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
 msgstr "Ordner zum Verschieben der Nachrichten konnten nicht angelegt werden."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1036
+#: ../postler/postler-messages.vala:991
 #, c-format
 msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht löschen: %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1038
+#: ../postler/postler-messages.vala:993
 #, c-format
 msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht verschieben: %s"
@@ -924,20 +935,23 @@ msgstr "Programmversion anzeigen"
 msgid "Filenames"
 msgstr "Dateinamen"
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:33
+#. i18n: The meaning of the uppercase values is analogous to the
+#. fields at the top of a message, ie. From, To, Copy
+#: ../postler/postler-reader.vala:35
 msgid "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
 msgstr "[mailto:][ADRESSE][?subject=BETREFF][&body=TEXTKÖRPER]"
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:34
+#: ../postler/postler-reader.vala:36
 msgid "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&part=PART]"
 msgstr "[&from=VON][&to=AN][&cc=KOPIE][&attach=ANLAGE][&part=TEIL]"
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:42
+#. i18n: Command line arguments are invalid
+#: ../postler/postler-reader.vala:45
 #, c-format
 msgid "Failed to parse command line: %s"
 msgstr "Konnte Befehlszeile nicht einlesen: %s"
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:46
+#: ../postler/postler-reader.vala:49
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -946,40 +960,40 @@ msgstr ""
 "%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:136
+#: ../postler/postler-reader.vala:139
 #, c-format
 msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
 msgstr "Ungültiges Feld »%s« wurde ignoriert."
 
-#: ../postler/postler-reader.vala:188
+#: ../postler/postler-reader.vala:191
 msgid "Failed to activate running instance"
 msgstr "Konnte laufende Instanz nicht aktivieren"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:73
+#: ../postler/postler-service.vala:74
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Nachricht verfassen"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:82
+#: ../postler/postler-service.vala:83
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:147
+#: ../postler/postler-service.vala:149
 #, c-format
 msgid "You have %d message"
 msgid_plural "You have %d new messages"
 msgstr[0] "Sie haben %d Nachricht"
 msgstr[1] "Sie haben %d neue Nachrichten"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:168
+#: ../postler/postler-service.vala:172
 #, c-format
 msgid "Fetching %d of %d"
 msgstr "Hole %d von %d"
 
-#: ../postler/postler-service.vala:206
+#: ../postler/postler-service.vala:211
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Holen...."
 
-#: ../postler/postler-service.vala:247
+#: ../postler/postler-service.vala:252
 msgid "Failed to list folders"
 msgstr "Konnte Ordner nicht auflisten"
 
@@ -990,3 +1004,6 @@ msgstr "Externe Bilder wurden blockiert."
 #: ../postler/postler-viewer.vala:35
 msgid "Load external _Images"
 msgstr "_Externe Bilder laden"
+
+#~ msgid "Do you want to "
+#~ msgstr "Möchten Sie "



More information about the Xfce4-commits mailing list