[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated German (de) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 30 09:46:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 963dad0b06291cf89668b37f6fe0d2dadc603c35 (commit)
from 6bebb429cba1c2f328bbd3e5ca58565bdc39c16d (commit)
commit 963dad0b06291cf89668b37f6fe0d2dadc603c35
Author: Johannes Lips <johannes.lips at googlemail.com>
Date: Sun Jan 30 09:44:17 2011 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 98%
New status: 223 messages complete with 4 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 333 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 175 insertions(+), 158 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8c9ae3b..a7e8133 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2011 christian Dywan.
# This file is distributed under the same license as the postler package.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2011.
-#
-# Hinweise, Verbesserungsbedarf und Request for Comments:
+#
+# Hinweise, Verbesserungsbedarf und Request for Comments:
# "Create" ist im Kontext von Nachrichten "verfassen", im Kontext von
# X eher "erzeugen" und bei Dateien "anlegen".
# "Mark" ist erst mal "markieren", "kennzeichnen" könnte aber besser sein.
-# "E-Mails abrufen" ist vorerst für alles, es könnten aber auch "Nachrichten"
+# "E-Mails abrufen" ist vorerst für alles, es könnten aber auch "Nachrichten"
# sein und "empfangen", oder gar von "Post" die Rede sein.
# "Failed" ist meistens "konnte nicht", manchmal leider auch "fehlgeschlagen"
# oder "Fehler bei".
@@ -16,12 +16,12 @@
# sind settings, properties, konfiguration immer die Einstellungen.
# Ordner werden angelegt, nicht erstellt oder erzeugt.
#
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postler 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-30 05:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German Xfce Translation Team <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -39,11 +39,12 @@ msgstr "Aufgeräumte E-Mail-Oberfläche"
msgid "Mail reader"
msgstr "E-Mail-Leser"
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:38
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:40
msgid "Postler"
msgstr "Postler"
#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:195
+#: ../postler/postler-service.vala:165
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
@@ -67,7 +68,8 @@ msgstr "Papierkorb"
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:76
+#. i18n: Junk, unsolicited bulk mail, spam
+#: ../postler/postler-accounts.vala:77
msgid "Junk"
msgstr "Müll"
@@ -84,46 +86,47 @@ msgstr "Order für Einstellungen konnte nicht angelegt werden."
msgid "Invalid type \"%s\""
msgstr "Ungültiger Typ »%s«"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:363
+#. i18n: File was found but can't contains invalid values
+#: ../postler/postler-accounts.vala:364
#, c-format
msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Konto in »%s« nicht lesen: %s"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:400
+#: ../postler/postler-accounts.vala:401
msgid "Cache folder couldn't be created."
msgstr "Ordner für Zwischenspeicher konnte nicht angelegt werden."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:410
+#: ../postler/postler-accounts.vala:411
msgid "This type can't receive mail."
msgstr "Dieses Konto kann keine E-Mails abrufen."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:420
+#: ../postler/postler-accounts.vala:421
msgid "No SSL certificates available"
msgstr "Kein SSL-Zertifikat verfügbar"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:425
+#: ../postler/postler-accounts.vala:426
msgid "Invalid address"
msgstr "Ungültige Adresse"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:435 ../postler/postler-accounts.vala:437
+#: ../postler/postler-accounts.vala:436 ../postler/postler-accounts.vala:438
msgid "Hostname is missing"
msgstr "Hostname fehlt"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:439
+#: ../postler/postler-accounts.vala:440
msgid "Username is missing"
msgstr "Benutzername fehlt"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:441
+#: ../postler/postler-accounts.vala:442
msgid "Password is missing"
msgstr "Passwort fehlt"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:535 ../postler/postler-accounts.vala:553
-#: ../postler/postler-accounts.vala:573
+#: ../postler/postler-accounts.vala:536 ../postler/postler-accounts.vala:554
+#: ../postler/postler-accounts.vala:574
#, c-format
msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
msgstr "Das Konto »%s« kann keine E-Mails abrufen."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:556 ../postler/postler-accounts.vala:576
+#: ../postler/postler-accounts.vala:557 ../postler/postler-accounts.vala:577
msgid "Mail folder couldn't be created."
msgstr "Ordner für E-Mails konnte nicht angelegt werden."
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "_E-Mails abrufen"
msgid "Failed to launch external application."
msgstr "Konnte externe Anwendung nicht starten."
-#: ../postler/postler-app.vala:183 ../postler/postler-service.vala:111
+#: ../postler/postler-app.vala:183 ../postler/postler-service.vala:113
msgid "Failed to execute external command."
msgstr "Konnte externen Befehl nicht ausführen."
@@ -290,7 +293,7 @@ msgstr "An _Liste antworten"
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabian Nowak <timystery at arcor.de>"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:379
+#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:410
msgid "_Mail"
msgstr "_E-Mail"
@@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "Nachricht löschen"
msgid "Quit the application"
msgstr "Anwendung beenden"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:391 ../postler/postler-composer.vala:388
+#: ../postler/postler-bureau.vala:391 ../postler/postler-composer.vala:419
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -358,7 +361,7 @@ msgstr "Derzeitige Suche speichern"
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:398 ../postler/postler-content.vala:260
+#: ../postler/postler-bureau.vala:398 ../postler/postler-content.vala:263
msgid "_Enlarge Text"
msgstr "_Text vergrößern"
@@ -366,7 +369,7 @@ msgstr "_Text vergrößern"
msgid "Enlarge message text"
msgstr "Nachrichtentext vergrößert darstellen"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400 ../postler/postler-content.vala:267
+#: ../postler/postler-bureau.vala:400 ../postler/postler-content.vala:270
msgid "Sh_rink Text"
msgstr "Text _verkleinern"
@@ -378,7 +381,7 @@ msgstr "Nachrichtentext verkleinert darstellen"
msgid "View the message in fullscreen"
msgstr "Nachricht im Vollbildmodus betrachten"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:404 ../postler/postler-content.vala:280
+#: ../postler/postler-bureau.vala:404 ../postler/postler-content.vala:283
msgid "View _Source"
msgstr "_Quelltext betrachten"
@@ -438,7 +441,7 @@ msgstr "_Volltext"
msgid "Search the full message text"
msgstr "Vollständigen Nachrichtentext durchsuchen"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-composer.vala:467
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-composer.vala:498
#, c-format
msgid "Failed to create window: %s"
msgstr "Konnte Fenster nicht erzeugen: %s"
@@ -468,442 +471,450 @@ msgstr "Postler benötigt ein paar Informationen, um Ihre E-Mails abzurufen."
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsetzen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:82
+#: ../postler/postler-composer.vala:79
msgid "You did not enter a subject."
msgstr "Sie haben keinen Betreff angegeben."
-#: ../postler/postler-composer.vala:83
-msgid "Do you want to send the message "
-msgstr "Möchten Sie die Nachricht senden "
+#: ../postler/postler-composer.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to send the message without a subject?"
+msgstr "Möchten Sie die Nachricht ohne Betreff senden?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:86
+#: ../postler/postler-composer.vala:83
msgid "_Send message without subject"
msgstr "Nachricht _ohne Betreff senden"
-#: ../postler/postler-composer.vala:98
+#: ../postler/postler-composer.vala:95
msgid "You have not configured any accounts for sending."
msgstr "Sie haben noch keine Konten zum Versenden von Nachrichten eingerichtet."
-#: ../postler/postler-composer.vala:113
+#: ../postler/postler-composer.vala:110
msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
msgstr "Es konnten keine Ordner für gesendete Nachrichten und Entwürfe angelegt werden. "
#. i18n: A warning is displayed when writing a new message
#. and there are no attachments but the text mentions
#. attachments. Words are separated by |.
-#: ../postler/postler-composer.vala:154
+#: ../postler/postler-composer.vala:151
msgid "attachment|attach"
msgstr "Anhang|beigelegt|angehängt|angefügt|anbei|Anbei|Angehängt|Beigelegt"
-#: ../postler/postler-composer.vala:159
-msgid "An attachment is mentioned in the text, but "
-msgstr "Im Text wird etwas von Anhang erwähnt, aber "
+#: ../postler/postler-composer.vala:156
+#, fuzzy
+msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
+msgstr "Im Text wird etwas von Anhang erwähnt, aber es wurde keine Datei angehängt."
-#: ../postler/postler-composer.vala:161
-msgid "Do you want to "
-msgstr "Möchten Sie "
+#: ../postler/postler-composer.vala:158
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to send the message without attachments?"
+msgstr "Möchten Sie die Nachricht ohne Anhang senden?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:166
+#: ../postler/postler-composer.vala:162
msgid "_Send message without attachments"
msgstr "_die Nachricht ohne Anhang verschicken"
-#: ../postler/postler-composer.vala:233
+#: ../postler/postler-composer.vala:229
#, c-format
msgid "Failed to add attachment: %s"
msgstr "Konnte Anhang nicht hinzufügen: %s"
-#: ../postler/postler-composer.vala:244
+#: ../postler/postler-composer.vala:240
msgid "Sending failed."
msgstr "Fehler beim Senden."
-#: ../postler/postler-composer.vala:248
+#: ../postler/postler-composer.vala:244
#, c-format
msgid "Failed to send message: %s"
msgstr "Konnte Nachricht nicht senden: %s"
-#: ../postler/postler-composer.vala:261
+#: ../postler/postler-composer.vala:257
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
msgstr "Möchten Sie die ungespeicherte Nachricht verwerfen?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:298
+#: ../postler/postler-composer.vala:294
msgid "Attach File..."
msgstr "Datei anhängen...."
-#: ../postler/postler-composer.vala:381
+#: ../postler/postler-composer.vala:412
msgid "Send the message"
msgstr "Die Nachricht senden"
-#: ../postler/postler-composer.vala:382
+#: ../postler/postler-composer.vala:413
msgid "Save as _Draft"
msgstr "Als _Entwurf speichern"
-#: ../postler/postler-composer.vala:383
+#: ../postler/postler-composer.vala:414
msgid "Save message as draft"
msgstr "Nachricht als Entwurf speichern"
-#: ../postler/postler-composer.vala:384
+#: ../postler/postler-composer.vala:415
msgid "_Attach File"
msgstr "_Datei anhängen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:385
+#: ../postler/postler-composer.vala:416
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Eine Datei der Nachricht anhängen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:387
+#: ../postler/postler-composer.vala:418
msgid "Close the window"
msgstr "Das Fenster schließen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:390
+#: ../postler/postler-composer.vala:421
msgid "Open the addressbook"
msgstr "Das Adressbuch öffnen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:391
+#: ../postler/postler-composer.vala:422
msgid "_Quote the selected text"
msgstr "_Ausgewählten Text zitieren"
-#: ../postler/postler-composer.vala:392
+#: ../postler/postler-composer.vala:423
msgid "Mark the selected text as a quote"
msgstr "Ausgewählten Text als Zitat markieren"
-#: ../postler/postler-composer.vala:393
+#: ../postler/postler-composer.vala:424
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "_Smiley einfügen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:394
+#: ../postler/postler-composer.vala:425
msgid "Insert Big _Smile"
msgstr "_Größes Lächeln einfügen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:395
+#: ../postler/postler-composer.vala:426
msgid "Insert a grinning face"
msgstr "Ein grinsendes Gesicht einfügen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:396
+#: ../postler/postler-composer.vala:427
msgid "Insert _Winking"
msgstr "_Winken einfügen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:397
+#: ../postler/postler-composer.vala:428
msgid "Insert a winking face"
msgstr "Ein winkendes Gesicht einfügen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:398
+#: ../postler/postler-composer.vala:429
msgid "Insert _Sad Face"
msgstr "_Trauriges Gesicht einfügen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:399
+#: ../postler/postler-composer.vala:430
msgid "Insert a sad face"
msgstr "Ein trauriges Gesicht einfügen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:450
+#: ../postler/postler-composer.vala:481
msgid "Compose message"
msgstr "Nachricht verfassen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:500
+#: ../postler/postler-composer.vala:535
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Smiley einfügen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:501
+#: ../postler/postler-composer.vala:536
msgid "Insert a Smiley into the message"
msgstr "Einen Smiley in die Nachricht einfügen"
-#: ../postler/postler-composer.vala:512
+#: ../postler/postler-composer.vala:547
msgid "_From:"
msgstr "_Von:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:520
+#: ../postler/postler-composer.vala:573
msgid "_To:"
msgstr "_An:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:528
+#: ../postler/postler-composer.vala:581
msgid "_Copy:"
msgstr "_Kopie:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:536
+#: ../postler/postler-composer.vala:592
msgid "_Subject:"
msgstr "_Betreff:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:679
+#: ../postler/postler-composer.vala:741
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist"
msgstr "Datei »%s« ist nicht vorhanden."
-#: ../postler/postler-content.vala:64
+#: ../postler/postler-content.vala:65
#, c-format
msgid "Error converting HTML to text: %s"
msgstr "Fehler beim Konvertieren von HTML zu Text: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:226
+#: ../postler/postler-content.vala:229
msgid "Copy _Address"
msgstr "_Adresse kopieren"
-#: ../postler/postler-content.vala:248
+#: ../postler/postler-content.vala:251
msgid "Copy _Filename"
msgstr "_Dateiname kopieren"
-#: ../postler/postler-content.vala:380 ../postler/postler-messages.vala:350
+#: ../postler/postler-content.vala:390
#, c-format
msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Zeichenkette »%s« nicht dekodieren: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:406
+#: ../postler/postler-content.vala:409
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:411
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Gestern"
+
+#. i18n: strftime format for full month name and day number
+#: ../postler/postler-content.vala:414
+msgid "%B %e"
+msgstr "%e. %B"
+
+#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
+#: ../postler/postler-content.vala:417
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr "%e. %B %Y"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:443
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "Am %s schrieb %s:"
-#: ../postler/postler-content.vala:470
+#: ../postler/postler-content.vala:507
#, c-format
msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht zitieren: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:547 ../postler/postler-content.vala:567
+#: ../postler/postler-content.vala:583 ../postler/postler-content.vala:603
#, c-format
msgid "Source Code: %s"
msgstr "Quelltext: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:572
+#: ../postler/postler-content.vala:608
#, c-format
msgid "Failed to view source: %s"
msgstr "Konnte Quelltext nicht lesen: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:604 ../postler/postler-reader.vala:101
+#: ../postler/postler-content.vala:641 ../postler/postler-reader.vala:104
msgid "(No subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
-#: ../postler/postler-content.vala:616 ../postler/postler-messages.vala:550
+#: ../postler/postler-content.vala:652 ../postler/postler-messages.vala:505
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../postler/postler-content.vala:617
+#: ../postler/postler-content.vala:653
msgid "(No date)"
msgstr "(Kein Datum)"
-#: ../postler/postler-content.vala:733
+#: ../postler/postler-content.vala:772
#, c-format
msgid "Failed to read message: %s"
msgstr "Konnte Nachricht nicht lesen: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:757
+#: ../postler/postler-content.vala:795
#, c-format
msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
msgstr "Diese Nachricht vom Typ »%s« kann nicht angezeigt werden."
-#: ../postler/postler-content.vala:944
+#: ../postler/postler-content.vala:975
msgid "No text in the message that can be displayed"
msgstr "Kein darstellbarer Text in der Nachricht"
-#: ../postler/postler-content.vala:973
+#: ../postler/postler-content.vala:1004
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../postler/postler-content.vala:975 ../postler/postler-content.vala:1100
+#: ../postler/postler-content.vala:1006 ../postler/postler-content.vala:1133
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: ../postler/postler-content.vala:1026
+#: ../postler/postler-content.vala:1058
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1027
+#: ../postler/postler-content.vala:1059
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1028
+#: ../postler/postler-content.vala:1060
msgid "Copy:"
msgstr "Kopie:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1030
+#: ../postler/postler-content.vala:1061
+#, fuzzy
+msgid "Blind Copy:"
+msgstr "Blindkopie:"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:1063
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mehr"
-#: ../postler/postler-content.vala:1031
+#: ../postler/postler-content.vala:1064
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#. TODO: Sender:?
-#: ../postler/postler-content.vala:1033
+#: ../postler/postler-content.vala:1066
msgid "Reply To:"
msgstr "Antworten an:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1034
+#: ../postler/postler-content.vala:1067
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1035
+#: ../postler/postler-content.vala:1068
msgid "Application:"
msgstr "Anwendung:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1036
+#: ../postler/postler-content.vala:1069
msgid "Unsubscribe:"
msgstr "Abonnement kündigen:"
-#: ../postler/postler-content.vala:1041
+#: ../postler/postler-content.vala:1074
#, c-format
msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Nachrichtenteil »%s« nicht anzeigen: %s"
-#: ../postler/postler-content.vala:1054
+#: ../postler/postler-content.vala:1087
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1086
+#: ../postler/postler-content.vala:1119
#, c-format
msgid "Erroneous attachment: %s"
msgstr "Fehlerhafter Anhang: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1096
+#: ../postler/postler-content.vala:1129
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file: %s"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht anlegen: %s"
#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1122
+#: ../postler/postler-content.vala:1159
#, c-format
msgid "Failed to write file: %s"
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:48
+#: ../postler/postler-folders.vala:49
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../postler/postler-folders.vala:121 ../postler/postler-messages.vala:734
+#: ../postler/postler-folders.vala:121 ../postler/postler-messages.vala:689
#, c-format
msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht beobachten: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:357
+#: ../postler/postler-folders.vala:383
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht lesen: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:410
+#: ../postler/postler-folders.vala:437
#, c-format
msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht auswählen: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:415
+#: ../postler/postler-folders.vala:442
msgid "No messages were fetched yet"
msgstr "Es wurden noch keine Nachrichten geholt."
-#: ../postler/postler-folders.vala:416
+#: ../postler/postler-folders.vala:443
msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
msgstr "Klicken Sie auf »Nachrichten abrufen« in der Werkzeugleiste.\n"
-#: ../postler/postler-folders.vala:433
+#: ../postler/postler-folders.vala:460
msgid "Import Archived Mailbox"
msgstr "Archivierte Mailbox _importiere"
-#: ../postler/postler-folders.vala:474 ../postler/postler-folders.vala:497
+#: ../postler/postler-folders.vala:501 ../postler/postler-folders.vala:524
#, c-format
msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Order »%s« nicht leeren: %s"
-#: ../postler/postler-folders.vala:509
+#: ../postler/postler-folders.vala:536
msgid "Open in New _Window"
msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
-#: ../postler/postler-folders.vala:528
+#: ../postler/postler-folders.vala:572
msgid "_Import Archived Mailbox"
msgstr "Archivierte Mailbox _importieren"
-#: ../postler/postler-folders.vala:535
+#: ../postler/postler-folders.vala:579
msgid "_Empty Folder"
msgstr "_Ordner leeren"
-#: ../postler/postler-folders.vala:559
+#: ../postler/postler-folders.vala:591
msgid "_Use as..."
msgstr "_Verwenden als..."
-#: ../postler/postler-folders.vala:577
+#: ../postler/postler-folders.vala:609
msgid "_Hide Folder"
msgstr "_Ordner verbergen"
-#: ../postler/postler-folders.vala:600
+#: ../postler/postler-folders.vala:632
msgid "Account _Properties"
msgstr "_Kontoeinstellungen"
-#: ../postler/postler-messages.vala:240 ../postler/postler-messages.vala:1071
+#: ../postler/postler-messages.vala:236 ../postler/postler-messages.vala:1026
msgid "Flagged"
msgstr "Gekennzeichnet"
#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:248 ../postler/postler-messages.vala:1071
+#: ../postler/postler-messages.vala:244 ../postler/postler-messages.vala:1026
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../postler/postler-messages.vala:252
+#: ../postler/postler-messages.vala:248
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: ../postler/postler-messages.vala:260
+#: ../postler/postler-messages.vala:256
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: ../postler/postler-messages.vala:262
+#: ../postler/postler-messages.vala:258
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../postler/postler-messages.vala:264
+#: ../postler/postler-messages.vala:260
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../postler/postler-messages.vala:395
+#: ../postler/postler-messages.vala:373
#, c-format
msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
msgstr "Konnte »%s« nicht konvertieren: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:470
-msgid "Today"
-msgstr "Heute"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:472
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Gestern"
-
-#. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-messages.vala:475
-msgid "%B %e"
-msgstr "%e. %B"
-
-#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-messages.vala:478
-msgid "%B %e, %Y"
-msgstr "%e. %B %Y"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:543
+#: ../postler/postler-messages.vala:498
msgid "No subject"
msgstr "Kein Betreff"
-#: ../postler/postler-messages.vala:652
+#: ../postler/postler-messages.vala:607
#, c-format
msgid "Failed to read message \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht lesen: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:765
+#: ../postler/postler-messages.vala:720
msgid "No messages found"
msgstr "Keine Nachrichten gefunden"
-#: ../postler/postler-messages.vala:766
+#: ../postler/postler-messages.vala:721
msgid "Check the spelling or try a different filter."
msgstr "Rechtschreibung überprüfen oder einen anderen Filter ausprobieren."
-#: ../postler/postler-messages.vala:786
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\"."
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gelesen werden."
-#: ../postler/postler-messages.vala:988
+#: ../postler/postler-messages.vala:943
msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
msgstr "Ordner zum Verschieben der Nachrichten konnten nicht angelegt werden."
-#: ../postler/postler-messages.vala:1036
+#: ../postler/postler-messages.vala:991
#, c-format
msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht löschen: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:1038
+#: ../postler/postler-messages.vala:993
#, c-format
msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
msgstr "Konnte Nachricht »%s« nicht verschieben: %s"
@@ -924,20 +935,23 @@ msgstr "Programmversion anzeigen"
msgid "Filenames"
msgstr "Dateinamen"
-#: ../postler/postler-reader.vala:33
+#. i18n: The meaning of the uppercase values is analogous to the
+#. fields at the top of a message, ie. From, To, Copy
+#: ../postler/postler-reader.vala:35
msgid "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
msgstr "[mailto:][ADRESSE][?subject=BETREFF][&body=TEXTKÖRPER]"
-#: ../postler/postler-reader.vala:34
+#: ../postler/postler-reader.vala:36
msgid "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&part=PART]"
msgstr "[&from=VON][&to=AN][&cc=KOPIE][&attach=ANLAGE][&part=TEIL]"
-#: ../postler/postler-reader.vala:42
+#. i18n: Command line arguments are invalid
+#: ../postler/postler-reader.vala:45
#, c-format
msgid "Failed to parse command line: %s"
msgstr "Konnte Befehlszeile nicht einlesen: %s"
-#: ../postler/postler-reader.vala:46
+#: ../postler/postler-reader.vala:49
#, c-format
msgid ""
"%s %s\n"
@@ -946,40 +960,40 @@ msgstr ""
"%s %s\n"
"\n"
-#: ../postler/postler-reader.vala:136
+#: ../postler/postler-reader.vala:139
#, c-format
msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
msgstr "Ungültiges Feld »%s« wurde ignoriert."
-#: ../postler/postler-reader.vala:188
+#: ../postler/postler-reader.vala:191
msgid "Failed to activate running instance"
msgstr "Konnte laufende Instanz nicht aktivieren"
-#: ../postler/postler-service.vala:73
+#: ../postler/postler-service.vala:74
msgid "Compose Message"
msgstr "Nachricht verfassen"
-#: ../postler/postler-service.vala:82
+#: ../postler/postler-service.vala:83
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
-#: ../postler/postler-service.vala:147
+#: ../postler/postler-service.vala:149
#, c-format
msgid "You have %d message"
msgid_plural "You have %d new messages"
msgstr[0] "Sie haben %d Nachricht"
msgstr[1] "Sie haben %d neue Nachrichten"
-#: ../postler/postler-service.vala:168
+#: ../postler/postler-service.vala:172
#, c-format
msgid "Fetching %d of %d"
msgstr "Hole %d von %d"
-#: ../postler/postler-service.vala:206
+#: ../postler/postler-service.vala:211
msgid "Fetching..."
msgstr "Holen...."
-#: ../postler/postler-service.vala:247
+#: ../postler/postler-service.vala:252
msgid "Failed to list folders"
msgstr "Konnte Ordner nicht auflisten"
@@ -990,3 +1004,6 @@ msgstr "Externe Bilder wurden blockiert."
#: ../postler/postler-viewer.vala:35
msgid "Load external _Images"
msgstr "_Externe Bilder laden"
+
+#~ msgid "Do you want to "
+#~ msgstr "Möchten Sie "
More information about the Xfce4-commits
mailing list