[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Norwegian Bokmal (nb) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 30 00:22:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 1eaf0c2a84aa8d0d1814071275b6013e4073c984 (commit)
from dd452de6056ebda76c07de1cfd574fba793e951d (commit)
commit 1eaf0c2a84aa8d0d1814071275b6013e4073c984
Author: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>
Date: Sun Jan 30 00:21:30 2011 +0100
l10n: Updated Norwegian Bokmal (nb) translation to 100%
New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nb.po | 268 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 150 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index db4965b..02f7b02 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,19 +5,19 @@
# Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007.
# Christian Lomsdalen <christian at vindstille.net>, 2007.
# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-29 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 22:57+0900\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
#, c-format
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Backdrop list file is not valid"
msgstr "Bakgrunnsbildeliste er ikke gyldig"
#. no need to escape markup; it's already done for us
-#: ../settings/main.c:162
+#: ../settings/main.c:163
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -34,129 +34,126 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<i>Størrelse: %dx%d</i>"
-#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:247
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:413
+#: ../settings/main.c:289 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:256
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:419
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: ../settings/main.c:274
+#: ../settings/main.c:291
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
-#: ../settings/main.c:276
+#: ../settings/main.c:293
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
-#: ../settings/main.c:278
+#: ../settings/main.c:295
msgid "Removable Devices"
msgstr "Avmonterbare enheter"
-#: ../settings/main.c:458
+#: ../settings/main.c:475
#, c-format
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
msgstr "Kan ikke lage bakgrunnsbildelisten «%s»"
-#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:479 ../settings/main.c:802
msgid "Backdrop List Error"
msgstr "Bakgrunnsbildelistefeil"
-#: ../settings/main.c:487
+#: ../settings/main.c:504
msgid "Create/Load Backdrop List"
msgstr "Lag/les inn bakgrunnsbildeliste"
-#: ../settings/main.c:511
+#: ../settings/main.c:528
#, c-format
-msgid ""
-"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Filen «%s» er ikke en gyldig bakgrunnsbildelistefil. Ønsker du å overskive "
-"den?"
+msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Filen «%s» er ikke en gyldig bakgrunnsbildelistefil. Ønsker du å overskive den?"
-#: ../settings/main.c:516
+#: ../settings/main.c:533
msgid "Invalid List File"
msgstr "Ugydlig listefil"
-#: ../settings/main.c:519
+#: ../settings/main.c:536
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
msgstr "Ved å overskrive filen vil gammelt innhold være tapt."
-#: ../settings/main.c:521
+#: ../settings/main.c:538
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
-#: ../settings/main.c:775
+#: ../settings/main.c:798
#, c-format
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
msgstr "Feilet ved lagring av bakgrunnsbildelisten «%s»"
-#: ../settings/main.c:802
+#: ../settings/main.c:825
msgid "Add Image File(s)"
msgstr "Legg til bildefil(er)"
-#: ../settings/main.c:811
+#: ../settings/main.c:834
msgid "Image files"
msgstr "Bildefiler"
-#: ../settings/main.c:816
+#: ../settings/main.c:839
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../settings/main.c:1248
+#: ../settings/main.c:1271
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
msgstr "Skjerm %d, Monitor %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:1252
+#: ../settings/main.c:1275
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d"
msgstr "Skjerm %d, Monitor %d"
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1278
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Skjerm %d"
-#: ../settings/main.c:1260
+#: ../settings/main.c:1283
#, c-format
msgid "Monitor %d (%s)"
msgstr "Monitor %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1287
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitor %d"
-#: ../settings/main.c:1477
+#: ../settings/main.c:1500
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Innstillingsbehandlersokkel"
-#: ../settings/main.c:1477
+#: ../settings/main.c:1500
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOKKEL-ID"
-#: ../settings/main.c:1478
+#: ../settings/main.c:1501
msgid "Version information"
msgstr "Versjonsinformasjon"
-#: ../settings/main.c:1498
+#: ../settings/main.c:1521
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Skriv '%s --help' for hjelp"
-#: ../settings/main.c:1510
+#: ../settings/main.c:1533
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce utviklingsteam. Alle rettigheter reservert."
-#: ../settings/main.c:1511
+#: ../settings/main.c:1534
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapporter feil til <%s>."
-#: ../settings/main.c:1518
+#: ../settings/main.c:1541
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Skrivebordsinnstillinger"
-#: ../settings/main.c:1520
+#: ../settings/main.c:1543
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Klarte ikke få kontakt med Xfce innstillingstjenesten"
@@ -266,11 +263,8 @@ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
msgstr "Velger den «høyre» eller «nederste» fargen i fargeovergangen"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Velger ensfarget verdi eller den «venstre» eller «øverste» fargen i "
-"fargeovergangen"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+msgstr "Velger ensfarget verdi eller den «venstre» eller «øverste» fargen i fargeovergangen"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
@@ -345,7 +339,7 @@ msgstr "_Knapp:"
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:729
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:737
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@@ -429,11 +423,8 @@ msgid "Show workspace _names in list"
msgstr "Vis skrivebords_navn i liste"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Velg gjennomsiktighetsnivå for avrundet merkelapp som tegnes bak ikonteksten"
+msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
+msgstr "Velg gjennomsiktighetsnivå for avrundet merkelapp som tegnes bak ikonteksten"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
@@ -568,12 +559,12 @@ msgstr "_Fjern skrivebordet %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Fjern skrivebordet '%s'"
-#: ../src/xfce-desktop.c:1006
+#: ../src/xfce-desktop.c:1018
#, c-format
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
msgstr "Klarte å ikke å lese inn bilde fra bakgrunnsbildelistefilen «%s»:"
-#: ../src/xfce-desktop.c:1008
+#: ../src/xfce-desktop.c:1020
msgid "Desktop Error"
msgstr "Skrivebordsfeil"
@@ -589,15 +580,13 @@ msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Feil med skrivebordsmappe"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
-msgid ""
-"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr ""
-"En vanlig fil med samme navn eksisterer allerede. Vennligst slett eller gi "
-"den et nytt navn"
+msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
+msgstr "En vanlig fil med samme navn eksisterer allerede. Vennligst slett eller gi den et nytt navn"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:803
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:447
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:894 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:940
msgid "Trash Error"
msgstr "Papirkurvfeil"
@@ -607,18 +596,14 @@ msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Valgte filer kunne ikke kastes"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:652
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:929
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1029
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318
-msgid ""
-"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
-msgstr ""
-"Denne funksjonen krever en filutforskertjeneste tilgjengelig (så som den som "
-"tilbys av Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:837
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1228 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
+msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
+msgstr "Denne funksjonen krever en filutforskertjeneste tilgjengelig (så som den som tilbys av Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
@@ -629,11 +614,11 @@ msgstr "Kunne ikke starte «%s»:"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:635
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:650 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1012
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1027 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1165
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:711
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1149 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1201
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1226 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
msgid "Launch Error"
msgstr "Feil ved programstart"
@@ -648,12 +633,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Åpnes med «%s»"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
-"Klarte ikke å starte «exo-desktop-item-edit», som er påkrevet for opprette "
-"eller redigere snarveier og lenker på skrivebordet."
+msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Klarte ikke å starte «exo-desktop-item-edit», som er påkrevet for opprette eller redigere snarveier og lenker på skrivebordet."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
msgid "_Open all"
@@ -664,7 +645,7 @@ msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Åpne i nytt vindu"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:570 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:653
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
@@ -717,15 +698,15 @@ msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Skrivebords_innstillinger ..."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:701
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:711
msgid "_Properties..."
msgstr "_Egenskaper"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2231
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2229
msgid "Load Error"
msgstr "Feil ved lasting"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2233
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2231
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Klarte ikke laste skrivebordsmappen"
@@ -758,82 +739,82 @@ msgstr "%x kl %X"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:651
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:712 ../src/xfdesktop-file-utils.c:727
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Mappen kunne ikke åpnes"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:700
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
msgid "Rename Error"
msgstr "Feil ved endring av navn"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Filen kunne ikke gis nytt navn"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 ../src/xfdesktop-file-utils.c:835
msgid "Delete Error"
msgstr "Feil ved sletting"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Det tilknyttede programmet kunne ikke kjøres eller bli funnet."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:895
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Valgte filer kunne ikke flyttes til papirkurven"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
-msgid ""
-"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
-msgstr ""
-"Denne funksjonen krever en papirkurvtjeneste tilgjengelig (så som den som "
-"tilbys av Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
+msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
+msgstr "Denne funksjonen krever en papirkurvtjeneste tilgjengelig (så som den som tilbys av Thunar)."
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
+msgid "Could not empty the trash"
+msgstr "Klarte ikke tømme papirkurven"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:856 ../src/xfdesktop-file-utils.c:871
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
msgid "Create File Error"
msgstr "Feil ved filopprettelse"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:857 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Klarte ikke lage ny fil"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:912 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049
msgid "Create Document Error"
msgstr "Feil ved filopprettelse"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 ../src/xfdesktop-file-utils.c:928
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Klarte ikke lage nytt dokument fra malen"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1099
msgid "File Properties Error"
msgstr "Feil i filegenskaper"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Filegenskapsvindu kunne ikke åpnes"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1013 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1028
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Filen kunne ikke åpnes"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1198 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1223
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Klarte ikke starte «%s»:"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1166
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Applikasjonsvelgeren kunne ikke åpnes"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1238
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
msgid "Transfer Error"
msgstr "Overføringsfeil"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1239
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1347 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Filoverføringen kunne ikke gjennomføres"
@@ -845,11 +826,8 @@ msgstr "Avmonterer enhet"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:131
#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Enheten «%s» avmonteres av systemet. Ikke fjern mediet eller frakoble enheten"
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "Enheten «%s» avmonteres av systemet. Ikke fjern mediet eller frakoble enheten"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262
@@ -859,12 +837,8 @@ msgstr "Skriver data til enhet"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265
#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Det må skrives data til enheten «%s» før den kan fjernes. Ikke fjerne mediet "
-"eller frakoble enheten"
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "Det må skrives data til enheten «%s» før den kan fjernes. Ikke fjerne mediet eller frakoble enheten"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:253
@@ -877,7 +851,7 @@ msgstr "Løser ut enhet"
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "Enheten «%s» løses ut. Dette kan ta litt tid"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:468
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:472
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -888,25 +862,25 @@ msgstr ""
"Størrelse: %s\n"
"Sist endret: %s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:249
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:411
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:396
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:402
msgid "Trash is empty"
msgstr "Parpirkurven er tom"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:399
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:405
msgid "Trash contains one item"
msgstr "Papirkurven inneholder ett element"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:400
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:406
#, c-format
msgid "Trash contains %d items"
msgstr "Papirkurven inneholde %d elementer"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:428
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -917,23 +891,11 @@ msgstr ""
"Størrelse: %s\n"
"Sist endret: %s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449
-msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
-msgstr "Kunne ikke oppnå kontakt med papirkurventjenesten."
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:450
-msgid ""
-"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
-"service, such as Thunar."
-msgstr ""
-"Sørg for at du har en filbehandler installert som støtter Zfce "
-"papirkurvtjenesten, for eksempel Thunar."
-
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:588
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:507
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkurven"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:413
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:423
#, c-format
msgid ""
"Removable Volume\n"
@@ -944,7 +906,7 @@ msgstr ""
"Montert på «%s»\n"
"%s ledig (%s totalt)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:420
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430
msgid ""
"Removable Volume\n"
"Not mounted yet"
@@ -952,28 +914,34 @@ msgstr ""
"Avmonterbart volum\n"
"Ikke montert"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:446 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:488
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Klarte ikke løse ut «%s»"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:451 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503
msgid "Eject Failed"
msgstr "Feilet å løse ut"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Klarte ikke montere «%s»"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:528
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
msgid "Mount Failed"
msgstr "Montering feilet"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:669 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:672
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Løs ut dataområde"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:689
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monter dataområde"
+
+#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
+#~ msgstr "Kunne ikke oppnå kontakt med papirkurventjenesten."
+
+#~ msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
+#~ msgstr "Sørg for at du har en filbehandler installert som støtter Zfce papirkurvtjenesten, for eksempel Thunar."
More information about the Xfce4-commits
mailing list