[Xfce4-commits] <xfwm4:xfce-4.4> l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 16 11:06:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.4
to 75e2ebdbcf34fc108ea54398190af0c8d857ce67 (commit)
from c302fe12392e8636acc385c26bcfd35799c130d7 (commit)
commit 75e2ebdbcf34fc108ea54398190af0c8d857ce67
Author: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>
Date: Sun Jan 16 11:04:41 2011 +0100
l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
New status: 193 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ro.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f34337e..1635288 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,31 +2,27 @@
# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Mişu Moldovan <dumol at gnome.ro>, 2004-2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol at gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?"
-"1:2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?1:2)\n"
#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Margini spaţii de lucru"
#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi "
-"plasată"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi plasată"
#: ../mcs-plugin/margins.c:167
msgid "Left :"
@@ -72,10 +68,8 @@ msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Preferinţe avansate ferestre"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:400
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Nu include ferestrele cu proprietăţi de tip „skip pager” sau „skip taskbar”"
+msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr "Nu include ferestrele cu proprietăţi de tip „skip pager” sau „skip taskbar”"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:406
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
@@ -130,10 +124,8 @@ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr "Comută spaţiile de lucru cu rotiţa de maus deasupra desktopului"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:503
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Reţine spaţiul de lucru precedent la comutarea din tastatură şi revino la el"
+msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr "Reţine spaţiul de lucru precedent la comutarea din tastatură şi revino la el"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
@@ -219,9 +211,7 @@ msgstr "Preferinţe avansate ferestre"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:781 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2359
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Aceste preferinţe nu sunt compatibile cu administratorul de ferestre curent "
-"(%s)"
+msgstr "Aceste preferinţe nu sunt compatibile cu administratorul de ferestre curent (%s)"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
@@ -710,91 +700,105 @@ msgstr "%s (pe %s)"
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Eroare de segmentare"
-#: ../src/menu.c:40
+#: ../src/menu.c:41
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizează"
-#: ../src/menu.c:41
+#: ../src/menu.c:42
msgid "Un_maximize"
msgstr "De_maximizează"
-#: ../src/menu.c:42
+#: ../src/menu.c:43
msgid "_Hide"
msgstr "_Ascunde"
-#: ../src/menu.c:43
+#: ../src/menu.c:44
msgid "Hide _all others"
msgstr "Ascunde _restul"
-#: ../src/menu.c:44
+#: ../src/menu.c:45
msgid "S_how"
msgstr "_Arată"
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../src/menu.c:46
msgid "_Shade"
msgstr "_Strânge"
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../src/menu.c:47
msgid "Un_shade"
msgstr "De_sfă"
-#: ../src/menu.c:47
+#: ../src/menu.c:48
msgid "S_tick"
msgstr "_Lipeşte"
-#: ../src/menu.c:48
+#: ../src/menu.c:49
msgid "Uns_tick"
msgstr "Dez_lipeşte"
-#: ../src/menu.c:49
+#: ../src/menu.c:50
msgid "Context _help"
msgstr "_Ajutor contextual"
-#: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
+#: ../src/menu.c:51 ../src/menu.c:52
msgid "Always on top"
msgstr "Mereu deasupra"
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../src/menu.c:53
msgid "Send to..."
msgstr "Trimite către..."
-#: ../src/menu.c:54
+#: ../src/menu.c:55
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../src/menu.c:58
msgid "Destroy"
msgstr "Distruge"
-#: ../src/menu.c:60
+#: ../src/menu.c:61
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieşi"
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../src/menu.c:62
msgid "Restart"
msgstr "Reporneşte"
-#: ../src/menu.c:169
+#: ../src/menu.c:177
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Spaţiul de lucru %i (%s)"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:181
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Spaţiul de lucru %i"
-#: ../src/menu.c:409
+#: ../src/menu.c:417
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu nu a putut captura cursorul\n"
-#: ../src/settings.c:932
+#: ../src/screen.c:88
+msgid "To replace the window manager, try with \"--replace\"\n"
+msgstr "Pentru a înlocui administratorul de ferestre, încercați cu „--replace”\n"
+
+#: ../src/screen.c:102
+#, c-format
+msgid "Cannot acquire window manager selection on screen %d\n"
+msgstr "Nu s-a putut obține selecția administratorului de ferestre în ecranul %d\n"
+
+#: ../src/screen.c:123
+#, c-format
+msgid "Previous window manager on screen %d is not exiting"
+msgstr "Administratorul de ferestre al ecranului %d nu vrea să se termine"
+
+#: ../src/settings.c:921
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Nu se poate aloca culoarea %s\n"
-#: ../src/settings.c:938
+#: ../src/settings.c:927
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Nu se poate prelucra culoarea %s\n"
@@ -822,4 +826,3 @@ msgstr "Preferinţe margini şi spaţii de lucru"
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Preferinţe margini şi spaţii de lucru Xfce 4"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list