[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 76%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jan 9 00:56:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to d7bf3348295f14ceac2e2b468526e5624a5edeeb (commit)
       from fe2fbb926057d7ccd96f9bc7a24361c9ed44719d (commit)

commit d7bf3348295f14ceac2e2b468526e5624a5edeeb
Author: forfolias <forfolias at gmail.com>
Date:   Sun Jan 9 00:55:47 2011 +0100

    l10n: Updated Greek (el) translation to 76%
    
    New status: 611 messages complete with 49 fuzzies and 137 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/el.po |  202 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 118 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c63438a..fa35047 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -107,7 +107,6 @@ msgid "close window and exit"
 msgstr "κλείσιμο παραθύρου και έξοδος"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:590
-#, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Προτιμήσεις παγκόσμιας ώρας"
 
@@ -161,9 +160,8 @@ msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Χρώμα κειμένου:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:688
-#, fuzzy
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr "Κάντε κλικ για αλλαγή χρώματος προσκήνιου αυτού του ρολογιού"
+msgstr "Κάντε κλικ για αλλαγή χρώματος προσκήνιου του ρολογιού"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
@@ -203,7 +201,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορι
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε αυτό για να γίνει χρήση του προεπιλεγμένου από το σύστημα, αντί του επιλεγμένου χρώματος"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
@@ -236,9 +234,8 @@ msgid "update preferences"
 msgstr "ενημέρωση προτιμήσεων"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
-#, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις Orage"
+msgstr "Προτιμήσεις παγκόσμιας ώρας"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
@@ -248,7 +245,7 @@ msgstr "Γενικές προτιμήσεις"
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
-msgstr "Διάρκεια"
+msgstr "Διακόσμηση:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
@@ -256,16 +253,15 @@ msgstr "Τυποποιημένο"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση κανονικών διακοσμήσεων παραθύρου"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην εμφανίζονται οι διακοσμήσεις του παραθύρου (περίγραμμα)"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
-#, fuzzy
 msgid "Clock size:"
-msgstr "Κλείσιμο"
+msgstr "Μέγεθος ρολογιού:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
@@ -273,65 +269,62 @@ msgstr "Ίσο"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα τα ρολόγια να έχουν ίδιο μέγεθος"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
-#, fuzzy
 msgid "Varying"
-msgstr "Προειδοποίηση"
+msgstr "Ποικιλία"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
-msgstr ""
+msgstr "Τα μεγέθη των ρολογιών να ποικίλλουν"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
-#, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
-msgstr "Επιλογή τοπικής ζώνης ώρας"
+msgstr "Τοπική ζώνη ώρας"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:101
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλο"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:156
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
-msgstr ""
+msgstr "%d ώρα %d λεπτά"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:159
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d hour"
-msgstr "ώρες"
+msgstr "%d ώρα"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:161
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d mins"
-msgstr "λεπτά"
+msgstr "%d λεπτά"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:167
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
-msgstr ""
+msgstr "πίσω"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:170
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
-#, fuzzy
 msgid "forward"
-msgstr "Μπροστά"
+msgstr "μπροστά"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:194
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
-msgstr ""
+msgstr "δεν άλλαξε"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:195
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
-msgstr ""
+msgstr "δεν αλλάζει"
 
 #. location
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:247
@@ -355,7 +348,7 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:269
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Χώρα"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:299
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:309
@@ -393,18 +386,16 @@ msgid "floating"
 msgstr "μετακινούμενη"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Globaltime"
-msgstr "Τοποθεσία"
+msgstr "Παγκόσμια ώρα"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Orage Globaltime"
-msgstr "Ημερολόγιο"
+msgstr "Παγκόσμια ώρα του Orage"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
 msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση ρολογιών από διαφορετικές χώρες"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
@@ -454,7 +445,7 @@ msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή %d:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
@@ -463,7 +454,7 @@ msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη παράμετρο της συνά
 #. Tooltip hint
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:401
 msgid "Tooltip:"
-msgstr ""
+msgstr "Υπόδειξη:"
 
 #. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:411
@@ -494,9 +485,8 @@ msgstr ""
 "\t%X = τοπική ώρα\t\t\t%x = τοπική ημερομηνία"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:457
-#, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις Orage"
+msgstr "Προτιμήσεις ρολογιού Orage"
 
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
@@ -513,13 +503,13 @@ msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:40
+#, fuzzy
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Συντηρητής"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Manage your time with Orage"
-msgstr "Διαχειριστείτε το χρόνο σας με το Xfce4"
+msgstr "Διαχειριστείτε το χρόνο σας με το Orage"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
@@ -565,25 +555,23 @@ msgstr "Το τέλος αυτού του ραντεβού είναι νωρίτ
 #: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
-msgstr "Σημείωση"
+msgstr "Δεν έχει οριστεί"
 
 #: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
 
 #: ../src/appointment.c:1643
-#, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
-msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
+msgstr "Αυτό το ραντεβού δεν υπάρχει."
 
 #: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Πιθανώς έχει αφαιρεθεί, παρακαλώ ανανεώστε την οθόνη σας."
 
 #: ../src/appointment.c:1945
-#, fuzzy
 msgid "Current categories"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
+msgstr "Τρέχουσες κατηγορίες"
 
 #: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
@@ -673,7 +661,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
-msgstr "Σήμερα"
+msgstr "Να κάνω"
 
 #: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
@@ -739,17 +727,17 @@ msgstr "Διαθεσιμότητα"
 #. completed (only for TODO)
 #: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Ολοκληρώθηκαν"
 
 #: ../src/appointment.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Done"
-msgstr "Κανένα"
+msgstr "Έγινε"
 
 #. categories
 #: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορίες"
 
 #: ../src/appointment.c:2729
 msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
@@ -762,7 +750,7 @@ msgstr ""
 #. priority
 #: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Προτεραιότητα"
 
 #. note
 #: ../src/appointment.c:2750
@@ -783,20 +771,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν την εκκίνηση"
 
 #: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν το τέλος"
 
 #: ../src/appointment.c:2841
-#, fuzzy
 msgid "After Start"
-msgstr "Έναρξη"
+msgstr "Μετά την εκκίνηση"
 
 #: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
-msgstr ""
+msgstr "Μετά το τέλος"
 
 #: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
@@ -804,9 +791,8 @@ msgstr "Ειδοποίηση"
 
 #. **** ALARM TIME ****
 #: ../src/appointment.c:2854
-#, fuzzy
 msgid "Alarm time"
-msgstr "Ειδοποίηση"
+msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
@@ -831,7 +817,7 @@ msgstr "Ήχοι"
 
 #: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση"
 
 #: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
@@ -865,7 +851,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση ειδοποίησης"
 
 #: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
@@ -886,13 +872,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "δευτερόλεπτα"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
 #: ../src/appointment.c:3015
-#, fuzzy
 msgid "Procedure"
-msgstr "Ιδιότητες"
+msgstr "Διαδικασία"
 
 #: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
@@ -942,9 +927,8 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
 #: ../src/appointment.c:3123
-#, fuzzy
 msgid "Mon"
-msgstr "Μηνιαία"
+msgstr "Δευ"
 
 #: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
@@ -963,14 +947,12 @@ msgid "Fri"
 msgstr "Παρ"
 
 #: ../src/appointment.c:3123
-#, fuzzy
 msgid "Sat"
-msgstr "Έναρξη"
+msgstr "Σάβ"
 
 #: ../src/appointment.c:3123
-#, fuzzy
 msgid "Sun"
-msgstr "Ήχοι"
+msgstr "Κυρ"
 
 #: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
@@ -982,13 +964,13 @@ msgid "Complexity"
 msgstr "Περιπλοκότητα"
 
 #: ../src/appointment.c:3137
-#, fuzzy
 msgid "Basic"
-msgstr "Πίσω"
+msgstr "Βασικά"
 
 #: ../src/appointment.c:3143
+#, fuzzy
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένα"
 
 #: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
@@ -1003,9 +985,8 @@ msgstr ""
 
 #. frequency
 #: ../src/appointment.c:3156
-#, fuzzy
 msgid "Frequency"
-msgstr "Διαθέσιμος/η"
+msgstr "Συχνότητα"
 
 #: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
@@ -1014,7 +995,7 @@ msgstr "Κάθε"
 #: ../src/appointment.c:3169
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
-msgstr "Επανάληψη"
+msgstr "περιστατικό"
 
 #: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
@@ -1076,9 +1057,8 @@ msgstr ""
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3306
-#, fuzzy
 msgid "Exceptions"
-msgstr "Επιλογές ρολογιού"
+msgstr "Εξαιρέσεις"
 
 #: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
@@ -1191,9 +1171,8 @@ msgid "Dayview"
 msgstr "Προβολή ημέρας"
 
 #: ../src/event-list.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Extra days to show "
-msgstr "Επιπλέον ημέρες"
+msgstr "Επιπλέον ημέρες προς εμφάνιση"
 
 #: ../src/event-list.c:1187
 msgid "Journal entries starting from:"
@@ -1362,12 +1341,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή"
 
 #: ../src/interface.c:981
-#, fuzzy
 msgid "Read from file:"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
+msgstr "Ανάγνωση από αρχείο:"
 
 #: ../src/interface.c:998
 msgid ""
@@ -1377,22 +1355,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή"
 
 #: ../src/interface.c:1008
-#, fuzzy
 msgid "Write to file:"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
+msgstr "Εγγραφή στο αρχείο:"
 
 #: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr "Επιλογή"
 
 #: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
-msgstr "Νέο ραντεβού"
+msgstr "Όλα τα ραντεβού"
 
 #: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
@@ -1460,9 +1437,8 @@ msgid "Current file"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 #: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
-#, fuzzy
 msgid "New file"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
+msgstr "Νέο αρχείο"
 
 #: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
@@ -1470,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία"
 
 #: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
@@ -1481,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγραφή"
 
 #: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
@@ -1489,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση"
 
 #: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
@@ -1512,13 +1488,12 @@ msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1279
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές ρολογιού"
+msgstr "Επιλογές"
 
 #: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
 
 #: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
@@ -1690,9 +1665,8 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 #: ../src/mainbox.c:441
-#, fuzzy
 msgid "Never"
-msgstr "ποτέ"
+msgstr "Ποτέ"
 
 #: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
@@ -1730,9 +1704,8 @@ msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:492
-#, fuzzy
 msgid "Main settings"
-msgstr "Ημερολόγιο"
+msgstr "Κύριες ρυθμίσεις"
 
 #: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
@@ -1757,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
-msgstr ""
+msgstr "Εντολή ήχου"
 
 #: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
@@ -1766,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Display settings"
-msgstr "Εμφάνιση"
+msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
 
 #: ../src/parameters.c:587
 #, fuzzy
@@ -1776,32 +1749,28 @@ msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
 #: ../src/parameters.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
-msgstr "Με _πλαίσιο"
+msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος"
 
 #: ../src/parameters.c:599
-#, fuzzy
 msgid "Show menu"
-msgstr "Με _πλαίσιο"
+msgstr "Εμφάνιση μενού"
 
 #: ../src/parameters.c:606
-#, fuzzy
 msgid "Show month and year"
-msgstr "Προβολή στον ειδοποιητή"
+msgstr "Εμφάνιση μήνα και έτους"
 
 #: ../src/parameters.c:613
-#, fuzzy
 msgid "Show day names"
-msgstr "Με _πλαίσιο"
+msgstr "Εμφάνιση ονομάτων ημερών"
 
 #: ../src/parameters.c:620
-#, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
-msgstr "Με _πλαίσιο"
+msgstr "Εμφάνιση αρίθμησης εβδομάδων"
 
 #: ../src/parameters.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
-msgstr "Με _πλαίσιο"
+msgstr "Εμφάνιση λίστας προς υλοποίηση"
 
 #: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
@@ -1889,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα εκδηλώσεων"
 
 #: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
@@ -1926,7 +1895,7 @@ msgstr "Υπενθύμιση"
 
 #: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα"
 
 #: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
@@ -3531,9 +3500,8 @@ msgid "Orage Panel Clock"
 msgstr "Ρολόι Orage"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Show time and date?"
-msgstr "Ώρα και ημερομηνία"
+msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας και ώρας;"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
@@ -3546,7 +3514,6 @@ msgid "Orage Calendar Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Orage preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
@@ -3560,9 +3527,8 @@ msgid "Desktop calendar"
 msgstr "Ημερολόγιο γραφείου"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Orage Calendar"
-msgstr "Ημερολόγιο"
+msgstr "Ημερολόγιο Orage"
 
 #~ msgid "Orage clock"
 #~ msgstr "Ρολόι orage"



More information about the Xfce4-commits mailing list