[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 95%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Jan 8 13:52:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 8271f833b396b2ef783284f31804f808768e5fa3 (commit)
from eadf2853749bc22b8aaf72fc6862a008202116c7 (commit)
commit 8271f833b396b2ef783284f31804f808768e5fa3
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Sat Jan 8 13:50:51 2011 +0100
l10n: Updated Polish (pl) translation to 95%
New status: 262 messages complete with 5 fuzzies and 7 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 214 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 112 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5fe4db9..8759ab7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the exo package.
# Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006.
# Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>, 2006.
-# Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>, 2009.
+# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2009, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
+"Project-Id-Version: exo 0.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-21 18:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-07 09:34+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
-"Language: pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-08 13:42+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "Kolor tekstu pod kursorem"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
msgid "Action Icons"
-msgstr "Ikony akcji"
+msgstr "Czynności"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
@@ -154,17 +156,17 @@ msgstr "Animacje"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
msgid "Application Icons"
-msgstr "Ikony aplikacji"
+msgstr "Programy"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
msgid "Menu Icons"
-msgstr "Ikony menu"
+msgstr "Menu programów"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
msgid "Device Icons"
-msgstr "Ikony urządzeń"
+msgstr "Urządzenia"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
@@ -184,27 +186,27 @@ msgstr "Znaki międzynarodowe"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "File Type Icons"
-msgstr "Ikony typów plików"
+msgstr "Typy plików"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Location Icons"
-msgstr "Ikony położenia"
+msgstr "Położenia"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
msgid "Status Icons"
-msgstr "Ikony statusu"
+msgstr "Wskaźniki stanu"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
msgid "Uncategorized Icons"
-msgstr "Ikony nieprzypisane do kategorii"
+msgstr "Bez kategorii"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
msgid "All Icons"
-msgstr "Wszystkie ikony"
+msgstr "Wszystkie"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
@@ -214,17 +216,16 @@ msgstr "Pliki graficzne"
#. setup the context combo box
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
msgid "Select _icon from:"
-msgstr "Zestaw _ikon:"
+msgstr "_Zestaw:"
#. search filter
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
-#, fuzzy
msgid "_Search icon:"
-msgstr "Kolumna wyszukiwania"
+msgstr "_Wyszukiwanie:"
#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
msgid "Clear search field"
-msgstr ""
+msgstr "Czyści pole wyszukiwania"
#: ../exo/exo-icon-view.c:644
msgid "Column Spacing"
@@ -540,7 +541,7 @@ msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Usuwa zawartość węzłów z plików XML\n"
#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:258
+#: ../exo-open/main.c:471
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -552,11 +553,11 @@ msgstr ""
"Copyright (c) %s\n"
" os-cillation e.K. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
"\n"
-"Napisane przez Benedikta Meurera <benny at xfce.org>.\n"
+"Autor: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:262
+#: ../exo-open/main.c:475
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -565,17 +566,17 @@ msgid ""
"%s source package.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Program %s nie zapewnia ŻADNEJ GRWARANCJI.\n"
-"Kopie programu %s można rozprowadzać na zasadzie licencji\n"
-"GNU Lesser General Public License, którą można znaleźć w\n"
+"Program %s jest rozprowadzany bez ŻADNYCH GWARANCJI.\n"
+"Kopie programu %s można rozprowadzać na warunkach Powszechnej\n"
+"Licencji Publicznej GNU Lesser, której treść można odnaleźć w\n"
"pakiecie źródłowy %s.\n"
"\n"
#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:266
+#: ../exo-open/main.c:479
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
-msgstr "Błędy proszę zgłaszać na <%s>.\n"
+msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres %s.\n"
#. allocate the file chooser
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
@@ -635,12 +636,12 @@ msgstr "_Polecenie:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+msgstr "Adres _URL:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
msgid "Working _Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog _roboczy:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
@@ -692,13 +693,12 @@ msgstr "Wybór ikony"
#. allocate the file chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
-#, fuzzy
msgid "Select a working directory"
-msgstr "Wybór ikony"
+msgstr "Wybór katalogu"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:168
msgid "File location is not a regular file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "Położenie pliku nie jest typowym plikiem lub katalogiem"
#. --- constants ---
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
@@ -731,9 +731,7 @@ msgstr "Tworzy nowy plik pulpitu w wybranym katalogu"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr ""
-"Określa typ nowego pliku pulpitu\n"
-" (program lub odnośnik)"
+msgstr "Określa typ nowego pliku pulpitu (aktywator lub odnośnik)"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset name when creating a desktop file"
@@ -776,18 +774,18 @@ msgstr "Nie określono pliku lub katalogu"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
-msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%s”: %s"
+msgstr "Nie udało się wczytać zawartości „%s”: %s"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "Plik „%s” nie zawiera danych"
#. failed to parse the file
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
-msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%s”: %s"
+msgstr "Nie udało się przetworzyć zawartości „%s”: %s"
#. we cannot continue without a type
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
@@ -828,7 +826,7 @@ msgstr "Preferowane programy"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
msgid "Select default applications for various services"
-msgstr "Wybiera domyślne programy dla różnych usług"
+msgstr "Wybiera domyślne programy dla różnych czynności"
#.
#. Internet
@@ -847,7 +845,7 @@ msgid ""
"The preferred Web Browser will be used to open\n"
"hyperlinks and display help contents."
msgstr ""
-"Preferowany program używany do otwierania\n"
+"Określa preferowany program używany do otwierania\n"
"odnośników i wyświetlania zawartości pomocy."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
@@ -860,8 +858,9 @@ msgid ""
"The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
"emails when you click on email addresses."
msgstr ""
-"Preferowany program pocztowy używany do tworzenia\n"
-"wiadomości e-mail, po kliknięciu na adres e-mail."
+"Określa preferowany program pocztowy używany do\n"
+"tworzenia wiadomości e-mail, po kliknięciu w odnośnik\n"
+"adresu e-mail."
#.
#. Utilities
@@ -873,16 +872,15 @@ msgstr "Narzędzia"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer plików"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
-#, fuzzy
msgid ""
"The preferred File Manager will be used to\n"
"browse the contents of folders."
msgstr ""
-"Preferowany program używany do otwierania\n"
-"odnośników i wyświetlania zawartości pomocy."
+"Określa preferowany program do przeglądania\n"
+"zawartości systemów plików."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
@@ -894,7 +892,7 @@ msgid ""
"The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
"run commands that require a CLI environment."
msgstr ""
-"Preferowany program używany do uruchamiania\n"
+"Określa preferowany program używany do uruchamiania\n"
"poleceń, wymagających środowiska CLI."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
@@ -904,7 +902,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć przeglądarki dokumentacji."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr "Zmienia wybrany program"
+msgstr "Wybiera domyślny program"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
msgid "Application Chooser Button"
@@ -923,9 +921,8 @@ msgid "Failed to set default Mail Reader"
msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego programu pocztowego"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
-#, fuzzy
msgid "Failed to set default File Manager"
-msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego programu pocztowego"
+msgstr "Nie udało się ustawić domyślnego menedżera plików"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
@@ -945,7 +942,6 @@ msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "Wybór programu"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
-#, fuzzy
msgid "Choose a custom File Manager"
msgstr "Wybór programu"
@@ -970,13 +966,12 @@ msgstr ""
"jako domyślny program pocztowy:"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr ""
"Proszę wybrać program, który będzie używany\n"
-"jako domyślny program pocztowy:"
+"jako domyślny menedżer plików:"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
msgid ""
@@ -1019,12 +1014,11 @@ msgstr ""
"i kliknąć OK, aby kontynuować."
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
-#, fuzzy
msgid ""
"Please choose your preferred File Manager\n"
"now and click OK to proceed."
msgstr ""
-"Proszę wybrać preferowany program pocztowy\n"
+"Proszę wybrać preferowany menedżer plików\n"
"i kliknąć OK, aby kontynuować."
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
@@ -1040,7 +1034,7 @@ msgstr ""
msgid "No command specified"
msgstr "Nie określono polecenia"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:684
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %s do zapisu"
@@ -1058,9 +1052,8 @@ msgid "Failed to execute default Mail Reader"
msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego programu pocztowego"
#: ../exo-helper/main.c:43
-#, fuzzy
msgid "Failed to execute default File Manager"
-msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego programu pocztowego"
+msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego menedżera plików"
#: ../exo-helper/main.c:44
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
@@ -1070,9 +1063,7 @@ msgstr "Nie udało się uruchomić domyślnego emulatora terminala"
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
-msgstr ""
-"Otwiera okno konfiguracji preferowanych\n"
-" programów"
+msgstr "Otwiera okno konfiguracji preferowanych programów"
#: ../exo-helper/main.c:69
msgid "Settings manager socket"
@@ -1086,16 +1077,13 @@ msgstr "ID gniazda"
msgid ""
"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
"one of the following values."
-msgstr ""
-"Uruchamia domyślny program określonego typu\n"
-" z opcjonalnymi parametrami"
+msgstr "Uruchamia domyślny program określonego typu z opcjonalnymi parametrami"
#: ../exo-helper/main.c:70
msgid "TYPE [PARAMETER]"
msgstr "TYP [PARAMETR...]"
#: ../exo-helper/main.c:94
-#, fuzzy
msgid ""
"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
"\n"
@@ -1104,7 +1092,7 @@ msgid ""
" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr ""
-"Parametr --launch obsługuje następujące typy:\n"
+"Parametr --launch obsługuje następujące TYPY:\n"
"\n"
" WebBrowser - Preferowana przeglądarka internetowa,\n"
" MailReader - Preferowany program pocztowy,\n"
@@ -1139,11 +1127,12 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 2003-2006\n"
" os-cillation e.K. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
"\n"
-"Napisany przez Benedikta Meurera <benny at xfce.org>.\n"
+"Autor: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-"Skompilowany przy użyciu Gtk+-%d.%d.%d, uruchomiony na Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+"Skompilowano przy użyciu Gtk+-%d.%d.%d, uruchomiono przy użyciu Gtk+-%d.%d."
+"%d.\n"
"\n"
-"Błędy proszę zgłaszać na <%s>.\n"
+"Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>.\n"
#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "Xfce Terminal"
@@ -1151,7 +1140,7 @@ msgstr "Terminal Xfce"
#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar"
-msgstr ""
+msgstr "Thunar"
#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
msgid "aterm"
@@ -1167,7 +1156,7 @@ msgstr "Debian Sensible Browser"
#: ../exo-helper/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian X Terminal Emulator"
-msgstr "Debian X Terminal Emulator"
+msgstr "Debian X"
#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
msgid "Encompass"
@@ -1175,11 +1164,11 @@ msgstr "Encompass"
#: ../exo-helper/helpers/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr "Przeglądarka internetowa Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
#: ../exo-helper/helpers/eterm.desktop.in.in.h:1
msgid "Enlightened Terminal Emulator"
-msgstr "Enlightened Terminal Emulator"
+msgstr "Enlightened"
#: ../exo-helper/helpers/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "Novell Evolution"
@@ -1191,27 +1180,31 @@ msgstr "Mozilla Firefox"
#: ../exo-helper/helpers/galeon.desktop.in.in.h:1
msgid "Galeon Web Browser"
-msgstr "Przeglądarka internetowa Galeon"
+msgstr "Galeon"
#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminal"
+#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: ../exo-helper/helpers/konqueror.desktop.in.in.h:1
msgid "Konqueror Web Browser"
-msgstr "Przeglądarka internetowa Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
#: ../exo-helper/helpers/links.desktop.in.in.h:1
msgid "Links Text Browser"
-msgstr "Przeglądarka tekstowa Links"
+msgstr "Links"
#: ../exo-helper/helpers/lynx.desktop.in.in.h:1
msgid "Lynx Text Browser"
-msgstr "Przeglądarka tekstowa Lynx"
+msgstr "Lynx"
#: ../exo-helper/helpers/midori.desktop.in.in.h:1
msgid "Midori"
@@ -1219,7 +1212,7 @@ msgstr "Midori"
#: ../exo-helper/helpers/mozilla-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Browser"
-msgstr "Przeglądarka internetowa Mozilla"
+msgstr "Mozilla Browser"
#: ../exo-helper/helpers/mozilla-mailer.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Mail"
@@ -1231,7 +1224,7 @@ msgstr "Mutt"
#: ../exo-helper/helpers/nautilus.desktop.in.in.h:1
msgid "Nautilus"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus"
#: ../exo-helper/helpers/netscape-navigator.desktop.in.in.h:1
msgid "Netscape Navigator"
@@ -1243,7 +1236,7 @@ msgstr "NXterm"
#: ../exo-helper/helpers/opera-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Opera Browser"
-msgstr "Przeglądarka internetowa Opera"
+msgstr "Opera"
#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
msgid "Opera Mail"
@@ -1251,7 +1244,7 @@ msgstr "Opera Mail"
#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
msgid "PCMan File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "PCMan File Manager"
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
msgid "Claws Mail"
@@ -1271,61 +1264,58 @@ msgstr "Unikod RXVT"
#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
msgid "W3M Text Browser"
-msgstr "Przeglądarka tekstowa W3M"
+msgstr "W3M Text Browser"
#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
msgid "X Terminal"
-msgstr "Terminal X"
+msgstr "X Terminal"
-#: ../exo-open/main.c:84
+#: ../exo-open/main.c:97
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
-msgstr "Użycie: exo-open [ADRES URL...]"
+msgstr "Użycie: exo-open [ADRES_URL...]"
-#: ../exo-open/main.c:85
+#: ../exo-open/main.c:98
msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
msgstr " exo-open --launch TYP [PARAMETR...]"
-#: ../exo-open/main.c:87
+#: ../exo-open/main.c:100
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
msgstr ""
" -?, --help Wypisuje komunikat pomocy i kończy"
-#: ../exo-open/main.c:88
+#: ../exo-open/main.c:101
msgid ""
" -V, --version Print version information and exit"
msgstr ""
" -V, --version Wypisuje informacje o wersji i kończy"
-#: ../exo-open/main.c:90
+#: ../exo-open/main.c:103
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
" TYPE with the optional PARAMETERs, "
"where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
-" --launch TYP [PARAMETR...] Uruchamia preferowany program dla\n"
-" określonego typu z opcjonalnymi\n"
-" parametrami."
+" --launch TYP [PARAMETR...] Uruchamia preferowany program dla "
+"określonego typu z opcjonalnymi parametrami."
-#: ../exo-open/main.c:94
+#: ../exo-open/main.c:107
msgid ""
" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
"applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
" --working-directory KATALOG Określa domyślny katalog roboczy "
-"programu\n"
-" przy użyciu parametru --launch"
+"programu używając opcji --launch"
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:110
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
-msgstr "Parametr --launch obsługuje następujące typy:"
+msgstr "Parametr --launch obsługuje następujące TYPY:"
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
#.
-#: ../exo-open/main.c:103
-#, fuzzy
+#: ../exo-open/main.c:116
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1336,7 +1326,7 @@ msgstr ""
" MailReader - Preferowany program pocztowy,\n"
" TerminalEmulator - Preferowany emulator terminala."
-#: ../exo-open/main.c:108
+#: ../exo-open/main.c:121
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1344,33 +1334,33 @@ msgid ""
"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
msgstr ""
-"Jeśli opcja --launch nie zostanie użyta, program automatycznie otworzy\n"
+"Jeśli opcja --launch nie zostanie użyta, program automatycznie otworzy "
"wszystkie podane adresy URL za pomocą preferowanego programu.\n"
-"Użycie opcji --launch umożliwia wybór preferowanego programu\n"
-"i przekazanie mu dodatkowych parametrów (np. dla TerminalEmulator\n"
-"można podać polecenie, które ma zostać uruchomione wewnątrz terminala)."
+"Użycie opcji --launch umożliwia wybór preferowanego programu i przekazanie "
+"mu dodatkowych parametrów (np. dla TerminalEmulator można podać polecenie, "
+"które ma zostać uruchomione wewnątrz terminala)."
-#: ../exo-open/main.c:170
+#: ../exo-open/main.c:183
#, c-format
msgid ""
"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
"Unix features."
msgstr ""
-#: ../exo-open/main.c:312
+#: ../exo-open/main.c:246
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "Nie udało się uruchomić preferowanego programu dla kategorii „%s”."
-#: ../exo-open/main.c:354
+#: ../exo-open/main.c:552
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykryć schematu adresu URI „%s”."
-#: ../exo-open/main.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#: ../exo-open/main.c:564
+#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr "Nie udało się otworzyć adresu URL „%s”."
+msgstr "Nie udało się otworzyć adresu URI „%s”."
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
#, fuzzy
More information about the Xfce4-commits
mailing list