[Xfce4-commits] <xfbib:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 97%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jan 7 00:56:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to f3a8ccd08931ef30b7f4f04a3889479d1cb272c4 (commit)
from ac6eee67847cd189d51ebc3538f4235a6e809e09 (commit)
commit f3a8ccd08931ef30b7f4f04a3889479d1cb272c4
Author: forfolias <forfolias at gmail.com>
Date: Fri Jan 7 00:55:27 2011 +0100
l10n: Updated Greek (el) translation to 97%
New status: 73 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/el.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 92 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0b0a52c..a303f48 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfbib\n"
@@ -9,346 +10,340 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
#: ../src/main.c:70
msgid "main_entries"
-msgstr ""
+msgstr "κύριες_καταχωρήσεις"
#: ../src/main.c:71
msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορά σφαλμάτων στο http://bugs.xfce.org/\n"
#: ../src/main.c:73
#, c-format
msgid "Error parsing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα αναλύοντας: %s\n"
#: ../src/main.c:112
#, c-format
msgid "Error merging files, no output file specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα συγχώνευσης αρχείων, δεν ορίστηκε το αρχείο εξόδου\n"
#: ../src/xfbib-bibtex.c:129
#, c-format
msgid "Unknown bracket type: %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστος τύπος αγκύλης: %c\n"
#. Error
#: ../src/xfbib-bibtex.c:240
msgid "Unknown entry type\n"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστος τύπος καταχώρησης\n"
#. Equal sign missing
#: ../src/xfbib-bibtex-field.c:96
msgid "No equal sign found in definition of Field\n"
-msgstr ""
+msgstr "Δε βρέθηκε το σύμβολο ισότητας στον ορισμό του πεδίου\n"
#. Equal sign missing
#: ../src/xfbib-bibtex-string.c:125
msgid "No equal sign found in definition of String\n"
-msgstr ""
+msgstr "Δε βρέθηκε το σύμβολο ισότητας στον ορισμό του αλφαριθμητικού\n"
#. Braced string contains @
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:121
#, c-format
msgid "Braced string contains @: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Το αλφαριθμητικό σε αγκύλες περιέχει @: %s\n"
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:134
#, c-format
msgid "Double quotation marks not inside braces in string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλά εισαγωγικά όχι μέσα σε αγκύλες στο αλφαριθμητικό: %s\n"
#. Braces was not balanced
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:141
#, c-format
msgid "Braces not balanced in field string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Οι αγκύλες δεν είναι ισορροπημένες στο πεδίο του αλφαριθμητικού: %s\n"
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:151
#, c-format
msgid "Variable contains double quotation marks: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Η μεταβλητή περιέχει διπλά εισαγωγικά: %s\n"
#. Character was not a number between 0 and 9
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:164
#, c-format
msgid "Number contains a non-digit: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ο αριθμός περιέχει ένα μη ψηφίο: %s\n"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:123
msgid "Edit compound string"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία σύνθετων αλφαριθμητικών"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
msgid "Text/String key"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί κειμένου/αλφαριθμητικού"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
msgid "Row can contain either text or a BibTeX string key"
-msgstr ""
+msgstr "Η σειρά μπορεί να περιέχει είτε κείμενο ή ένα βασικό αλφαριθμητικό BibTeX"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Icon missing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Λείπει το εικονίδιο: %s"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:224
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος:"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:231
msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί:"
-#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327
-#: ../src/xfbib-multiple-input.c:168
+#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327 ../src/xfbib-multiple-input.c:168
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:328
msgid "Author/Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφέας/Συντάκτης"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:329
msgid "Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Δημοσίευση"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:330
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Εκδότης"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:331
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφορα"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:484
msgid "A BibTeX type is required!"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτείται ένας τύπος BibTeX !"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:488
msgid "BibTeX key is required!"
-msgstr ""
+msgstr "Απαιτείται κλειδί BibTeX !"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:172
msgid "Address of publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση του εκδότη"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:173
msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
-msgstr ""
+msgstr "Σχόλιο για σχολιασμένο στυλ βιβλιογραφίας"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:174
msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr ""
+msgstr "Ονομασία (-ες) του συγγραφέα (ων), που χωρίζονται από 'και' αν είναι περισσότεροι από ένας"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:175
msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος του βιβλίου, εάν παρατίθεται μόνο ένα μέρος του"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:176
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός κεφαλαίου"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:177
msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί σημείου αναφοράς της διασταυρωμένης καταχώρησης"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:178
msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση του βιβλίου (όπως \"πρώτη\" ή \"δεύτερη\")"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:179
msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr ""
+msgstr "Ονομασία (-ες) του συντάκτη (ων), που χωρίζονται από 'και' αν είναι περισσότεροι από ένας"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:180
msgid "Specification of electronic publication"
-msgstr ""
+msgstr "Προδιαγραφές ηλεκτρονικής δημοσίευσης"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:181
msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
-msgstr ""
+msgstr "Μέθοδος δημοσίευσης εάν η μέθοδος δεν είναι συνηθισμένη"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:182
msgid "Institution that was involved in the publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Ίδρυμα που αναμείχτηκε με τη δημοσίευση"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:183
msgid "Journal or magazine in which the work was published"
-msgstr ""
+msgstr "Εφημερίδα ή περιοδικό στο οποίο δημοσιεύθηκε το έργο"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:184
msgid "Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of entries"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυφό πεδίο που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό ή την προσπέραση της αλφαβητικής σειράς των καταχωρήσεων"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:185
msgid "Month of publication or creation if unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνας δημοσίευσης ή δημιουργίας εάν είναι αδημοσίευτο"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:186
msgid "Miscellaneous extra information"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφορες επιπλέον πληροφορίες"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:187
msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός εφημερίδας, περιοδικού, ή τεχνολογικής έκθεσης"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:188
msgid "Sponsor of the conference"
-msgstr ""
+msgstr "Χορηγός του συνεδρίου"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:189
msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Οι αριθμοί σελίδων διαχωρίζονται με κόμματα ή διπλές παύλες"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:190
msgid "Name of publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα εκδότη"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:191
msgid "School where thesis was written"
-msgstr ""
+msgstr "Σχολείο στο οποίο γράφτηκε η διατριβή"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:192
msgid "Series of books in which the book was published"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά βιβλίων στην οποία το βιβλίο δημοσιεύτηκε"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:193
msgid "Title of the work"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος της δουλειάς"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:194
msgid "Type of technical report"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος της τεχνικής αναφοράς"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:195
msgid "Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:196
msgid "Number of the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός τόμου"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:197
msgid "Year of publication or creation if unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος δημοσίευσης ή της δημιουργίας εάν είναι αδημοσίευτο"
#: ../src/xfbib-file-io.c:75
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα"
#: ../src/xfbib-file-io.c:83
msgid "BibTeX files"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχεία BibTeX"
-#: ../src/xfbib-file-io.c:99
-#: ../src/xfbib-file-io.c:141
+#: ../src/xfbib-file-io.c:99 ../src/xfbib-file-io.c:141
#, c-format
msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου: %s\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:146
#, c-format
msgid "An error occured when writing to the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου: %s\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:162
msgid "Save as\n"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση ως\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:167
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση ως"
#: ../src/xfbib-input-dialog.c:92
msgid "String key:"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί αλφαριθμητικού:"
#: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο:"
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:148
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:226
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:148 ../src/xfbib-menu-bar.c:226
msgid "No row has been selected for removal"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν επιλέχτηκε κάποια σειρά για απομάκρυνση"
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:183
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:257
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:183 ../src/xfbib-menu-bar.c:257
msgid "No row has been selected for edit"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν επιλέχτηκε κάποια σειρά για επεξεργασία"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:265
+#, fuzzy
msgid "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:266
+#, fuzzy
msgid "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:276
msgid "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Το Xfbib είναι ένας επεξεργαστής BibTeX για το Περιβάλλον Εργασίας Xfce."
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:364
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:389
-#: ../src/xfbib-window.c:113
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:389 ../src/xfbib-window.c:113
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Καταχώρηση"
-#: ../src/xfbib-menu-bar.c:413
-#: ../src/xfbib-window.c:121
+#: ../src/xfbib-menu-bar.c:413 ../src/xfbib-window.c:121
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταβλητή"
-#.
#. item = gtk_menu_item_new_with_label("Show Columns");
#. gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(item), instance->view_columns);
#. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL (instance->view), item);
-#.
+#.
#. Columns submenu
-#.
+#.
#. for (i = 0; i < XFBIB_BIBTEX_FIELD_N_FIELDS; i++) {
#. str = g_strdup_printf("Show %s", xfbib_field_get_column_name(i));
#. item = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic(str);
#. g_free(str);
#. gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL (instance->view_columns), item);
#. }
-#.
+#.
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:437
msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:440
msgid "Show Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:443
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
#. Create the button on the menu bar
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:456
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Βοήθεια"
#: ../src/xfbib-multiple-input.c:81
#, c-format
msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη %s"
#: ../src/xfbib-string-tree-view.c:181
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή"
#: ../src/xfbib-window.c:152
msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
-
+msgstr "(Χωρίς τίτλο)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list