[Xfce4-commits] <xfce4-cellmodem-plugin:master> l10n: add greek translation

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 4 18:58:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to d7cbc56cc43ae8d75c455ba383fc25c374d1b8d3 (commit)
       from 588cecdcc64af4b405a0867a89f42ef91f4c5710 (commit)

commit d7cbc56cc43ae8d75c455ba383fc25c374d1b8d3
Author: forfolias <forfolias at gmail.com>
Date:   Tue Jan 4 18:57:06 2011 +0100

    l10n: add greek translation
    
    New status: 48 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{cs.po => el.po} |  118 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 58 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/el.po
similarity index 55%
copy from po/cs.po
copy to po/el.po
index ffab435..7bb769c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,24 +1,26 @@
 # Czech translations for xfce4-cellmodem-plugin package.
 # Copyright (C) 2006 THE xfce4-cellmodem-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-cellmodem-plugin package.
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2008.
+#
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-cellmodem-plugin 0.0.4\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-cellmodem-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 19:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-02 17:37+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-04 20:08+0200\n"
+"Last-Translator: George Vasilakos <forfolias at linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:482
 msgid "Initializing plugin now"
-msgstr "Inicializuji zásuvný modul"
+msgstr "Αρχικοποίηση του πρόσθετου"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:505
 #, c-format
@@ -26,20 +28,20 @@ msgid ""
 "Error detected:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nalezeny chyby:\n"
+"Εντοπίστηκε σφάλμα:\n"
 "%s"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:511
 msgid "Not registered"
-msgstr "Neregistrováno"
+msgstr "Μη καταχωρημένο"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:514
 msgid "Modem needs PIN"
-msgstr "Modem vyžaduje PIN"
+msgstr "Το μόντεμ χρειάζεται το PIN"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:517
 msgid "Registering"
-msgstr "Registruji"
+msgstr "Κατοχυρώνεται"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:520
 #, c-format
@@ -47,8 +49,8 @@ msgid ""
 "Registered [GPRS] to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
 msgstr ""
-"Registrováno [GPRS] na %s\n"
-"Kvalita: %d (%d%%)"
+"Κατοχυρώθηκε [GPRS] στο %s\n"
+"Ποιότητα: %d (%d%%)"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:523
 #, c-format
@@ -56,8 +58,8 @@ msgid ""
 "Registered [UMTS] to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
 msgstr ""
-"Registrováno [UMTS] na %s\n"
-"Kvalita: %d (%d%%)"
+"Κατοχυρώθηκε [UMTS] στο %s\n"
+"Ποιότητα: %d (%d%%)"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:526
 #, c-format
@@ -65,8 +67,8 @@ msgid ""
 "Registered [HSDPA] to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
 msgstr ""
-"Registrováno [HSDPA] na %s\n"
-"Kvalita: %d (%d%%)"
+"Κατοχυρώθηκε [HSDPA] στο %s\n"
+"Ποιότητα: %d (%d%%)"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:529
 #, c-format
@@ -74,169 +76,169 @@ msgid ""
 "Registered to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
 msgstr ""
-"Registrováno na %s\n"
-"Kvalita: %d (%d%%)"
+"Κατοχυρώθηκε στο %s\n"
+"Ποιότητα: %d (%d%%)"
 
 #. Error
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:687
 msgid "Error in modem reply to CREG"
-msgstr "Chyba v odpovědi modemu na CREG"
+msgstr "Σφάλμα στην ανταπόκριση του μόντεμ στο CREG"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:696
 msgid "Invalid reply to +CREG"
-msgstr "Naplatná odpověď na +CREG"
+msgstr "Άκυρη απόκριση στο +CREG"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:721
 msgid "Invalid CREG reply from modem"
-msgstr "Neplatná odpověď CREG modemu"
+msgstr "Άκυρη απόκριση CREG από το μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:760
 msgid "Error in modem reply to COPS"
-msgstr "Chyba v odpovědi modemu na COPS"
+msgstr "Σφάλμα στην ανταπόκριση του μόντεμ στο COPS"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:816
 msgid "Invalid COPS reply from modem"
-msgstr "Neplatná odpověď COPS modemu"
+msgstr "Άκυρη απόκριση COPS από το μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:844
 msgid "Error in modem reply to CPIN"
-msgstr "Chyba v odpovědi modemu na CPIN"
+msgstr "Σφάλμα στην ανταπόκριση του μόντεμ στο CPIN"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:870
 msgid "Invalid CPIN reply from modem"
-msgstr "Neplatná odpověď CPIN modemu"
+msgstr "Άκυρη απόκριση CPIN από το μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:875
 msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
-msgstr "Nepodporovaná odpověď CPIN modemu"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη απόκριση CPIN από το μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:919
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:973
 msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
-msgstr "Neplatná odpověď OHCIP modemu"
+msgstr "Άκυρη απόκριση OHCIP από το μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:923
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:977
 msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
-msgstr "Nepodporovaná odpověď OHCIP modemu"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη απόκριση OHCIP από το μόντεμ"
 
 #. Error
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1019
 msgid "Cannot send PIN to modem"
-msgstr "Nelze poslat PIN modemu"
+msgstr "Δε μπορεί να σταλεί το PIN στο μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1055
 msgid "Error in modem reply to CSQ"
-msgstr "Chyba v odpovědi modemu na CSQ"
+msgstr "Σφάλμα στην ανταπόκριση του μόντεμ στο CSQ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1075
 msgid "Invalid CSQ reply from modem"
-msgstr "Neplatná odpověď CSQ modemu"
+msgstr "Άκυρη απόκριση CSQ από το μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1276
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1603
 msgid "Cannot open modem"
-msgstr "Nelze otevřít modem"
+msgstr "Δεν μπορεί να ανοίξει το μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1429
 msgid "Error reading from modem"
-msgstr "Chyba při čtení z modemu"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση από το μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1507
 msgid "Error writing to modem"
-msgstr "Chyba při zápisu na modem"
+msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1523
 msgid "Modem did not reply to command"
-msgstr "Modem neodpověděl na příkaz"
+msgstr "Το μόντεμ δεν αποκρίθηκε στην εντολή"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1541
 msgid "No driver defined"
-msgstr "Nebyl definován žádný ovladač"
+msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιος οδηγός"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1546
 msgid "No modem instance"
-msgstr "Žádná instance modemu"
+msgstr "Δε βρέθηκε στιγμιότυπο του μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1720
 msgid "Modem initializing"
-msgstr "Modem se inicializuje"
+msgstr "Αρχικοποίηση του μόντεμ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1755
 msgid "Invalid driver specified"
-msgstr "Specifikován neplatný ovladač"
+msgstr "Προσδιορίστηκε άκυρος οδηγός"
 
 #. Error.
 #: ../panel-plugin/pin_helper.c:31
 msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
-msgstr "Zadán neplatný PIN. PIN se skládá ze čtyř číslic"
+msgstr "Εισήχθη άκυρο PIN. Το PIN έχει 4 ψηφία"
 
 #: ../panel-plugin/pin_helper.c:65
 msgid "Enter PIN"
-msgstr "Zadejte PIN"
+msgstr "Εισάγετε PIN"
 
 #: ../panel-plugin/pin_helper.c:77
 msgid "Please enter PIN:"
-msgstr "Prosím zadejte PIN:"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε PIN:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:285
 msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+msgstr "Κλείσιμο"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:290
 msgid "No known device found."
-msgstr "Nenalezeno žádné známé zařízení."
+msgstr "Δε βρέθηκε κάποια γνωστή συσκευή."
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:292
 msgid "The following devices were found:"
-msgstr "Byla nalezena následující zařízení:"
+msgstr "Οι παρακάτω συσκευές βρέθηκαν:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:299
 msgid "Use this device"
-msgstr "Použít toto zařízení"
+msgstr "Χρήση αυτής της συσκευής"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:343
 msgid "Configure Cell Modem Monitor"
-msgstr "Nastavit modem pro mobilní telefon"
+msgstr "Ρύθμιση του Cell Modem Monitor"
 
 #. The header - this was most copied from other sources
 #: ../panel-plugin/preferences.c:356
 msgid "Cellular Modem Monitor"
-msgstr "Monitorování modemu pro mobilní telefon"
+msgstr "Cellular Modem Monitor"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:387
 msgid "Modem driver:"
-msgstr "Ovladač modemu:"
+msgstr "Οδηγός Modem:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:409
 msgid "Modem speed:"
-msgstr "Rychlost modemu:"
+msgstr "Ταχύτητα Modem:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:422
 msgid "Modem device:"
-msgstr "Zařízení modemu:"
+msgstr "Συσκευή Modem:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:434
 msgid "Autodetect modem..."
-msgstr "Autodetekce modemu..."
+msgstr "Αυτόματη ανίχνευση μόντεμ..."
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:444
 msgid "Maximum quality:"
-msgstr "Maximální kvalita:"
+msgstr "Μέγιστη ποιότητα:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:455
 msgid "Low quality percentage:"
-msgstr "Nastavení nízké kvality (v procentech):"
+msgstr "Χαμηλή ποιότητα επί τις εκατό:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:465
 msgid "Critical quality percentage:"
-msgstr "Nastavení kritické kvality (v procentech):"
+msgstr "Κρίσιμη ποιότητα επί τις εκατό:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:479
 msgid "Check for SMS every"
-msgstr "Kontrolovat SMS každých"
+msgstr "Έλεγχος για SMS κάθε"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:481
 msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+msgstr "λεπτά"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list