[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 99%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Feb 27 20:58:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 0d91fd769c966602b68470d6ebf99dc6d6f4626b (commit)
       from 1616bb6b53992b86c185c3630827635009b82ce2 (commit)

commit 0d91fd769c966602b68470d6ebf99dc6d6f4626b
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Sun Feb 27 20:57:28 2011 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 99%
    
    New status: 249 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |  224 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 105 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7369eff..2d012c7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 11:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 17:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:39-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Leitor de mensagens"
 msgid "Postler"
 msgstr "Postler"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:197
+#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:198
 #: ../postler/postler-service.vala:213
 msgid "Inbox"
 msgstr "Caixa de entrada"
@@ -60,170 +60,179 @@ msgstr "Arquivo"
 msgid "Junk"
 msgstr "Lixo eletrónico"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:168
+#: ../postler/postler-accounts.vala:169
 msgid "Failed to find a root certificate file."
 msgstr "Ocorreu um erro ao procurar o certificado."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:202
+#: ../postler/postler-accounts.vala:203
 msgid "Config folder couldn't be created."
 msgstr "A pasta de configuração não foi criada."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:325
+#: ../postler/postler-accounts.vala:328
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Falha ao remover \"%s\""
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:400
+#: ../postler/postler-accounts.vala:405
 #, c-format
 msgid "Invalid type \"%s\""
 msgstr "O tipo \"%s\" é inválido"
 
 #. i18n: File was found but can't contains invalid values
-#: ../postler/postler-accounts.vala:404
+#: ../postler/postler-accounts.vala:409
 #, c-format
 msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao processar a conta em \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:441
+#: ../postler/postler-accounts.vala:446
 msgid "Cache folder couldn't be created."
 msgstr "A pasta de \"cache\" não foi criada."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:451
+#: ../postler/postler-accounts.vala:456
 msgid "This type can't receive mail."
 msgstr "Este tipo não consegue receber mensagens."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:468
+#: ../postler/postler-accounts.vala:473
 msgid "No SSL certificates available"
 msgstr "Nenhum certificado SSL disponível"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:473
+#: ../postler/postler-accounts.vala:478
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Endereço inválido"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:483 ../postler/postler-accounts.vala:485
+#: ../postler/postler-accounts.vala:488 ../postler/postler-accounts.vala:490
 msgid "Hostname is missing"
 msgstr "Falta o nome do servidor"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:487
+#: ../postler/postler-accounts.vala:492
 msgid "Username is missing"
 msgstr "Falta o nome de utilizador"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:489
+#: ../postler/postler-accounts.vala:494
 msgid "Password is missing"
 msgstr "Falta a senha"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:588 ../postler/postler-accounts.vala:606
-#: ../postler/postler-accounts.vala:626
+#: ../postler/postler-accounts.vala:595 ../postler/postler-accounts.vala:613
+#: ../postler/postler-accounts.vala:633
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
 msgstr "A conta \"%s\" não recebe mensagens."
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:609 ../postler/postler-accounts.vala:629
+#: ../postler/postler-accounts.vala:616 ../postler/postler-accounts.vala:636
 msgid "Mail folder couldn't be created."
 msgstr "A pasta de correio não foi criada."
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:61
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:62
 msgid "_Header"
 msgstr "Cabeç_halho"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:65
 msgid "_Keywords"
 msgstr "_Palavras chave"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:74
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:75
 msgid "Firstname Lastname"
 msgstr "Primeiro e último (nome)"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:77
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:78
 msgid "_Full Name:"
 msgstr "_Nome completo:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:78
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:79
 msgid "email at example.com"
 msgstr "endereço at exemplo.com"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:82
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:83
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_Endereço eletrónico:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:83
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:84
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:87
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:88
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Senha:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:88
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:89
 msgid "Optional, Inc."
 msgstr "Opcional, Lda"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:91
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:92
 msgid "_Organization:"
 msgstr "_Organização:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:96
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:97
 msgid "_Signature:"
 msgstr "_Assinatura:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:98
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:99
 msgid "Insert -- to render part of the signature gray."
 msgstr "Insira -- para processar uma parte da assinatura a cinzento."
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:101
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:102
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Avançado"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:106
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:107
 msgid "imap.example.com"
 msgstr "imap.exemplo.com"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:109
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:110
 msgid "_Receiving Server:"
 msgstr "Servidor de _receção:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:110
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:111
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de utilizador"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:113
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:114
 msgid "_Username:"
 msgstr "Nome de _utilizador:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:114
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:115
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefixo"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:117
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:118
 msgid "Prefi_x:"
 msgstr "Prefi_xo:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:118
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:119
 msgid "smtp.example.com"
 msgstr "smtp.exemplo.com"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:134
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:135
 msgid "Sen_ding Server:"
 msgstr "Servi_dor de envio:"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:246
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:136
+#, fuzzy
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:139
+msgid "Sen_ding Port:"
+msgstr "Porta _de envio:"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:253
 msgid "_Create Account"
 msgstr "_Criar conta"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:259
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:266
 msgid "Remove account"
 msgstr "Remover conta"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:270
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:277
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
 msgstr "Está prestes a remover a conta \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:272
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:279
 msgid "_Remove Account"
 msgstr "_Remover conta"
 
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:282
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:289
 msgid "_Update Account"
 msgstr "At_ualizar conta"
 
@@ -325,7 +334,7 @@ msgstr "Responder à _lista"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394 ../postler/postler-composer.vala:459
+#: ../postler/postler-bureau.vala:394 ../postler/postler-composer.vala:462
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Correio"
 
@@ -373,7 +382,7 @@ msgstr "Apagar mensagem"
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Sair da aplicação"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:417 ../postler/postler-composer.vala:468
+#: ../postler/postler-bureau.vala:417 ../postler/postler-composer.vala:471
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
@@ -490,7 +499,7 @@ msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
 msgid "Fetch Without Verifying"
 msgstr "Obter sem verificação"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:518 ../postler/postler-service.vala:372
+#: ../postler/postler-bureau.vala:518 ../postler/postler-service.vala:380
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
 msgstr "A conta \"%s\" não existe"
@@ -509,7 +518,7 @@ msgstr "A pasta \"%s\" é inválida."
 msgid "Failed to update folder \"%s\"."
 msgstr "Falha ao actualizar a pasta \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:574 ../postler/postler-composer.vala:509
+#: ../postler/postler-bureau.vala:574 ../postler/postler-composer.vala:512
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "Falha ao criar a janela: %s"
@@ -544,154 +553,154 @@ msgstr "Ainda não tem um endereço de correio?"
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Continuar"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:218
-#, c-format
-msgid "Failed to add attachment: %s"
-msgstr "Falha ao adicionar o anexo: %s"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:231
-msgid "You have not configured any accounts for saving."
-msgstr "Ainda não configurou quaisquer contas."
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:243
-msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
-msgstr "A pasta de Rascunhos não foi criada."
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:265
-#, c-format
-msgid "Failed to save message: %s"
-msgstr "Falha ao gravar a mensagem: %s"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:279
+#: ../postler/postler-composer.vala:130
 msgid "You did not enter a subject."
 msgstr "Não indicou o assunto."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:281
+#: ../postler/postler-composer.vala:132
 msgid "Do you want to send the message without a subject?"
 msgstr "Pretende enviar a mensagem sem assunto?"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:283
+#: ../postler/postler-composer.vala:134
 msgid "_Send message without subject"
 msgstr "Enviar men_sagem sem assunto"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:295
+#: ../postler/postler-composer.vala:146
 msgid "You have not configured any accounts for sending."
 msgstr "Ainda não configurou quaisquer contas para envio."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:310
+#: ../postler/postler-composer.vala:161
 msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
 msgstr "As pastas \"Enviadas\" e \"Caixa de saída\" não foram criadas."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:337
+#: ../postler/postler-composer.vala:263
+#, c-format
+msgid "Failed to add attachment: %s"
+msgstr "Falha ao adicionar o anexo: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:276
+msgid "You have not configured any accounts for saving."
+msgstr "Ainda não configurou quaisquer contas."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:288
+msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
+msgstr "A pasta de Rascunhos não foi criada."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:310
+#, c-format
+msgid "Failed to save message: %s"
+msgstr "Falha ao gravar a mensagem: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:340
 msgid "Failed to send message."
 msgstr "Falha ao enviar a mensagem."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:345
+#: ../postler/postler-composer.vala:348
 #, c-format
 msgid "Failed to send message: %s"
 msgstr "Falha ao enviar a mensagem: %s"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:359
+#: ../postler/postler-composer.vala:362
 msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
 msgstr "Pretende rejeitar as mensagens não gravadas?"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:396
+#: ../postler/postler-composer.vala:399
 msgid "Attach File..."
 msgstr "Anexar ficheiro..."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:461
+#: ../postler/postler-composer.vala:464
 msgid "Send the message"
 msgstr "Enviar mensagem"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:463
+#: ../postler/postler-composer.vala:466
 msgid "Save message as draft"
 msgstr "Gravar mensagem como rascunho"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:464
+#: ../postler/postler-composer.vala:467
 msgid "_Attach File"
 msgstr "_Anexar ficheiro"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:465
+#: ../postler/postler-composer.vala:468
 msgid "Attach a file to the message"
 msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:467
+#: ../postler/postler-composer.vala:470
 msgid "Close the window"
 msgstr "Fechar a janela"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:470
+#: ../postler/postler-composer.vala:473
 msgid "Open the addressbook"
 msgstr "Abrir livro de endereços"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:471
+#: ../postler/postler-composer.vala:474
 msgid "_Quote the selected text"
 msgstr "_Citar o texto selecionado"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:472
+#: ../postler/postler-composer.vala:475
 msgid "Mark the selected text as a quote"
 msgstr "Marcar o texto selecionado como citação"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:473
+#: ../postler/postler-composer.vala:476
 msgid "Insert _Smiley"
 msgstr "Inserir \"_Smiley\""
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:474
+#: ../postler/postler-composer.vala:477
 msgid "Insert Big _Smile"
 msgstr "_Sorriso grande"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:475
+#: ../postler/postler-composer.vala:478
 msgid "Insert a grinning face"
 msgstr "Um rosto a mostrar os dentes"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:476
+#: ../postler/postler-composer.vala:479
 msgid "Insert _Winking"
 msgstr "_Piscar de olho"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:477
+#: ../postler/postler-composer.vala:480
 msgid "Insert a winking face"
 msgstr "Um rosto a piscar o olho"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:478
+#: ../postler/postler-composer.vala:481
 msgid "Insert _Sad Face"
 msgstr "_Triste"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:479
+#: ../postler/postler-composer.vala:482
 msgid "Insert a sad face"
 msgstr "Um rosto com cara triste"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:484
+#: ../postler/postler-composer.vala:487
 msgid "Mark message as important"
 msgstr "Marcar mensagem como importante"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:489
+#: ../postler/postler-composer.vala:492
 msgid "Compose message"
 msgstr "Escrever mensagem"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:565
+#: ../postler/postler-composer.vala:568
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "In_serir risonho"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:566
+#: ../postler/postler-composer.vala:569
 msgid "Insert a Smiley into the message"
 msgstr "Inserir um risonho na mensagem"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:581
+#: ../postler/postler-composer.vala:584
 msgid "_From:"
 msgstr "_De:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:609
+#: ../postler/postler-composer.vala:612
 msgid "_To:"
 msgstr "_Para:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:617
+#: ../postler/postler-composer.vala:620
 msgid "_Copy:"
 msgstr "_Copiar:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:628
+#: ../postler/postler-composer.vala:631
 msgid "_Subject:"
 msgstr "_Assunto:"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:744
+#: ../postler/postler-composer.vala:747
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr "O ficheiro %s não existe"
@@ -912,12 +921,12 @@ msgstr "_Ocultar pasta"
 msgid "Account _Properties"
 msgstr "_Propriedades da conta"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:258 ../postler/postler-messages.vala:1094
+#: ../postler/postler-messages.vala:258 ../postler/postler-messages.vala:1097
 msgid "Flagged"
 msgstr "Assinalada"
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:266 ../postler/postler-messages.vala:1094
+#: ../postler/postler-messages.vala:266 ../postler/postler-messages.vala:1097
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
@@ -959,26 +968,26 @@ msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
 msgid "Check the spelling or try a different filter."
 msgstr "verifique a ortografia ou tente outro filtro."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:749
+#: ../postler/postler-messages.vala:752
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder \"%s\"."
 msgstr "Falha ao ler a pasta \"%s\"."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:944
+#: ../postler/postler-messages.vala:947
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder validity: %s"
 msgstr "Falha ao validar a pasta: %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:995
+#: ../postler/postler-messages.vala:998
 msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
 msgstr "As pastas para movimentação de mensagens não foram criadas."
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1036
+#: ../postler/postler-messages.vala:1039
 #, c-format
 msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao apagar a mensagem \"%s\": %s"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:1038
+#: ../postler/postler-messages.vala:1041
 #, c-format
 msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao mover a mensagem \"%s\": %s"
@@ -1065,6 +1074,11 @@ msgstr[1] "Tem %d mensagens"
 msgid "Failed to list folders"
 msgstr "Falha ao listar pastas"
 
+#: ../postler/postler-service.vala:366
+#, c-format
+msgid "%s couldn't be executed."
+msgstr "%s não pôde ser executado."
+
 #: ../postler/postler-viewer.vala:29
 msgid "External images were blocked."
 msgstr "As imagens externas foram bloqueadas."



More information about the Xfce4-commits mailing list