[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Feb 27 20:58:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 0d91fd769c966602b68470d6ebf99dc6d6f4626b (commit)
from 1616bb6b53992b86c185c3630827635009b82ce2 (commit)
commit 0d91fd769c966602b68470d6ebf99dc6d6f4626b
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Sun Feb 27 20:57:28 2011 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 99%
New status: 249 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 105 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7369eff..2d012c7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 11:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 17:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:39-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Leitor de mensagens"
msgid "Postler"
msgstr "Postler"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:197
+#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:198
#: ../postler/postler-service.vala:213
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
@@ -60,170 +60,179 @@ msgstr "Arquivo"
msgid "Junk"
msgstr "Lixo eletrónico"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:168
+#: ../postler/postler-accounts.vala:169
msgid "Failed to find a root certificate file."
msgstr "Ocorreu um erro ao procurar o certificado."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:202
+#: ../postler/postler-accounts.vala:203
msgid "Config folder couldn't be created."
msgstr "A pasta de configuração não foi criada."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:325
+#: ../postler/postler-accounts.vala:328
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Falha ao remover \"%s\""
-#: ../postler/postler-accounts.vala:400
+#: ../postler/postler-accounts.vala:405
#, c-format
msgid "Invalid type \"%s\""
msgstr "O tipo \"%s\" é inválido"
#. i18n: File was found but can't contains invalid values
-#: ../postler/postler-accounts.vala:404
+#: ../postler/postler-accounts.vala:409
#, c-format
msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao processar a conta em \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:441
+#: ../postler/postler-accounts.vala:446
msgid "Cache folder couldn't be created."
msgstr "A pasta de \"cache\" não foi criada."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:451
+#: ../postler/postler-accounts.vala:456
msgid "This type can't receive mail."
msgstr "Este tipo não consegue receber mensagens."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:468
+#: ../postler/postler-accounts.vala:473
msgid "No SSL certificates available"
msgstr "Nenhum certificado SSL disponível"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:473
+#: ../postler/postler-accounts.vala:478
msgid "Invalid address"
msgstr "Endereço inválido"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:483 ../postler/postler-accounts.vala:485
+#: ../postler/postler-accounts.vala:488 ../postler/postler-accounts.vala:490
msgid "Hostname is missing"
msgstr "Falta o nome do servidor"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:487
+#: ../postler/postler-accounts.vala:492
msgid "Username is missing"
msgstr "Falta o nome de utilizador"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:489
+#: ../postler/postler-accounts.vala:494
msgid "Password is missing"
msgstr "Falta a senha"
-#: ../postler/postler-accounts.vala:588 ../postler/postler-accounts.vala:606
-#: ../postler/postler-accounts.vala:626
+#: ../postler/postler-accounts.vala:595 ../postler/postler-accounts.vala:613
+#: ../postler/postler-accounts.vala:633
#, c-format
msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
msgstr "A conta \"%s\" não recebe mensagens."
-#: ../postler/postler-accounts.vala:609 ../postler/postler-accounts.vala:629
+#: ../postler/postler-accounts.vala:616 ../postler/postler-accounts.vala:636
msgid "Mail folder couldn't be created."
msgstr "A pasta de correio não foi criada."
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:61
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:62
msgid "_Header"
msgstr "Cabeç_halho"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:65
msgid "_Keywords"
msgstr "_Palavras chave"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:74
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:75
msgid "Firstname Lastname"
msgstr "Primeiro e último (nome)"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:77
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:78
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Nome completo:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:78
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:79
msgid "email at example.com"
msgstr "endereço at exemplo.com"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:82
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:83
msgid "_Email Address:"
msgstr "_Endereço eletrónico:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:83
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:84
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:87
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:88
msgid "_Password:"
msgstr "_Senha:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:88
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:89
msgid "Optional, Inc."
msgstr "Opcional, Lda"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:91
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:92
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organização:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:96
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:97
msgid "_Signature:"
msgstr "_Assinatura:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:98
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:99
msgid "Insert -- to render part of the signature gray."
msgstr "Insira -- para processar uma parte da assinatura a cinzento."
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:101
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:102
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avançado"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:106
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:107
msgid "imap.example.com"
msgstr "imap.exemplo.com"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:109
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:110
msgid "_Receiving Server:"
msgstr "Servidor de _receção:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:110
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:111
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:113
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:114
msgid "_Username:"
msgstr "Nome de _utilizador:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:114
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:115
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:117
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:118
msgid "Prefi_x:"
msgstr "Prefi_xo:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:118
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:119
msgid "smtp.example.com"
msgstr "smtp.exemplo.com"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:134
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:135
msgid "Sen_ding Server:"
msgstr "Servi_dor de envio:"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:246
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:136
+#, fuzzy
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:139
+msgid "Sen_ding Port:"
+msgstr "Porta _de envio:"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:253
msgid "_Create Account"
msgstr "_Criar conta"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:259
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:266
msgid "Remove account"
msgstr "Remover conta"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:270
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:277
#, c-format
msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
msgstr "Está prestes a remover a conta \"%s\"."
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:272
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:279
msgid "_Remove Account"
msgstr "_Remover conta"
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:282
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:289
msgid "_Update Account"
msgstr "At_ualizar conta"
@@ -325,7 +334,7 @@ msgstr "Responder à _lista"
msgid "translator-credits"
msgstr "Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394 ../postler/postler-composer.vala:459
+#: ../postler/postler-bureau.vala:394 ../postler/postler-composer.vala:462
msgid "_Mail"
msgstr "_Correio"
@@ -373,7 +382,7 @@ msgstr "Apagar mensagem"
msgid "Quit the application"
msgstr "Sair da aplicação"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:417 ../postler/postler-composer.vala:468
+#: ../postler/postler-bureau.vala:417 ../postler/postler-composer.vala:471
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -490,7 +499,7 @@ msgstr "Não é possível verificar a autenticidade do servidor. "
msgid "Fetch Without Verifying"
msgstr "Obter sem verificação"
-#: ../postler/postler-bureau.vala:518 ../postler/postler-service.vala:372
+#: ../postler/postler-bureau.vala:518 ../postler/postler-service.vala:380
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
msgstr "A conta \"%s\" não existe"
@@ -509,7 +518,7 @@ msgstr "A pasta \"%s\" é inválida."
msgid "Failed to update folder \"%s\"."
msgstr "Falha ao actualizar a pasta \"%s\"."
-#: ../postler/postler-bureau.vala:574 ../postler/postler-composer.vala:509
+#: ../postler/postler-bureau.vala:574 ../postler/postler-composer.vala:512
#, c-format
msgid "Failed to create window: %s"
msgstr "Falha ao criar a janela: %s"
@@ -544,154 +553,154 @@ msgstr "Ainda não tem um endereço de correio?"
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
-#: ../postler/postler-composer.vala:218
-#, c-format
-msgid "Failed to add attachment: %s"
-msgstr "Falha ao adicionar o anexo: %s"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:231
-msgid "You have not configured any accounts for saving."
-msgstr "Ainda não configurou quaisquer contas."
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:243
-msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
-msgstr "A pasta de Rascunhos não foi criada."
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:265
-#, c-format
-msgid "Failed to save message: %s"
-msgstr "Falha ao gravar a mensagem: %s"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:279
+#: ../postler/postler-composer.vala:130
msgid "You did not enter a subject."
msgstr "Não indicou o assunto."
-#: ../postler/postler-composer.vala:281
+#: ../postler/postler-composer.vala:132
msgid "Do you want to send the message without a subject?"
msgstr "Pretende enviar a mensagem sem assunto?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:283
+#: ../postler/postler-composer.vala:134
msgid "_Send message without subject"
msgstr "Enviar men_sagem sem assunto"
-#: ../postler/postler-composer.vala:295
+#: ../postler/postler-composer.vala:146
msgid "You have not configured any accounts for sending."
msgstr "Ainda não configurou quaisquer contas para envio."
-#: ../postler/postler-composer.vala:310
+#: ../postler/postler-composer.vala:161
msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
msgstr "As pastas \"Enviadas\" e \"Caixa de saída\" não foram criadas."
-#: ../postler/postler-composer.vala:337
+#: ../postler/postler-composer.vala:263
+#, c-format
+msgid "Failed to add attachment: %s"
+msgstr "Falha ao adicionar o anexo: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:276
+msgid "You have not configured any accounts for saving."
+msgstr "Ainda não configurou quaisquer contas."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:288
+msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
+msgstr "A pasta de Rascunhos não foi criada."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:310
+#, c-format
+msgid "Failed to save message: %s"
+msgstr "Falha ao gravar a mensagem: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:340
msgid "Failed to send message."
msgstr "Falha ao enviar a mensagem."
-#: ../postler/postler-composer.vala:345
+#: ../postler/postler-composer.vala:348
#, c-format
msgid "Failed to send message: %s"
msgstr "Falha ao enviar a mensagem: %s"
-#: ../postler/postler-composer.vala:359
+#: ../postler/postler-composer.vala:362
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
msgstr "Pretende rejeitar as mensagens não gravadas?"
-#: ../postler/postler-composer.vala:396
+#: ../postler/postler-composer.vala:399
msgid "Attach File..."
msgstr "Anexar ficheiro..."
-#: ../postler/postler-composer.vala:461
+#: ../postler/postler-composer.vala:464
msgid "Send the message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: ../postler/postler-composer.vala:463
+#: ../postler/postler-composer.vala:466
msgid "Save message as draft"
msgstr "Gravar mensagem como rascunho"
-#: ../postler/postler-composer.vala:464
+#: ../postler/postler-composer.vala:467
msgid "_Attach File"
msgstr "_Anexar ficheiro"
-#: ../postler/postler-composer.vala:465
+#: ../postler/postler-composer.vala:468
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Anexar um ficheiro à mensagem"
-#: ../postler/postler-composer.vala:467
+#: ../postler/postler-composer.vala:470
msgid "Close the window"
msgstr "Fechar a janela"
-#: ../postler/postler-composer.vala:470
+#: ../postler/postler-composer.vala:473
msgid "Open the addressbook"
msgstr "Abrir livro de endereços"
-#: ../postler/postler-composer.vala:471
+#: ../postler/postler-composer.vala:474
msgid "_Quote the selected text"
msgstr "_Citar o texto selecionado"
-#: ../postler/postler-composer.vala:472
+#: ../postler/postler-composer.vala:475
msgid "Mark the selected text as a quote"
msgstr "Marcar o texto selecionado como citação"
-#: ../postler/postler-composer.vala:473
+#: ../postler/postler-composer.vala:476
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Inserir \"_Smiley\""
-#: ../postler/postler-composer.vala:474
+#: ../postler/postler-composer.vala:477
msgid "Insert Big _Smile"
msgstr "_Sorriso grande"
-#: ../postler/postler-composer.vala:475
+#: ../postler/postler-composer.vala:478
msgid "Insert a grinning face"
msgstr "Um rosto a mostrar os dentes"
-#: ../postler/postler-composer.vala:476
+#: ../postler/postler-composer.vala:479
msgid "Insert _Winking"
msgstr "_Piscar de olho"
-#: ../postler/postler-composer.vala:477
+#: ../postler/postler-composer.vala:480
msgid "Insert a winking face"
msgstr "Um rosto a piscar o olho"
-#: ../postler/postler-composer.vala:478
+#: ../postler/postler-composer.vala:481
msgid "Insert _Sad Face"
msgstr "_Triste"
-#: ../postler/postler-composer.vala:479
+#: ../postler/postler-composer.vala:482
msgid "Insert a sad face"
msgstr "Um rosto com cara triste"
-#: ../postler/postler-composer.vala:484
+#: ../postler/postler-composer.vala:487
msgid "Mark message as important"
msgstr "Marcar mensagem como importante"
-#: ../postler/postler-composer.vala:489
+#: ../postler/postler-composer.vala:492
msgid "Compose message"
msgstr "Escrever mensagem"
-#: ../postler/postler-composer.vala:565
+#: ../postler/postler-composer.vala:568
msgid "Insert Smiley"
msgstr "In_serir risonho"
-#: ../postler/postler-composer.vala:566
+#: ../postler/postler-composer.vala:569
msgid "Insert a Smiley into the message"
msgstr "Inserir um risonho na mensagem"
-#: ../postler/postler-composer.vala:581
+#: ../postler/postler-composer.vala:584
msgid "_From:"
msgstr "_De:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:609
+#: ../postler/postler-composer.vala:612
msgid "_To:"
msgstr "_Para:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:617
+#: ../postler/postler-composer.vala:620
msgid "_Copy:"
msgstr "_Copiar:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:628
+#: ../postler/postler-composer.vala:631
msgid "_Subject:"
msgstr "_Assunto:"
-#: ../postler/postler-composer.vala:744
+#: ../postler/postler-composer.vala:747
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist"
msgstr "O ficheiro %s não existe"
@@ -912,12 +921,12 @@ msgstr "_Ocultar pasta"
msgid "Account _Properties"
msgstr "_Propriedades da conta"
-#: ../postler/postler-messages.vala:258 ../postler/postler-messages.vala:1094
+#: ../postler/postler-messages.vala:258 ../postler/postler-messages.vala:1097
msgid "Flagged"
msgstr "Assinalada"
#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:266 ../postler/postler-messages.vala:1094
+#: ../postler/postler-messages.vala:266 ../postler/postler-messages.vala:1097
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -959,26 +968,26 @@ msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
msgid "Check the spelling or try a different filter."
msgstr "verifique a ortografia ou tente outro filtro."
-#: ../postler/postler-messages.vala:749
+#: ../postler/postler-messages.vala:752
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\"."
msgstr "Falha ao ler a pasta \"%s\"."
-#: ../postler/postler-messages.vala:944
+#: ../postler/postler-messages.vala:947
#, c-format
msgid "Failed to read folder validity: %s"
msgstr "Falha ao validar a pasta: %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:995
+#: ../postler/postler-messages.vala:998
msgid "Folders for moving messages couldn't be created."
msgstr "As pastas para movimentação de mensagens não foram criadas."
-#: ../postler/postler-messages.vala:1036
+#: ../postler/postler-messages.vala:1039
#, c-format
msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao apagar a mensagem \"%s\": %s"
-#: ../postler/postler-messages.vala:1038
+#: ../postler/postler-messages.vala:1041
#, c-format
msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
msgstr "Falha ao mover a mensagem \"%s\": %s"
@@ -1065,6 +1074,11 @@ msgstr[1] "Tem %d mensagens"
msgid "Failed to list folders"
msgstr "Falha ao listar pastas"
+#: ../postler/postler-service.vala:366
+#, c-format
+msgid "%s couldn't be executed."
+msgstr "%s não pôde ser executado."
+
#: ../postler/postler-viewer.vala:29
msgid "External images were blocked."
msgstr "As imagens externas foram bloqueadas."
More information about the Xfce4-commits
mailing list