[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 99%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Feb 15 20:32:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 0cf53434250b6f83ce951d2c979eed0b6f793fec (commit)
       from e0531f2df806984a5c5a9094c2d4f112baa05d97 (commit)

commit 0cf53434250b6f83ce951d2c979eed0b6f793fec
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Tue Feb 15 20:31:20 2011 +0100

    l10n: Updated Danish (da) translation to 99%
    
    New status: 207 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/da.po |  672 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 349 insertions(+), 323 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7577ec5..f2d443d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,22 +2,22 @@
 # Copyright (C) 2008 xfce4-power-manager'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
 # Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2008, 09, 10.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.9.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-30 06:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-15 17:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-30 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -48,269 +48,239 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Betragt computeren på lav strøm ved:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789
-#: ../settings/xfpm-settings.c:857
-#: ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1160
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1215
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../src/xfpm-power.c:508
-#: ../src/xfpm-power.c:769
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
+#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1032
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1206 ../settings/xfpm-settings.c:1263
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1315 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvaletilstand"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+msgid "Level:"
+msgstr "Niveau:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 msgstr "Lås skærmen når systemet går i hvile-/dvaletilstand"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-#: ../src/xfpm-power-common.c:131
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
 msgstr "Skærm"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Overvåg strømstyring"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-#: ../settings/xfpm-settings.c:778
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846
-#: ../settings/xfpm-settings.c:984
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1149
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1204
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
+#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1021
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1195 ../settings/xfpm-settings.c:1252
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "Strømstyringsindstillinger"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Prefer power savings over performance"
 msgstr "Foretræk strømbesparelse fremfor ydelse"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 msgstr "Lad skærmen gå i hviletilstand når computer er inaktiv i:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
 msgstr "Lad computeren gå i hviletilstand ved inaktivitet i:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
 msgstr "Reducér skærmens lysstyrke når computeren er inaktiv i:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
 msgstr "Indstil computerens inaktivitets hviletilstand:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Set monitor sleep mode:"
 msgstr "Indstil skærmens hviletilstand:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
 msgstr "Vis påmindelser for at informere om batteriets tilstand"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Spin down hard disks"
 msgstr "Nedsæt harddiskenes omdrejninger"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-#: ../settings/xfpm-settings.c:783
-#: ../settings/xfpm-settings.c:851
-#: ../settings/xfpm-settings.c:989
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1154
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1209
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1259
-#: ../src/xfpm-power.c:523
-#: ../src/xfpm-power.c:782
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
+#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
 msgstr "Hviletilstand"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
 msgstr "Sluk for skærmen når computeren er inaktiv i:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "System tray icon: "
 msgstr "Ikon til statusfelt:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "When battery power is critical:"
 msgstr "Ved kritisk strømniveau på batteri:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "When hibernate button is pressed:"
 msgstr "Ved tryk på dvaleknap:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "When laptop lid is closed:"
 msgstr "Når bærbarlåg er lukket:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "When power button is pressed:"
 msgstr "Ved tryk på tænd-knap:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Ved tryk på hvile-knap:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
-#: ../src/xfpm-power.c:585
-#: ../src/xfpm-power.c:756
-#: ../src/xfpm-main.c:418
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Strømstyring til Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539
-#: ../settings/xfpm-settings.c:554
-#: ../settings/xfpm-settings.c:581
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:609
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:542
+#: ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "One minute"
 msgstr "Et minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:544
-#: ../settings/xfpm-settings.c:556
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:558
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
 msgid "One hour"
 msgstr "En time"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
 msgid "one minute"
 msgstr "et minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:569
-#: ../settings/xfpm-settings.c:570
-#: ../settings/xfpm-settings.c:571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:583
+#: ../settings/xfpm-settings.c:611
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:761
-#: ../settings/xfpm-settings.c:948
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:985
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Handlinger dvale og hvile er ikke understøttet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:766
-#: ../settings/xfpm-settings.c:953
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Handlinger dvale og hvile er ikke tilladte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:795
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1166
-#: ../src/xfpm-power.c:795
+#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1212
+#: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Luk ned"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:799
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1170
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1219
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1269
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1216
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1267 ../settings/xfpm-settings.c:1319
 msgid "Ask"
 msgstr "Spørg"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:861
-#: ../settings/xfpm-settings.c:999
+#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1036
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Lås skærm"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:918
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1056
+#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1102
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "Nedsæt harddiskenes omdrejninger tilladelse afvist"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1142
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Vis altid ikon"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1145
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Når batteri er tilstede"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1148
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Når batteri oplader eller aflader"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Vis aldrig ikon"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
 msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr "Slå strømstyringssignal til skærm fra (DPMS), så skærmen ikke bliver slukket eller bragt i hviletilstand."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Hvilehandling er ikke understøttet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Hvilehandlinger er ikke tilladte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Dvalehandling er ikke understøttet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Dvalehandlinger er ikke tilladte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Når alle strømkilder på denne computer når til dette ladeniveau"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1486
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1491
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1538 ../settings/xfpm-settings.c:1543
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1500
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
 msgid "On AC"
 msgstr "Vekselstrøm"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1515
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1520
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1567 ../settings/xfpm-settings.c:1572
 msgid "On Battery"
 msgstr "Batteristrøm"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1529
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1534
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
 msgid "Extended"
 msgstr "Udvidet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1654
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Kontrollér din installation af strømstyring"
 
@@ -322,9 +292,8 @@ msgstr "Indstillingshåndteringssokkel"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
-#: ../src/xfpm-main.c:294
-#: ../src/xfpm-power-info.c:947
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286
+#: ../src/xfpm-power-info.c:948
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Tast '%s --help' for brug."
@@ -337,8 +306,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardvær
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til strømstyring til Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
-#: ../src/xfpm-main.c:334
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Strømstyring til Xfce kører ikke"
@@ -352,16 +320,15 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Strømstyring til Xfce4 kører ikke, ønsker du at starte den nu?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:345 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Strømstyring"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Indstillinger til strømstyring til Xfce 4"
-
-#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Strømstyring til Xfce 4"
+msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
+msgstr "Indstillinger til strømstyring til Xfce"
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
@@ -371,187 +338,165 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen dansk at dansk-gruppen.dk\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:298
-msgid "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly while the version found is"
-msgstr "Xfce Power Manager kræver version 011 af devicekit-power for at virke korrekt, og den fundne version er"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:303
-#: ../src/xfpm-power.c:309
-msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
-msgstr "Devicekit-power version 011 eller højere er ikke fundet"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:365
-#: ../src/xfpm-power.c:720
-#: ../src/xfpm-power.c:908
-#: ../src/xfpm-power.c:922
-#: ../src/xfpm-battery.c:227
-msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Strømstyring til Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:388
+#: ../src/xfpm-power.c:330
 msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er du sikker på, at du ønsker at bringe systemet i dvaletilstand?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:486
+#: ../src/xfpm-power.c:428
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:487
+#: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Alle kørende instanser af strømstyringen vil afslutte"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:489
-msgid "Quit Xfce power manager?"
-msgstr "Afslut strømstyring til Xfce?"
+#: ../src/xfpm-power.c:431
+msgid "Quit the power manager?"
+msgstr "Afslut strømstyringen?"
 
 #. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:559
-#: ../src/xfpm-power-info.c:817
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
 msgid "Power Information"
 msgstr "Strømiinformation"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:683
+#. *
+#. * Power Mode
+#. *
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
+#: ../src/xfpm-power.c:550
+msgid "Mode"
+msgstr "Tilstand"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:561
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. Normal
+#: ../src/xfpm-power.c:571
+msgid "Presentation"
+msgstr "Præsentation"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:693
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Sæt systemet i dvaletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:694
+#: ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Sæt systemet i hviletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../src/xfpm-power.c:714
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Luk systemet ned"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:715
-#: ../src/xfpm-power.c:753
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Systemet kører på lavt strømniveau. Gem dine data for at undgå tab af data"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:909
+#: ../src/xfpm-power.c:936
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "System kører med lavt strømniveau"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:923
-msgid "Battery charge level is low"
-msgstr "Strømniveauet på dit batteri er lavt"
+#: ../src/xfpm-power.c:955
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s y charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Dit %s aflader (%i%%)\n"
+"forventet tid tilbage %s."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1118
-#: ../src/xfpm-power.c:1123
+#: ../src/xfpm-power.c:1162 ../src/xfpm-power.c:1167
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "Tilslutning er afbrudt"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1119
-#: ../src/xfpm-power.c:1124
-#: ../src/xfpm-battery.c:321
+#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168 ../src/xfpm-battery.c:404
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "Tilslutning er forbundet"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1571
-#: ../src/xfpm-power.c:1592
-#: ../src/xfpm-power.c:1607
-#: ../src/xfpm-power.c:1630
+#: ../src/xfpm-power.c:1621 ../src/xfpm-power.c:1642 ../src/xfpm-power.c:1657
+#: ../src/xfpm-power.c:1680
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tilladelse afvist"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1615
-#: ../src/xfpm-power.c:1638
+#: ../src/xfpm-power.c:1665 ../src/xfpm-power.c:1688
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Dvaletilstand er ikke understøttet"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:121
-#: ../src/xfpm-power-common.c:140
-#: ../src/xfpm-battery.c:323
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:123
-#: ../src/xfpm-battery.c:323
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:820
 msgid "UPS"
 msgstr "Ups"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:125
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
 msgid "Line power"
 msgstr "Vekselstrøm"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:127
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:129
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:133
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:135
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:137
-#: ../src/xfpm-power-common.c:152
-#: ../src/xfpm-power-common.c:167
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:838
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:154
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Lithium-ion"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:156
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Lithium-polymer"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:158
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
 msgid "Lithium iron phosphate"
 msgstr "Lithium-ion-fosfat"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:160
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Bly-syre"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:162
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
 msgid "Nickel cadmium"
 msgstr "Nikkel-cadmium"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:164
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Nikkel-metalhybrid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:145
-msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Dit batteri er fuldt opladt"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:148
-msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Dit batteri oplader"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:151
-msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Dit batteri aflader"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:151
-#: ../src/xfpm-battery.c:321
-#, c-format
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "System kører på batteri"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:281
+#: ../src/xfpm-battery.c:169
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Ukendt tid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:175
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minut"
 msgstr[1] "%i minutter"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:298
+#: ../src/xfpm-battery.c:186
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -560,24 +505,54 @@ msgstr[1] "%i timer"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:192
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:305
+#: ../src/xfpm-battery.c:193
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "time"
 msgstr[1] "timer"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:306
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
 msgstr[1] "minutter"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:330
+#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "Dit %s er fuldt opladt"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "Dit %s oplader"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "Dit %s aflader"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "System kører på strøm fra %s"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "Dit %s er tomt"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:404
+#, c-format
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr "System kører på batteri"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -588,7 +563,7 @@ msgstr ""
 "Dit %s er fuldt opladet (%i%%).\n"
 "Forventet %s køretid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:339
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -597,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Dit %s er fuldt opladet (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:350
+#: ../src/xfpm-battery.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -608,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "Dit %s oplader (%i%%)\n"
 "%s indtil det er fuldt opladet."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:359
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -617,18 +592,18 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Dit %s oplader (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:370
+#: ../src/xfpm-battery.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)\n"
-"estimated time left is %s."
+"Estimated time left is %s."
 msgstr ""
 "%s\n"
 "Dit %s aflader (%i%%)\n"
 "forventet tid tilbage %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:379
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -637,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Dit %s aflader (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:388
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -646,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s venter for afladning (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:392
+#: ../src/xfpm-battery.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -655,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s venter for opladning (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -664,8 +639,31 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Dit %s er tomt"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53
-#: ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-battery.c:817
+msgid "battery"
+msgstr "batteri"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:823
+msgid "monitor battery"
+msgstr "overvåg batteri"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:826
+msgid "mouse battery"
+msgstr "batteri til din mus"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
+msgid "keyboard battery"
+msgstr "batteri til dit tastatur"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:832
+msgid "PDA battery"
+msgstr "PDA-batteri"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
+msgid "Phone battery"
+msgstr "Telefon-batteri"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -686,143 +684,129 @@ msgstr ""
 "Licenceret under GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
 msgstr "Sand"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "False"
 msgstr "Falsk"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
-msgid "With HAL support\n"
-msgstr "Med understøttelse af HAL\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:115
-#, c-format
-msgid "Without HAL support\n"
-msgstr "Uden understøttelse af HAL\n"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:118
-#, c-format
 msgid "With policykit support\n"
 msgstr "Med understøttelse af policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
 msgstr "Uden understøttelse af policykit\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:123
+#: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
 msgstr "Med understøttelse af netværkshåndtering\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:125
+#: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
 msgstr "Uden understøttelse af netværkshåndtering\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:128
+#: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
 msgid "With DPMS support\n"
 msgstr "Med understøttelse af DPMS\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:130
+#: ../src/xfpm-main.c:125
 #, c-format
 msgid "Without DPMS support\n"
 msgstr "Uden understøttelse af DPMS\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:146
-#: ../src/xfpm-main.c:170
-msgid "Has LID"
-msgstr "Har lukkeknap"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:148
+#: ../src/xfpm-main.c:140
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Kan gå i hviletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:150
+#: ../src/xfpm-main.c:142
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Kan gå i dvaletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:152
+#: ../src/xfpm-main.c:144
 msgid "Can spin down hard disks"
 msgstr "Kan nedsætte omdrejninger på harddiske"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../src/xfpm-main.c:146
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Godkendt til hviletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:156
+#: ../src/xfpm-main.c:148
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Godkendt til dvaletilstand"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:158
+#: ../src/xfpm-main.c:150
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Godkendt til at lukke ned"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:160
+#: ../src/xfpm-main.c:152
 msgid "Authorized to spin down hard disks"
 msgstr "Godkendt til at nedsætte omdrejninger på harddiske"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:162
+#: ../src/xfpm-main.c:154
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "Har lysstyrkepanel"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:164
+#: ../src/xfpm-main.c:156
 msgid "Has power button"
 msgstr "Har tændknap"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:166
+#: ../src/xfpm-main.c:158
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "Har dvaleknap"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:168
+#: ../src/xfpm-main.c:160
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "Har dvaleknap"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:162
+msgid "Has LID"
+msgstr "Har lukkeknap"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:261
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Undlad at dæmonisere"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:262
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Slå fejlsøgning til "
 
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:263
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Udskriv alle informationer"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Genstart den kørende instans af strømstyring til Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Vis indstillingsvindue"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:274
+#: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Afslut enhver kørende strømstyring til Xfce"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:275
-#: ../src/xfpm-power-info.c:934
+#: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:325
+#: ../src/xfpm-main.c:317
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til beskedsbussessionen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:419
+#: ../src/xfpm-main.c:411
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "En anden strømstyring kører allerede"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:425
+#: ../src/xfpm-main.c:417
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Strømstyring til Xfce kører allerede"
@@ -843,8 +827,7 @@ msgid "No data"
 msgstr "Ingen data indtastet"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125
-#: ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
 msgid "Kernel module"
 msgstr "Kernemodul"
 
@@ -889,10 +872,8 @@ msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel trådløst kort"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206
-#: ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212
-#: ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
 #: ../src/xfpm-power-info.c:218
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
@@ -917,8 +898,7 @@ msgid "Wait %s"
 msgstr "Kontrol %s af tilstand"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230
-#: ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "Arbejdskø %s"
@@ -963,8 +943,7 @@ msgstr "Værdi"
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363
-#: ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -981,8 +960,7 @@ msgid "Technology"
 msgstr "Teknologi"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414
-#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
 #: ../src/xfpm-power-info.c:442
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
@@ -1037,7 +1015,7 @@ msgstr "Kommando"
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Strømstyring til skrivebordsmiljøet Xfce"
 
@@ -1050,172 +1028,220 @@ msgstr "Kontrollér dit LCD-lysstyrkeniveau"
 msgid "No device found"
 msgstr "Ingen enhed fundet"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Moduludvidelse for lysstyrke"
 
+#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
+#~ msgstr "Strømstyring til Xfce 4"
+
+#~ msgid "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly while the version found is"
+#~ msgstr "Xfce Power Manager kræver version 011 af devicekit-power for at virke korrekt, og den fundne version er"
+
+#~ msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
+#~ msgstr "Devicekit-power version 011 eller højere er ikke fundet"
+
+#~ msgid "Xfce power manager"
+#~ msgstr "Strømstyring til Xfce"
+
+#~ msgid "Battery charge level is low"
+#~ msgstr "Strømniveauet på dit batteri er lavt"
+
+#~ msgid "With HAL support\n"
+#~ msgstr "Med understøttelse af HAL\n"
+
+#~ msgid "Without HAL support\n"
+#~ msgstr "Uden understøttelse af HAL\n"
+
 #~ msgid "CPU frequency control"
 #~ msgstr "Frekvenskontrol til processor"
+
 #~ msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 #~ msgstr "Handlingerne luk ned og dvale er ikke tilladte"
+
 #~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
 #~ msgstr "Strømstyringsindstillinger til Xfce"
+
 #~ msgid "Battery is charging"
 #~ msgstr "Batteri oplader"
+
 #~ msgid "Your UPS"
 #~ msgstr "Din UPS"
-#~ msgid "Your Mouse battery"
-#~ msgstr "Batteriet til din mus"
-#~ msgid "Your Keyboard battery"
-#~ msgstr "Batteriet til dit tastatur"
+
 #~ msgid "Your Camera battery"
 #~ msgstr "Batteriet til dit kamera"
-#~ msgid "Your PDA battery"
-#~ msgstr "Dit PDA-batteri"
+
 #~ msgid "Your Battery"
 #~ msgstr "Dit batteri"
+
 #~ msgid "is fully charged"
 #~ msgstr "er fuldt opladet"
+
 #~ msgid "charge level"
 #~ msgstr "ladeniveau"
+
 #~ msgid "is charging"
 #~ msgstr "oplader"
+
 #~ msgid "is discharging"
 #~ msgstr "aflader"
+
 #~ msgid "charge is low"
 #~ msgstr "ladeniveau er lavt"
+
 #~ msgid "is almost empty"
 #~ msgstr "er næsten tomt"
+
 #~ msgid "is not present"
 #~ msgstr "er ikke tilstede"
+
 #~ msgid "Battery not present"
 #~ msgstr "Batteri er ikke tilstede"
-#~ msgid "System is running on AC power"
-#~ msgstr "System kører på vekselstrøm"
+
 #~ msgid "Estimated time left"
 #~ msgstr "Forventet tid tilbage"
+
 #~ msgid "Estimated time to be fully charged"
 #~ msgstr "Forventet ladetid til fuld opladning"
+
 #~ msgid "Design:"
 #~ msgstr "Design:"
+
 #~ msgid "Last full:"
 #~ msgstr "Sidst fuldt opladet:"
+
 #~ msgid "Too many arguments"
 #~ msgstr "For mange argumenter"
+
 #~ msgid "Adapter present"
 #~ msgstr "Vekselstrøm tilstede"
+
 #~ msgid "Adapter not present"
 #~ msgstr "Vekselstrøm er ikke tilstede"
-#~ msgid ""
-#~ "System is running on low power, but an application is currently disabling "
-#~ "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the "
-#~ "data of this application. Close this application before putting the "
-#~ "computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Systemet kører på lavt strømniveau, men et program forhindrer i "
-#~ "øjeblikket den automatiske hviletilstand. Dette betyder at gennemførelse "
-#~ "af sovetilstand nu kan være ødelæggende for data til dette program. Luk "
-#~ "dette program før computeren går i sovetilstand eller tilslut til "
-#~ "vekselstrøm"
+
+#~ msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
+#~ msgstr "Systemet kører på lavt strømniveau, men et program forhindrer i øjeblikket den automatiske hviletilstand. Dette betyder at gennemførelse af sovetilstand nu kan være ødelæggende for data til dette program. Luk dette program før computeren går i sovetilstand eller tilslut til vekselstrøm"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
 #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil fortsætte?"
-#~ msgid ""
-#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
-#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
-#~ "you want to suspend the system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. "
-#~ "Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er "
-#~ "du sikker på, at du ønsker at bringe systemet i hviletilstand?"
+
+#~ msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
+#~ msgstr "Et program har for øjeblikket slået den automatiske hviletilstand fra. Udførelse af denne handling nu kan ødelægge tilstanden af programmet. Er du sikker på, at du ønsker at bringe systemet i hviletilstand?"
+
 #~ msgid "Monitor power control"
 #~ msgstr "Overvåg strømstyring"
-#~ msgid ""
-#~ "Disable or enable monitor power control, for example you could disable "
-#~ "the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-#~ msgstr ""
-#~ "Slå til/fra overvågning af strømstyring. For eksempel kan du slå "
-#~ "strømstyring af skærm fra for at undgå pauserskærm, når du ser en film."
+
+#~ msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
+#~ msgstr "Slå til/fra overvågning af strømstyring. For eksempel kan du slå strømstyring af skærm fra for at undgå pauserskærm, når du ser en film."
+
 #~ msgid "No data available"
 #~ msgstr "Ingen tilgængelige data"
+
 #~ msgid "Hibernate not supported"
 #~ msgstr "Dvaletilstand er ikke understøttet"
+
 #~ msgid "HAL daemon is not running"
 #~ msgstr "HAL-dæmonen kører ikke"
+
 #~ msgid "No back-end for your operating system"
 #~ msgstr "Ingen underliggende proces til dit operativsystem"
+
 #~ msgid "No hibernate script found"
 #~ msgstr "Intet dvale-skript fundet"
+
 #~ msgid "No suspend script found"
 #~ msgstr "Intet hvile-skript fundet"
+
 #~ msgid "No suspend method found"
 #~ msgstr "Ingen hvile-metode fundet"
+
 #~ msgid "No hibernate method found"
 #~ msgstr "Ingen hvile-metode fundet"
+
 #~ msgid "Out of memory"
 #~ msgstr "Er løbet tør for hukommelse"
+
 #~ msgid "System failed to sleep"
 #~ msgstr "System kunne ikke gå i hviletilstand"
+
 #~ msgid "HAL daemon is currently not connected"
 #~ msgstr "HAL-dæmon er ikke forbundet i øjeblikket"
+
 #~ msgid "mAh"
 #~ msgstr "mAh"
+
 #~ msgid "Enable notification"
 #~ msgstr "Slå påmindelse til"
+
 #~ msgid "Clear inhibit"
 #~ msgstr "Ryd forbud"
+
 #~ msgid "Inhibit"
 #~ msgstr "Forbyd"
+
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Avanceret"
-#~ msgid "On battery"
-#~ msgstr "Batteristrøm"
+
 #~ msgid "Advance"
 #~ msgstr "Avanceret"
+
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "gtk-help"
+
 #~ msgid "Automatic sleep inhibited"
 #~ msgstr "Forbud mod automatisk hviletilstand"
+
 #~ msgid "Another application is disabling the automatic sleep"
 #~ msgstr "Et andet program slår den automatiske hviletilstand fra"
+
 #~ msgid "Automatic sleep enabled"
 #~ msgstr "Automatisk hviletilstand er slået til"
+
 #~ msgid "Power manager automatic sleep is disabled"
 #~ msgstr "Strømstyrings automatiske hviletilstand er slået fra"
+
 #~ msgid "Power manager automatic sleep is enabled"
 #~ msgstr "Strømstyrings automatiske hviletilstand er slået til"
+
 #~ msgid "Don't show again"
 #~ msgstr "Vis ikke denne besked igen"
+
 #~ msgid "Power manager disconnected"
 #~ msgstr "Strømstyring er ikke forbundet"
+
 #~ msgid "Power manager is connected"
 #~ msgstr "Strømstyring er forbundet"
 
-# Fejlrapporteret og afventer
-#, fuzzy
 #~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
 #~ msgstr "Strømstyring til Xfce kører ikke. Genstart den"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke aflæse tilslutningstilstand, strømstyringen vil ikke fungere "
-#~ "korrekt"
+
+#~ msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
+#~ msgstr "Kunne ikke aflæse tilslutningstilstand, strømstyringen vil ikke fungere korrekt"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 #~ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker systemet i dvaletilstand?"
+
 #~ msgid "UPS configuration"
 #~ msgstr "Nødstrømsindstilling"
+
 #~ msgid "Consider UPS charge critical"
 #~ msgstr "Opfat nødstrømladning som kritisk"
+
 #~ msgid "Consider battery charge critical"
 #~ msgstr "Opfat batteriladning som kritisk"
+
 #~ msgid "percent"
 #~ msgstr "procent"
+
 #~ msgid "Enable battery state notification"
 #~ msgstr "Aktivér påmindelse af batteritilstand"
+
 #~ msgid "Enable power save on UPS power"
 #~ msgstr "Aktivér strømstyring ved nødstrømstrøm"
+
 #~ msgid "Enable power save on battery power"
 #~ msgstr "Aktivér strømstyring ved strøm fra batteri"
-



More information about the Xfce4-commits mailing list