[Xfce4-commits] <xfdesktop:xfce-4.8> l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Feb 6 09:28:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to e88a4f9801addffab14ba7f7c83f7e6b10b9150d (commit)
       from fb0435fb7910a312c321bdd1be85e7584444c240 (commit)

commit e88a4f9801addffab14ba7f7c83f7e6b10b9150d
Author: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>
Date:   Sun Feb 6 09:26:56 2011 +0100

    l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
    
    New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ro.po |   91 +++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 65 deletions(-)

diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index db62215..3d8c020 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,21 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2003-2011 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
 # Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2004-2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-06 05:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 23:49+0200\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
-"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
@@ -66,11 +65,8 @@ msgstr "Creare/Încărcare listă de fundaluri"
 
 #: ../settings/main.c:528
 #, c-format
-msgid ""
-"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Fișierul „%s” nu este un fișier valid de tip listă de fundaluri. Doriți să-l "
-"suprascrieți?"
+msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Fișierul „%s” nu este un fișier valid de tip listă de fundaluri. Doriți să-l suprascrieți?"
 
 #: ../settings/main.c:533
 msgid "Invalid List File"
@@ -166,9 +162,7 @@ msgstr "Desktop "
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-"Schimbați fundalul desktopului și funcționalitatea meniului și iconițelor "
-"sale"
+msgstr "Schimbați fundalul desktopului și funcționalitatea meniului și iconițelor sale"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
 msgid "<b>Adjustments</b>"
@@ -268,10 +262,8 @@ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 msgstr "Specificați culoarea din dreapta ori de jos a degradeului"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Specificați culoarea unică ori culoarea din stânga ori de sus a degradeului"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+msgstr "Specificați culoarea unică ori culoarea din stânga ori de sus a degradeului"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
@@ -427,12 +419,8 @@ msgid "Show workspace _names in list"
 msgstr "Arată în listă _numele spațiilor de lucru"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Specificați nivelul de transparență al etichetei rotunjite desenate în "
-"spatele textului iconiței"
+msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
+msgstr "Specificați nivelul de transparență al etichetei rotunjite desenate în spatele textului iconiței"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
@@ -585,14 +573,11 @@ msgstr "Nu s-a putut crea dosarul pe desktop „%s”"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487
 msgid "Desktop Folder Error"
-msgstr "Eroare de dosar pe desktop"
+msgstr "Eroare la crearea dosarului"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
-msgid ""
-"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr ""
-"Există deja un fișier normal cu același nume. Trebuie să-l ștergeți sau să-l "
-"redenumiți."
+msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
+msgstr "Există deja un fișier normal cu același nume. Trebuie să-l ștergeți sau să-l redenumiți."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
@@ -613,12 +598,8 @@ msgstr "Fișierele selectate nu au putut fi mutate la coș."
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1228 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
-msgid ""
-"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
-msgstr ""
-"Această facilitate necesită suport din partea unui manager de fișiere "
-"(precum Thunar)."
+msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
+msgstr "Această facilitate necesită suport din partea unui manager de fișiere (precum Thunar)."
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
@@ -648,12 +629,8 @@ msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Deschide cu „%s”"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
-"Nu se poate porni „exo-desktop-item-edit”, care e necesar pentru crearea și "
-"editarea de lansatori și scurtături pe desktop."
+msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Nu se poate porni „exo-desktop-item-edit”, care e necesar pentru crearea și editarea de lansatori și scurtături pe desktop."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
 msgid "_Open all"
@@ -783,12 +760,8 @@ msgid "The selected files could not be moved to the trash"
 msgstr "Fișierele selectate nu au putut fi mutate la coșul de gunoi"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
-msgid ""
-"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
-msgstr ""
-"Această facilitate necesită suport din partea unui manager de fișiere "
-"(precum Thunar)."
+msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
+msgstr "Această facilitate necesită suport din partea unui manager de fișiere (precum Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
 msgid "Could not empty the trash"
@@ -849,12 +822,8 @@ msgstr "Se demontează dispozitivul"
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:131
 #, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Dispozitivul „%s” este demontat de către sistem. Nu-l scoateți și nu-l "
-"deconectați în cursul acestei proceduri "
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "Dispozitivul „%s” este demontat de către sistem. Nu-l scoateți și nu-l deconectați în cursul acestei proceduri "
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262
@@ -864,12 +833,8 @@ msgstr "Se scriu date pe dispozitiv"
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265
 #, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Există date ce trebuie scrise pe dispozitivul „%s” înainte de a putea fi  "
-"demontat. Nu-l scoateți și nu-l deconectați în cursul acestei proceduri"
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr "Există date ce trebuie scrise pe dispozitivul „%s” înainte de a putea fi  demontat. Nu-l scoateți și nu-l deconectați în cursul acestei proceduri"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../src/xfdesktop-notify.c:253
@@ -974,9 +939,5 @@ msgstr "_Montare volum"
 #~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 #~ msgstr "Nu se poate contacta serviciul Xfce Trash."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
-#~ "service, such as Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asigurați-vă ca aveți instalat un manager de fișiere cu suport pentru "
-#~ "serviciul Xfce Trash (precum Thunar)."
+#~ msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
+#~ msgstr "Asigurați-vă ca aveți instalat un manager de fișiere cu suport pentru serviciul Xfce Trash (precum Thunar)."



More information about the Xfce4-commits mailing list