[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Feb 2 15:36:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 027d9720f2ce579cfad808d0473a147f51382904 (commit)
       from 1f6b6612e695e5f04f91206cfc32f6cb4b75757e (commit)

commit 027d9720f2ce579cfad808d0473a147f51382904
Author: Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>
Date:   Wed Feb 2 15:35:31 2011 +0100

    l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
    
    New status: 228 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ja.po |  178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1e86e53..1f7b016 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Japanese translations for Postler package
 # Postler パッケージに対する英訳.
-# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011 Christian Dywan and the Elementary Team 2010-2011
 # This file is distributed under the same license as the Postler package.
 # Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>, 2011.
 #
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Postler 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-30 22:14+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-30 22:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 20:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Language: ja\n"
@@ -26,11 +26,13 @@ msgstr "すっきりとムダのないメールインターフェイスです"
 msgid "Mail reader"
 msgstr "メールリーダ"
 
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:40
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3
+#: ../postler/postler-reader.vala:40
 msgid "Postler"
 msgstr "Postler"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:70 ../postler/postler-accounts.vala:195
+#: ../postler/postler-accounts.vala:70
+#: ../postler/postler-accounts.vala:195
 #: ../postler/postler-service.vala:165
 msgid "Inbox"
 msgstr "受信箱"
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "迷惑メール"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:166
 msgid "Failed to find a root certificate file."
-msgstr "ルート認証ファイルを見つけることができませんでした。"
+msgstr "ルート証明書ファイルを見つけることができませんでした。"
 
 #: ../postler/postler-accounts.vala:200
 msgid "Config folder couldn't be created."
@@ -95,7 +97,8 @@ msgstr "SSL 認証が利用できません"
 msgid "Invalid address"
 msgstr "不正なアドレス"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:436 ../postler/postler-accounts.vala:438
+#: ../postler/postler-accounts.vala:436
+#: ../postler/postler-accounts.vala:438
 msgid "Hostname is missing"
 msgstr "ホスト名が不足しています"
 
@@ -107,13 +110,15 @@ msgstr "ユーザ名が不足しています"
 msgid "Password is missing"
 msgstr "パスワードが不足しています"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:536 ../postler/postler-accounts.vala:554
+#: ../postler/postler-accounts.vala:536
+#: ../postler/postler-accounts.vala:554
 #: ../postler/postler-accounts.vala:574
 #, c-format
 msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
 msgstr "アカウント \"%s\" はメールを受信できません。"
 
-#: ../postler/postler-accounts.vala:557 ../postler/postler-accounts.vala:577
+#: ../postler/postler-accounts.vala:557
+#: ../postler/postler-accounts.vala:577
 msgid "Mail folder couldn't be created."
 msgstr "メールフォルダを作成できませんでした。"
 
@@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "ユーザ名(_U):"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:108
 msgid "Prefi_x:"
-msgstr "プレフィックス(_X):"
+msgstr "IMAP 接頭辞(_X):"
 
 #: ../postler/postler-accountsetup.vala:124
 msgid "Sen_ding Server:"
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr "転送(_F)"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:90
 msgid "Mark as _Important"
-msgstr "迷惑メールに指定"
+msgstr "重要メールに指定"
 
 #: ../postler/postler-app.vala:91
 msgid "Mark as Junk"
@@ -242,7 +247,8 @@ msgstr "受信(_R)"
 msgid "Failed to launch external application."
 msgstr "外部アプリケーションの起動に失敗しました。"
 
-#: ../postler/postler-app.vala:183 ../postler/postler-service.vala:113
+#: ../postler/postler-app.vala:183
+#: ../postler/postler-service.vala:113
 msgid "Failed to execute external command."
 msgstr "外部コマンドの実行に失敗しました。"
 
@@ -260,7 +266,8 @@ msgstr "初期化に失敗しました。"
 msgid "Failed to send notification: %s"
 msgstr "通知を送信できませんでした: %s"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:133 ../postler/postler-bureau.vala:142
+#: ../postler/postler-bureau.vala:133
+#: ../postler/postler-bureau.vala:142
 msgid "This message was sent to a mailing list."
 msgstr "このメッセージはメーリングリストへ送信されました。"
 
@@ -268,7 +275,8 @@ msgstr "このメッセージはメーリングリストへ送信されました
 msgid "Replying is not allowed."
 msgstr "返信は許可されません。"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:135 ../postler/postler-bureau.vala:144
+#: ../postler/postler-bureau.vala:135
+#: ../postler/postler-bureau.vala:144
 msgid "Reply to _Sender"
 msgstr "差出人へ返信(_S)"
 
@@ -284,7 +292,8 @@ msgstr "メーリングリストへ返信(_L)"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:353
+#: ../postler/postler-bureau.vala:368
+#: ../postler/postler-composer.vala:400
 msgid "_Mail"
 msgstr "メール(_M)"
 
@@ -320,11 +329,13 @@ msgstr "メッセージにフラグをつけます"
 msgid "Archive message"
 msgstr "メールを書庫にします"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:386 ../postler/postler-bureau.vala:610
+#: ../postler/postler-bureau.vala:386
+#: ../postler/postler-bureau.vala:610
 msgid "Mark message as junk"
 msgstr "迷惑メールに指定します"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:388 ../postler/postler-bureau.vala:621
+#: ../postler/postler-bureau.vala:388
+#: ../postler/postler-bureau.vala:621
 msgid "Delete message"
 msgstr "メッセージを削除します"
 
@@ -332,7 +343,8 @@ msgstr "メッセージを削除します"
 msgid "Quit the application"
 msgstr "アプリケーションを終了します"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:391 ../postler/postler-composer.vala:362
+#: ../postler/postler-bureau.vala:391
+#: ../postler/postler-composer.vala:409
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
@@ -352,7 +364,8 @@ msgstr "現在の検索結果を保存します"
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:398 ../postler/postler-content.vala:263
+#: ../postler/postler-bureau.vala:398
+#: ../postler/postler-content.vala:263
 msgid "_Enlarge Text"
 msgstr "文字を大きく(_E)"
 
@@ -360,7 +373,8 @@ msgstr "文字を大きく(_E)"
 msgid "Enlarge message text"
 msgstr "メッセージの文字を大きくします"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400 ../postler/postler-content.vala:270
+#: ../postler/postler-bureau.vala:400
+#: ../postler/postler-content.vala:270
 msgid "Sh_rink Text"
 msgstr "文字を小さく(_R)"
 
@@ -372,7 +386,8 @@ msgstr "メッセージの文字を小さくします"
 msgid "View the message in fullscreen"
 msgstr "メッセージをフルスクリーンで表示します"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:404 ../postler/postler-content.vala:283
+#: ../postler/postler-bureau.vala:404
+#: ../postler/postler-content.vala:283
 msgid "View _Source"
 msgstr "ソースの表示(_S)"
 
@@ -432,7 +447,8 @@ msgstr "すべて(_F)"
 msgid "Search the full message text"
 msgstr "メッセージすべてから検索します"
 
-#: ../postler/postler-bureau.vala:465 ../postler/postler-composer.vala:447
+#: ../postler/postler-bureau.vala:465
+#: ../postler/postler-composer.vala:494
 #, c-format
 msgid "Failed to create window: %s"
 msgstr "ウィンドウの作成に失敗しました: %s"
@@ -462,162 +478,160 @@ msgstr "Postler でメールを受信するためにいくつかの基本情報
 msgid "_Continue"
 msgstr "続行(_C)"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:80
+#: ../postler/postler-composer.vala:126
 msgid "You did not enter a subject."
 msgstr "件名が入力されていません。"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:82
+#: ../postler/postler-composer.vala:128
 msgid "Do you want to send the message without a subject?"
 msgstr "件名なしでメッセージを送信しますか?"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:84
+#: ../postler/postler-composer.vala:130
 msgid "_Send message without subject"
 msgstr "件名なしで送信(_S)"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:96
+#: ../postler/postler-composer.vala:142
 msgid "You have not configured any accounts for sending."
 msgstr "送信のためのアカウントが設定されていません。"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:111
+#: ../postler/postler-composer.vala:157
 msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
 msgstr "送信控および送信待ち用フォルダを作成できませんでした。"
 
 #. i18n: A warning is displayed when writing a new message
 #. and there are no attachments but the text mentions
 #. attachments. Words are separated by |.
-#: ../postler/postler-composer.vala:159
+#: ../postler/postler-composer.vala:205
 msgid "attachment|attach"
-msgstr "添付|attachment|attach"
+msgstr "添付"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:164
+#: ../postler/postler-composer.vala:210
 msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
-msgstr ""
-"本文中で添付ファイルについて触れられているようですが、ファイルは添付されてい"
-"ません。"
+msgstr "本文中で添付ファイルについて触れられているようですが、ファイルは添付されていません。"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:166
+#: ../postler/postler-composer.vala:212
 msgid "Do you want to send the message without attachments?"
 msgstr "添付ファイルなしで送信しますか?"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:170
+#: ../postler/postler-composer.vala:216
 msgid "_Send message without attachments"
 msgstr "添付ファイルなしで送信(_S)"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:225
+#: ../postler/postler-composer.vala:271
 #, c-format
 msgid "Failed to add attachment: %s"
 msgstr "添付ファイルの追加に失敗しました: %s"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:236
+#: ../postler/postler-composer.vala:282
 msgid "Sending failed."
 msgstr "送信に失敗しました。"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:240
+#: ../postler/postler-composer.vala:286
 #, c-format
 msgid "Failed to send message: %s"
 msgstr "メッセージの送信に失敗しました: %s"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:253
+#: ../postler/postler-composer.vala:300
 msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
 msgstr "保存していないメッセージを破棄しますか?"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:290
+#: ../postler/postler-composer.vala:337
 msgid "Attach File..."
 msgstr "添付ファイル..."
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:355
+#: ../postler/postler-composer.vala:402
 msgid "Send the message"
 msgstr "メッセージを送信します"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:357
+#: ../postler/postler-composer.vala:404
 msgid "Save message as draft"
 msgstr "メッセージを下書きとして保存します"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:358
+#: ../postler/postler-composer.vala:405
 msgid "_Attach File"
 msgstr "ファイルを添付(_A)"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:359
+#: ../postler/postler-composer.vala:406
 msgid "Attach a file to the message"
 msgstr "メッセージにファイルを添付します"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:361
+#: ../postler/postler-composer.vala:408
 msgid "Close the window"
 msgstr "ウィンドウを閉じます"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:364
+#: ../postler/postler-composer.vala:411
 msgid "Open the addressbook"
 msgstr "アドレス帳を開きます"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:365
+#: ../postler/postler-composer.vala:412
 msgid "_Quote the selected text"
 msgstr "選択文字列を引用に(_Q)"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:366
+#: ../postler/postler-composer.vala:413
 msgid "Mark the selected text as a quote"
 msgstr "選択した文字列を引用にします"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:367
+#: ../postler/postler-composer.vala:414
 msgid "Insert _Smiley"
 msgstr "顔文字の挿入(_S)"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:368
+#: ../postler/postler-composer.vala:415
 msgid "Insert Big _Smile"
 msgstr "ビッグスマイル(_S)"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:369
+#: ../postler/postler-composer.vala:416
 msgid "Insert a grinning face"
 msgstr "笑顔の顔文字を挿入します"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:370
+#: ../postler/postler-composer.vala:417
 msgid "Insert _Winking"
 msgstr "ウィンク(_W)"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:371
+#: ../postler/postler-composer.vala:418
 msgid "Insert a winking face"
 msgstr "ウィンクの顔文字を挿入します"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:372
+#: ../postler/postler-composer.vala:419
 msgid "Insert _Sad Face"
 msgstr "悲しい顔(_S)"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:373
+#: ../postler/postler-composer.vala:420
 msgid "Insert a sad face"
 msgstr "悲しい顔の顔文字を挿入します"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:378
+#: ../postler/postler-composer.vala:425
 msgid "Mark message as important"
-msgstr "迷惑メールに指定します"
+msgstr "重要メールに指定します"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:429
+#: ../postler/postler-composer.vala:476
 msgid "Compose message"
 msgstr "メッセージの作成"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:484
+#: ../postler/postler-composer.vala:553
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "顔文字の挿入"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:485
+#: ../postler/postler-composer.vala:554
 msgid "Insert a Smiley into the message"
 msgstr "顔文字をメッセージ内に挿入します"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:500
+#: ../postler/postler-composer.vala:569
 msgid "_From:"
 msgstr "差出人(_F):"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:526
+#: ../postler/postler-composer.vala:595
 msgid "_To:"
 msgstr "宛先(_T):"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:534
+#: ../postler/postler-composer.vala:603
 msgid "_Copy:"
 msgstr "コピー(_C):"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:545
+#: ../postler/postler-composer.vala:614
 msgid "_Subject:"
 msgstr "件名(_S):"
 
-#: ../postler/postler-composer.vala:668
+#: ../postler/postler-composer.vala:737
 #, c-format
 msgid "File %s doesn't exist"
 msgstr "ファイル %s が存在しません"
@@ -656,11 +670,11 @@ msgstr "昨日の"
 msgid "%B %e"
 msgstr "%m月%e日"
 
-# %Y年%m月%日 hh時mm分ss秒
+# %Y年%m月%e日 hh時mm分ss秒
 #. i18n: strftime format for full month name, day number and year
 #: ../postler/postler-content.vala:417
 msgid "%B %e, %Y"
-msgstr "%Y年%m月%日"
+msgstr "%Y年%m月%e日"
 
 #: ../postler/postler-content.vala:443
 #, c-format
@@ -672,7 +686,8 @@ msgstr "%s に %s さんは書きました:"
 msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
 msgstr "メッセージ \"%s\" を引用にできませんでした: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:583 ../postler/postler-content.vala:603
+#: ../postler/postler-content.vala:583
+#: ../postler/postler-content.vala:603
 #, c-format
 msgid "Source Code: %s"
 msgstr "ソースコード: %s"
@@ -682,11 +697,13 @@ msgstr "ソースコード: %s"
 msgid "Failed to view source: %s"
 msgstr "ソースの表示に失敗しました: %s"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:641 ../postler/postler-reader.vala:104
+#: ../postler/postler-content.vala:641
+#: ../postler/postler-reader.vala:104
 msgid "(No subject)"
 msgstr "(件名なし)"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:652 ../postler/postler-messages.vala:505
+#: ../postler/postler-content.vala:652
+#: ../postler/postler-messages.vala:505
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
@@ -712,7 +729,8 @@ msgstr "メッセージ内の表示できる文字列がありません"
 msgid "Open file"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: ../postler/postler-content.vala:1006 ../postler/postler-content.vala:1133
+#: ../postler/postler-content.vala:1006
+#: ../postler/postler-content.vala:1133
 msgid "Save As..."
 msgstr "名前をつけて保存..."
 
@@ -790,7 +808,8 @@ msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました: %s"
 msgid "Local"
 msgstr "ローカル"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:121 ../postler/postler-messages.vala:689
+#: ../postler/postler-folders.vala:121
+#: ../postler/postler-messages.vala:689
 #, c-format
 msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
 msgstr "フォルダ \"%s\" の監視に失敗しました: %s"
@@ -817,7 +836,8 @@ msgstr "ツールバーの「受信」をクリックしてみてください。
 msgid "Import Archived Mailbox"
 msgstr "書庫にしたメールボックスのインポート"
 
-#: ../postler/postler-folders.vala:508 ../postler/postler-folders.vala:531
+#: ../postler/postler-folders.vala:508
+#: ../postler/postler-folders.vala:531
 #, c-format
 msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
 msgstr "フォルダ \"%s\" を空にできませんでした: %s"
@@ -846,12 +866,14 @@ msgstr "フォルダを隠す(_H)"
 msgid "Account _Properties"
 msgstr "アカウントのプロパティ(_P)"
 
-#: ../postler/postler-messages.vala:236 ../postler/postler-messages.vala:1026
+#: ../postler/postler-messages.vala:236
+#: ../postler/postler-messages.vala:1026
 msgid "Flagged"
 msgstr "フラグ"
 
 #. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:244 ../postler/postler-messages.vala:1026
+#: ../postler/postler-messages.vala:244
+#: ../postler/postler-messages.vala:1026
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
@@ -891,8 +913,7 @@ msgstr "メッセージが見つかりませんでした"
 
 #: ../postler/postler-messages.vala:721
 msgid "Check the spelling or try a different filter."
-msgstr ""
-"打ち間違いがないか確認してください。または別のフィルタで試してみてください。"
+msgstr "打ち間違いがないか確認してください。または別のフィルタで試してみてください。"
 
 #: ../postler/postler-messages.vala:741
 #, c-format
@@ -935,10 +956,9 @@ msgstr "ファイル名"
 msgid "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
 msgstr "[mailto:][アドレス][?subject=件名][&body=本文]"
 
-# FIXME: PART?
 #: ../postler/postler-reader.vala:36
 msgid "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&part=PART]"
-msgstr "[&from=差出人][&to=宛先][&cc=コピー][&attach=添付ファイル][&part=PART]"
+msgstr "[&from=差出人][&to=宛先][&cc=コピー][&attach=添付ファイル][&part=パート]"
 
 #. i18n: Command line arguments are invalid
 #: ../postler/postler-reader.vala:45



More information about the Xfce4-commits mailing list