[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Dec 18 23:28:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 0299c45af834ab07cbe3e43602bb86c7ef021198 (commit)
from 92b991feba570b59b9aa0306b55ab98e9339a73e (commit)
commit 0299c45af834ab07cbe3e43602bb86c7ef021198
Author: Olexandr <olexn at ukr.net>
Date: Sun Dec 18 23:26:02 2011 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 379 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3fa9943..203a102 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-27 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-18 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
msgid ""
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Упорядкувати панель"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 ../panel/panel-window.c:2275
-#: ../migrate/main.c:107
+#: ../migrate/main.c:117
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Перезапустити..."
#: ../panel/main.c:393
msgid "Failed to show the preferences dialog"
-msgstr "Не вдалось відобразити діалог налаштування"
+msgstr "Не вдалось показати діалог налаштування"
#: ../panel/main.c:395
msgid "Failed to show the add new items dialog"
-msgstr "Не вдалось відобразити діалог додавання нових елементів"
+msgstr "Не вдалось показати діалог додавання нових елементів"
#: ../panel/main.c:397
msgid "Failed to save the panel configuration"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Екран %d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:505
#, c-format
msgid "Monitor %d"
-msgstr "Менітор %d"
+msgstr "Монітор %d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:836
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "_Нова гра"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:134
msgid "_Level:"
-msgstr "_Рівень"
+msgstr "_Рівень:"
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:140
msgid "Novice"
@@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Досвідчений"
msgid "Expert"
msgstr "Експерт"
-#: ../migrate/main.c:101
+#: ../migrate/main.c:116
msgid "Welcome to the first start of the panel"
msgstr "Запрошуємо до першого старту панелі"
-#: ../migrate/main.c:103
+#: ../migrate/main.c:125
msgid ""
"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
"load a fresh initial configuration."
@@ -621,51 +621,51 @@ msgstr ""
"Через переміщення панелі на нову систему збереження властивостей, вона "
"завантажує свіжу початкову конфігурацію."
-#: ../migrate/main.c:106
+#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
msgstr "Виберіть нижче, з яким налаштуванням Ви хочете розпочати перший старт."
-#: ../migrate/main.c:112
+#: ../migrate/main.c:129
msgid "Migrate old config"
msgstr "Міграція старої конфігурації"
-#: ../migrate/main.c:113
+#: ../migrate/main.c:130
msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
msgstr "Міграція старої конфігурації 4.6 на Xfconf"
-#: ../migrate/main.c:118
+#: ../migrate/main.c:141
msgid "Use default config"
msgstr "Використовувати типову конфігурацію"
-#: ../migrate/main.c:119
+#: ../migrate/main.c:142
msgid "Load the default configuration"
msgstr "Завантажити типову конфігурацію"
-#: ../migrate/main.c:124
+#: ../migrate/main.c:148
msgid "One empty panel"
msgstr "Одна порожня панель"
-#: ../migrate/main.c:125
+#: ../migrate/main.c:149
msgid "Start with one empty panel"
msgstr "Стартувати з однією порожньою панеллю"
-#: ../migrate/main.c:138
+#: ../migrate/main.c:160
msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
msgstr "Не вдалось провести міграцію старої конфігурації панелі"
-#: ../migrate/main.c:151
+#: ../migrate/main.c:172
msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "Не вдалось завантажити типову конфігурацію"
-#: ../migrate/main.c:163
+#: ../migrate/main.c:185
msgid "Panel config needs migration..."
msgstr "Потрібно провести міграцію конфігурації панелі..."
-#: ../migrate/main.c:167
+#: ../migrate/main.c:189
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
msgstr "Не вдалось провести міграцію старої конфігурації панелі"
-#: ../migrate/main.c:173
+#: ../migrate/main.c:195
msgid "Panel configuration has been updated."
msgstr "Конфігурацію панелі оновлено."
@@ -693,7 +693,9 @@ msgstr "Меню сеансу"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
-msgstr "Показати діалогове вікно підтвердження з 30-секундним тайм-аутом для деяких дій."
+msgstr ""
+"Показати діалогове вікно підтвердження з 30-секундним тайм-аутом для деяких "
+"дій."
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
msgid "Visible"
@@ -891,7 +893,7 @@ msgstr "Показувати загальні н_азви програм"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
msgid "Show ic_ons in menu"
-msgstr "Відображати значк_и в меню"
+msgstr "Показувати значк_и в меню"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
msgid "Use c_ustom menu file:"
@@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "Цифровий"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
msgid "Display _seconds"
-msgstr "Відображати _секунди"
+msgstr "Показувати _секунди"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:9
msgid "F_ormat:"
@@ -1017,7 +1019,7 @@ msgstr "Прибли_зність:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:12
msgid "Fl_ash time separators"
-msgstr "Б_лимаючі розділювачі часу "
+msgstr "Б_лимаючий розділювач часу "
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:13
msgid "Fuzzy"
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "По_казувати AM/PM"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
msgid "Show _frame"
-msgstr "Відображати _рамку"
+msgstr "Показувати _рамку"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
msgid "Show _inactive dots"
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "Показати _неактивні крапки"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:18
msgid "Show gri_d"
-msgstr "_Відображати розділювач"
+msgstr "Показувати розділю_вач"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
@@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "Вечір"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
-msgstr "Пізньо ввечері"
+msgstr "Пізно ввечері"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
@@ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "%0 година"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
#, no-c-format
msgid "five past %0"
-msgstr "п’ять по %0"
+msgstr "п'ять по %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
@@ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr "двадцять по %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
-msgstr "двадцять п’ять по %0"
+msgstr "двадцять п'ять по %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
@@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "пів години по %0"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
-msgstr "без двадцяти п’яти %1"
+msgstr "без двадцяти п'яти %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgstr "без двадцяти %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
-msgstr "без п’ятнадцяти %1"
+msgstr "без п'ятнадцяти %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
@@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "без десяти %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "five to %1"
-msgstr "без п’яти %1"
+msgstr "без п'яти %1"
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
@@ -1340,7 +1342,7 @@ msgstr "Відкрити у Терміналі"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2
msgid "Show a directory tree in a menu"
-msgstr "Відобразити вміст теки в меню"
+msgstr "Показувати вміст теки в меню"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
msgid ""
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "Виберіть теку"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
msgid "Show _hidden files"
-msgstr "Відоб_ражати сховані файли"
+msgstr "Показувати п_риховані файли"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:7
msgid "_Base Directory:"
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "Немає елементів"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
-msgstr "Якщо Ви видалите елемент, його буде повністю видалено"
+msgstr "Якщо Ви видалите елемент, його буде повністю вилучено"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:745
#, c-format
@@ -1471,7 +1473,7 @@ msgstr "Південь"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
msgid "West"
-msgstr "Схід"
+msgstr "Захід"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
msgid "_Arrow button position:"
@@ -1487,7 +1489,7 @@ msgstr "Властивост_і Робочих областей..."
#: ../plugins/pager/pager.c:429
msgid "Unable to open the workspace settings"
-msgstr "Неможливо відкрити властивості робочої області "
+msgstr "Неможливо відкрити властивості робочої області"
#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:561 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
#, c-format
@@ -1650,15 +1652,15 @@ msgstr "Розв_ернути кнопки у вертикальній пане
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
msgid "Show _flat buttons"
-msgstr "Відображати пл_аскі кнопки"
+msgstr "Показувати пл_аскі кнопки"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
msgid "Show _handle"
-msgstr "Відображати _заголовок"
+msgstr "Показувати _заголовок"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
msgid "Show button _labels"
-msgstr "Ві_дображати мітки кнопки"
+msgstr "Показувати мітки кнопок"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
msgid "Show only _minimized windows"
@@ -1711,11 +1713,11 @@ msgstr "Д_емінімізувати всі"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3214
msgid "Ma_ximize All"
-msgstr "Ма_ксимінімізувати всі"
+msgstr "Ма_ксимізувати всі"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3223
msgid "_Unmaximize All"
-msgstr "Демаксимі_німізувати всі"
+msgstr "Демаксимізувати всі"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3233
msgid "_Close All"
More information about the Xfce4-commits
mailing list