[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.8> l10n: Updated Icelandic (is) translation to 48%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Dec 18 10:28:02 CET 2011
Updating branch refs/heads/xfce-4.8
to 5679b492b8ccaae51aabf7b915bc4a200c96183c (commit)
from 764b24032ebf9132b02968f31dafedf11505136b (commit)
commit 5679b492b8ccaae51aabf7b915bc4a200c96183c
Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
Date: Sun Dec 18 10:27:07 2011 +0100
l10n: Updated Icelandic (is) translation to 48%
New status: 327 messages complete with 216 fuzzies and 136 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/is.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index a3c276b..0ceb9bc 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of thunar.xfce-4-8.untitled.po to Icelandic
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
-#
+#
# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar.xfce-4-8.untitled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-01 00:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-18 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -260,7 +260,9 @@ msgstr "_Tæma ruslið"
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Ef þú velur að tæma ruslið verða öll atriði í því horfinn til eilífðar. Athugaðu að þú getur einnig fjarlægt þau eitt og eitt í einu."
+msgstr ""
+"Ef þú velur að tæma ruslið verða öll atriði í því horfinn til eilífðar. "
+"Athugaðu að þú getur einnig fjarlægt þau eitt og eitt í einu."
#: ../thunar/thunar-application.c:1907
msgid "Emptying the Trash..."
@@ -269,17 +271,17 @@ msgstr "Tæmi ruslið..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1953
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að finna út upprunalega slóð \"%s\""
#. display an error dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1970
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki endurheimt \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1978
msgid "Restoring files..."
-msgstr ""
+msgstr "Endurheimti skrár..."
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
#, c-format
@@ -288,7 +290,8 @@ msgstr "Mistókst að setja sjálfgefið forrit fyrir \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
#, c-format
-msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492
@@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "Mistókst að bæta við nýju forriti \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að ræsa forrit \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
@@ -348,7 +351,8 @@ msgstr "Opna <i>%s</i> og aðrar skrár af tegundinni \"%s\" með:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
-msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid ""
+"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
@@ -429,7 +433,7 @@ msgstr "Önnur forrit"
#. tell the user that we cannot paste
#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr ""
+msgstr "Það er ekkert á klippispjaldinu sem hægt er að líma"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
@@ -522,7 +526,7 @@ msgstr "Skrifaðu inn nýtt heiti:"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki umbreytt skráarheiti \"%s\" í staðværa stafatöflu"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
#, c-format
@@ -666,7 +670,7 @@ msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Viltu skipta skránni sem er til staðar"
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:651 ../thunar/thunar-dialogs.c:682
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408
msgid "Size:"
@@ -748,7 +752,7 @@ msgid "Owner"
msgstr "Eigandi"
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:481
msgid "Permissions"
msgstr "Heimildir"
@@ -853,7 +857,8 @@ msgstr "Gat ekki eytt skrá \"%s\": %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:547
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "Gat ekki búið til tákntengi við \"%s\" vegna þess að það er ekki staðvær skrá"
+msgstr ""
+"Gat ekki búið til tákntengi við \"%s\" vegna þess að það er ekki staðvær skrá"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:875
@@ -1082,52 +1087,52 @@ msgstr[0] "Búa til tengil í völdu skrána á skjáborðinu"
msgstr[1] "Búa til tengil í völdu skrárnar á skjáborðinu"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1540 ../thunar/thunar-launcher.c:1597
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "Senda valda skrá til \"%s\""
-msgstr[1] "Senda valda skrá til \"%s\""
+msgstr[0] "Senda valda skrá í \"%s\""
+msgstr[1] "Senda valdar skrár í \"%s\""
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d atriði (%s), Laust pláss: %s "
-msgstr[1] "%d atriði (%s), Laust pláss: %s "
+msgstr[0] "%d atriði (%s), laust pláss: %s "
+msgstr[1] "%d atriði (%s), laust pláss: %s "
#. just the standard text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d atriði, Laust pláss: %s"
-msgstr[1] "%d atriði, Laust pláss: %s"
+msgstr[0] "%d atriði, laust pláss: %s"
+msgstr[1] "%d atriði, laust pláss: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d atriði"
msgstr[1] "%d atriði"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" brotinn tengill"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) tengill að %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "\"%s\" flýti leið"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2357
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" tengjanlegt"
@@ -1141,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
#, fuzzy
msgid "Original Path:"
@@ -1155,14 +1160,14 @@ msgid "Image Size:"
msgstr "Stærð myndar:"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2408
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d atriði valið (%s)"
msgstr[1] "%d atriði valið (%s)"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
msgstr[0] "%d atriði valið"
@@ -1193,7 +1198,6 @@ msgid "_Properties..."
msgstr "Ei_ginleikar..."
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:223
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
@@ -1202,27 +1206,30 @@ msgid "The amount of space between the path buttons"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1220
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Open \"%s\" in this window"
msgstr "Opna \"%s\" í þessum glugga"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1226
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Open \"%s\" in a new window"
msgstr "Opna \"%s\" í nýjum glugga"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1231
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Create a new folder in \"%s\""
msgstr "Búa til nýja möppu í \"%s\""
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1243
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "Færa eða afrita skrár sem nýlega voru valdar með Klippa eða Afrita skipuninni yfir í \"%s\" "
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgstr ""
+"Færa eða afrita skrár sem nýlega voru valdar með Klippa eða Afrita "
+"skipuninni yfir í \"%s\" "
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Skoða eiginlega möppunar \"%s\""
@@ -1237,7 +1244,7 @@ msgid "_Location:"
msgstr "_Staðsetning:"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:387
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Skráin er ekki til"
@@ -1252,11 +1259,12 @@ msgid "Unmounting device"
msgstr "Ótengja tæki"
#: ../thunar/thunar-notify.c:124
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
"media or disconnect the drive"
-msgstr "Verið er að ótengja tækið \"%s\" af kerfinu. Vinsamlegast ekki fjarlægja tæki"
+msgstr ""
+"Verið er að ótengja tækið \"%s\" af kerfinu. Vinsamlegast ekki fjarlægja tæki"
#: ../thunar/thunar-notify.c:130 ../thunar/thunar-notify.c:248
#, fuzzy
@@ -1264,11 +1272,13 @@ msgid "Writing data to device"
msgstr "Skrifa upplýsingar"
#: ../thunar/thunar-notify.c:131 ../thunar/thunar-notify.c:249
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Það eru gögn sem þurfa að vera skrifuð yfir á tæki \"%s\" áður enn það getur verið fjarlægt. Vinsamlegast ekki fjarlægja tæki"
+msgstr ""
+"Það eru gögn sem þurfa að vera skrifuð yfir á tæki \"%s\" áður enn það getur "
+"verið fjarlægt. Vinsamlegast ekki fjarlægja tæki"
#: ../thunar/thunar-notify.c:242
msgid "Ejecting device"
@@ -1280,7 +1290,7 @@ msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:84
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "No templates installed"
msgstr "Enginn sniðmát uppsett"
@@ -1432,7 +1442,7 @@ msgid "File Manager Preferences"
msgstr ""
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
#, fuzzy
msgid "Display"
@@ -1508,7 +1518,7 @@ msgid "_Format:"
msgstr "_Forsníða:"
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
msgid "Side Pane"
msgstr ""
@@ -1594,7 +1604,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
#, fuzzy
msgid "Behavior"
@@ -1646,7 +1656,7 @@ msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Tvíklikka til að virkja atriði"
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
#, fuzzy
msgid "Advanced"
@@ -1720,21 +1730,21 @@ msgid "Cancelling..."
msgstr "Hætti við..."
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:480
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%lu hour remaining"
msgid_plural "%lu hours remaining"
msgstr[0] "%lu tími eftir"
msgstr[1] "%lu tími eftir"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:485
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%lu minute remaining"
msgid_plural "%lu minutes remaining"
msgstr[0] "%lu mínúta eftir"
msgstr[1] "%lu mínúta eftir"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:490
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%lu second remaining"
msgid_plural "%lu seconds remaining"
msgstr[0] "%lu sekúnda eftir"
@@ -1751,7 +1761,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nafn:"
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:276
#, fuzzy
msgid "Kind:"
@@ -1767,7 +1777,7 @@ msgid "Link Target:"
msgstr ""
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
#, fuzzy
msgid "Deleted:"
@@ -1789,7 +1799,7 @@ msgid "Free Space:"
msgstr "Laust pláss:"
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470
#, fuzzy
msgid "Emblems"
@@ -1799,19 +1809,19 @@ msgstr "Merkimiðar"
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:708
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Velja Táknmynd fyrir \"%s\""
#. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:734
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Místókst að breyta táknmynd fyrir \"%s\""
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:823
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Eiginleikar"
@@ -1886,7 +1896,8 @@ msgid "_Rename Files"
msgstr "_Endurnefna Skrár"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:350
-msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid ""
+"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
@@ -1902,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#. from $libdir/thunarx-2/,
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
#. files and pressing F2.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:599
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -1964,7 +1975,7 @@ msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:180
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Mistókst að endurnefna \"%s\" í \"%s\"."
@@ -1988,8 +1999,10 @@ msgstr "_Sleppa Þessari Skrá"
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199
#, fuzzy
-msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "Viltu sleppa þessari skrá og halda áfram með að skrárnar sem eru eftir?"
+msgid ""
+"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgstr ""
+"Viltu sleppa þessari skrá og halda áfram með að skrárnar sem eru eftir?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
@@ -2060,12 +2073,12 @@ msgid "Calculating..."
msgstr "Reikna..."
#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s Bæti"
#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
msgstr[0] "%u atriði, sama sem %s"
@@ -2203,12 +2216,12 @@ msgstr ""
#. display an error dialog to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2752
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Mistókst að búa til tengil frá URL \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3094
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Mistókst að opna möppu \"%s\""
@@ -2272,7 +2285,7 @@ msgstr "Safna skrám..."
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:665
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Reyna að endurheimta \"%s\""
@@ -2281,22 +2294,24 @@ msgstr "Reyna að endurheimta \"%s\""
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
"\"%s\" from the trash"
-msgstr "Mappan \"%s\" er ekki til lengur, en er nauðsynleg til að endurheimta \"%s\" skrána úr ruslinu"
+msgstr ""
+"Mappan \"%s\" er ekki til lengur, en er nauðsynleg til að endurheimta \"%s\" "
+"skrána úr ruslinu"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:718
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Mistókst að endurheimta möppuna \"%s\""
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:738
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Reyna að færa \"%s\""
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:763
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Mistókst að færa \"%s\" beint. Safna skrám fyrir afritun..."
@@ -2328,12 +2343,12 @@ msgid "P_roperties..."
msgstr "E_iginlegikar..."
#: ../thunar/thunar-util.c:97
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "Ógild slóð"
#: ../thunar/thunar-util.c:131
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "Óþekktur notandi \"%s\""
@@ -2345,7 +2360,7 @@ msgstr "Í dag"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:225
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Í dag klukkan %X"
@@ -2357,19 +2372,19 @@ msgstr "Í gær"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:238
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Í dag klukkan %X"
#. Days from last week
#: ../thunar/thunar-util.c:246
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A klukkan %X"
#. Any other date
#: ../thunar/thunar-util.c:251
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x klukkan %X"
@@ -2630,7 +2645,7 @@ msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Breyta sjónrænu útliti fyrir stöðustiku þessa glugga"
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:734
#, fuzzy
msgid "View as _Icons"
@@ -2673,7 +2688,7 @@ msgid "Browse the network"
msgstr "Skoða netkerfið"
#: ../thunar/thunar-window.c:1482
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Mistókst að opna \"%s\""
@@ -2689,7 +2704,7 @@ msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Mistókst að opna heimamöppu"
#: ../thunar/thunar-window.c:2051
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Mistókst að opna möppu \"%s\""
@@ -3084,7 +3099,8 @@ msgid "Replace _With:"
msgstr "Ski_pta út með:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid ""
+"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
@@ -3270,7 +3286,7 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Ef þú eyðir sérsniðinni aðgerð, tapast hún endanlega."
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Einfalt"
@@ -3458,7 +3474,8 @@ msgid "Configure c_ustom actions..."
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgid ""
+"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:416
@@ -3501,4 +3518,3 @@ msgstr "Opna tilteknar möppur í Thunar"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Stilla Thunar skráastjórann"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list