[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updates to Tagalog translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 17 16:20:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to b527c3789397ee41e64b3b687a4e7a9584628966 (commit)
       from 3130c3c5f96e3ddcff1a6e25598d0d2afe823090 (commit)

commit b527c3789397ee41e64b3b687a4e7a9584628966
Author: Charles Casuga <charlescasuga at gmail.com>
Date:   Sat Dec 17 16:18:11 2011 +0100

    l10n: Updates to Tagalog translation
    
    New status: 11 messages complete with 1 fuzzy and 71 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{is.po => tl.po} |  140 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 71 deletions(-)

diff --git a/po/is.po b/po/tl.po
similarity index 80%
copy from po/is.po
copy to po/tl.po
index f0e7791..5c7d241 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1,68 +1,66 @@
-# translation of is.po to Icelandic
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
+# Tagalog translation of libxfce4ui
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Charles Casuga <charlescasuga at gmail.com>, 2011.
 #
-# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: is\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 05:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-07 07:43+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-17 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-20 14:08+0200\n"
+"Last-Translator: charles casuga <charlescasuga at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tagalog\n"
+"Language: tl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:68
 msgid "Information"
-msgstr "Upplýsingar"
+msgstr "Impormasyon"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:101
 msgid "Warning"
-msgstr "Aðvörun"
+msgstr "Babala"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:135
 msgid "Error"
-msgstr "Villa"
+msgstr "Mali"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:186
 msgid "Question"
-msgstr "Spurning"
+msgstr "Tanong"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "Session management client ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID ng kliyente sa pamamahala ng sesyon"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "ID"
-msgstr "Auðkenni (ID)"
+msgstr "ID"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Disable session management"
-msgstr "Afvirkja setustýringu"
+msgstr "Huwag paganahin ang pamamahala ng sesyon"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
 msgid "Session management options"
-msgstr "Valkostir setustýringar"
+msgstr "Mga opsyon sa pamamahala ng sesyon"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Show session management options"
-msgstr "Sýna valkosti setustýringar"
+msgstr "Ipakita ang mga opsyon sa pamamahala ng sesyon"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nabigong kumonekta sa namamahala ng sesyon"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr ""
+msgstr "Ang namamahala ng sesyon ay hindi nagbalik ng balidong ID ng kliyente"
 
 #. print warning for user
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
@@ -84,11 +82,11 @@ msgstr ""
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr "Nota '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
-msgstr "Halda hinu"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
@@ -102,7 +100,7 @@ msgstr ""
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Halda '%s'"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid ""
@@ -130,23 +128,23 @@ msgstr ""
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
 msgid "Action:"
-msgstr "Aðgerð:"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Flýtilykill skipunar"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
 msgid "Command:"
-msgstr "Skipun:"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Flýtilykill"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
 msgid "Shortcut:"
-msgstr "Flýtilykill:"
+msgstr ""
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
 msgid "Could not grab the keyboard."
@@ -154,31 +152,32 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Undirtexti"
+msgstr ""
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Viðmótsgluggi með titli"
+msgstr ""
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "XFCE 4 græjur"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Version information"
-msgstr "Útgáfuupplýsingar"
+msgstr "Impormasyon"
 
 #: ../xfce4-about/main.c:70
 msgid "Window Manager"
-msgstr "Gluggastjóri"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:71
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
-msgstr "Sér um staðsetningu glugga á skjánum."
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:74
 msgid "Panel"
-msgstr "Verkefnaspjald"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:75
 msgid ""
@@ -188,7 +187,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:79
 msgid "Desktop Manager"
-msgstr "Skjáborðsstýring"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:80
 msgid ""
@@ -198,7 +197,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:84
 msgid "File Manager "
-msgstr "Skráastjóri"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:85
 msgid ""
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:89
 msgid "Session Manager"
-msgstr "Setustýring"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:90
 msgid ""
@@ -218,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:94
 msgid "Setting System"
-msgstr "Stilling kerfis"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:95
 msgid ""
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:99
 msgid "Application Finder"
-msgstr "Forritaleit"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:100
 msgid ""
@@ -267,11 +266,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:149
 msgid "Thank you for your interest in Xfce."
-msgstr "Takk fyrir að sýna Xfce áhuga."
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:153
 msgid "The Xfce Development Team"
-msgstr "Xfce þróunarteymið"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:262
 msgid ""
@@ -309,112 +308,111 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-about/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
-msgstr "Skrifaðu '%s --help' til að fá upplýsingar um notkun."
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:448
 msgid "Unable to initialize GTK+."
-msgstr "Tókst ekki að frumstilla GTK+."
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:457
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Xfce þróunarteymið. Allur réttur áskilinn."
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:458
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Tilkynntu villur til <%s>."
+msgstr ""
 
 #. I18N: date/time the translators list was updated
 #: ../xfce4-about/main.c:461
 #, c-format
 msgid "Translators list from %s."
-msgstr "Listi yfir þýðendur frá %s."
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/main.c:471
 msgid "Failed to load interface"
-msgstr "Tókst ekki að hlaða inn viðmóti"
+msgstr ""
 
 #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
 #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
 #: ../xfce4-about/main.c:485
 #, c-format
 msgid "Version %s, distributed by %s"
-msgstr "Útgáfa %s, dreift af %s"
+msgstr ""
 
 #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
 #: ../xfce4-about/main.c:489
 #, c-format
 msgid "Version %s"
-msgstr "Útgáfa %s"
+msgstr ""
 
 #. { N_("Project Lead"),
 #. xfce_contributors_lead
 #. },
 #: ../xfce4-about/contributors.h:127
 msgid "Core developers"
-msgstr "Aðalhönnuðir"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:130
 msgid "Active contributors"
-msgstr "Virkir þáttakendur"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:133
 msgid "Servers maintained by"
-msgstr "Umsjón með kerfum"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:136
 msgid "Goodies supervision"
-msgstr "Umsjón með aukadóti"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:139
 msgid "Translations supervision"
-msgstr "Umsjón með þýðingum"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:142
 msgid "Translators"
-msgstr "Þýðendur"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/contributors.h:145
 msgid "Previous contributors"
-msgstr "Eldri framlög"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
 msgid "About Xfce"
-msgstr "Um Xfce"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
 msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Upplýsingar um Xfce skjáborðsumhverfið"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
 msgid "About"
-msgstr "Um hugbúnað"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
 msgid "About the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Um Xfce skjáborðsumhverfið"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
 msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
 msgid "Copyright"
-msgstr "Höfundarréttur"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
 msgid "Credits"
-msgstr "Framlög"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
 msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
 msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgstr ""
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
 msgid "License"
-msgstr "Notkunarskilmálar"
-
+msgstr ""


More information about the Xfce4-commits mailing list