[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Dec 11 12:30:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 2fbe038ddbccb2025473a0d0c60dcfc1cf07f3ef (commit)
from 0fe70529cc009bbb15b4d6bceb12750281ee57ba (commit)
commit 2fbe038ddbccb2025473a0d0c60dcfc1cf07f3ef
Author: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>
Date: Sun Dec 11 12:29:33 2011 +0100
l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
New status: 135 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ro.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 98 deletions(-)
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7bb56e4..f269010 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 06:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-11 05:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 19:12+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
-"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
#: ../src/main.c:61
msgid "Version information"
@@ -51,323 +50,326 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Vizualizare de imagini"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:271
+#: ../src/main_window.c:275
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:276
msgid "Open an image"
msgstr "Deschide o imagine"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "_Save copy"
msgstr "_Salvează o copie"
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:277
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Salvează o copie a mesajului"
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietăți"
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:278
msgid "Show file properties"
msgstr "Arată proprietățile fișierului"
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:279
msgid "Close this image"
msgstr "Închide această imagine"
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
-#: ../src/main_window.c:276
+#: ../src/main_window.c:280
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Închidere Ristretto"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:278
+#: ../src/main_window.c:282
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:283
msgid "_Open with..."
msgstr "Deschide c_u..."
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:284
msgid "_Sorting"
msgstr "_Sortare"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "_Delete"
msgstr "Șt_erge"
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:285
msgid "Delete this image from disk"
msgstr "Șterge această imagine de pe disc"
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:286
msgid "_Clear private data"
msgstr "Șterge _datele private"
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:287
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferințe"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:289
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:290
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pe tot ecranul"
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:291
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Ecran normal"
-#: ../src/main_window.c:288
+#: ../src/main_window.c:292
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Utilizează ca fundal"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:294
msgid "_Zooming"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:295
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ap_ropie"
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:296
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Depăr_tează"
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:297
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "_Potrivește"
-#: ../src/main_window.c:294
+#: ../src/main_window.c:298
msgid "_Normal Size"
msgstr "Mărime _originală"
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:296
+#: ../src/main_window.c:300
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotire"
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:301
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotește la _dreapta"
-#: ../src/main_window.c:298
+#: ../src/main_window.c:302
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotește la _stânga"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:300
+#: ../src/main_window.c:304
msgid "_Go"
msgstr "_Navigare"
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:305
msgid "_Forward"
msgstr "Înaint_e"
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:306
msgid "_Back"
msgstr "Înap_oi"
-#: ../src/main_window.c:303
+#: ../src/main_window.c:307
msgid "_First"
msgstr "_Prima"
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:308
msgid "_Last"
msgstr "_Ultima"
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:306
+#: ../src/main_window.c:310
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../src/main_window.c:308
+#: ../src/main_window.c:312
msgid "_Contents"
msgstr "_Conținut"
-#: ../src/main_window.c:310
+#: ../src/main_window.c:314
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Deschide manualul utilizatorului"
-#: ../src/main_window.c:313
+#: ../src/main_window.c:317
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
-#: ../src/main_window.c:315
+#: ../src/main_window.c:319
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Arată detalii despre Ristretto"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:318
+#: ../src/main_window.c:322
msgid "_Position"
msgstr "_Poziție"
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:323
msgid "Thumbnailbar _Position"
msgstr "_Poziția miniaturilor"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:325
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "_Ecran normal"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:329
+#: ../src/main_window.c:333
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Arată bara _fișierelor"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:331
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Arată bara de _navigare"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:333
+#: ../src/main_window.c:337
msgid "Show _Thumbnailbar"
msgstr "Arată bara cu _miniaturi"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "sort by filename"
msgstr "sortare după numele fișierelor"
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "sort by date"
msgstr "sortare după dată"
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:352
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
-#: ../src/main_window.c:349
+#: ../src/main_window.c:353
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
-#: ../src/main_window.c:350
+#: ../src/main_window.c:354
msgid "Top"
msgstr "Sus"
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:355
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:488
+#: ../src/main_window.c:492
msgid "_Play"
msgstr "_Redare"
-#: ../src/main_window.c:488
+#: ../src/main_window.c:492
msgid "Play slideshow"
msgstr "Pornește o prezentare"
-#: ../src/main_window.c:489
+#: ../src/main_window.c:493
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauză"
-#: ../src/main_window.c:489
+#: ../src/main_window.c:493
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pune pauză prezentării"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:496
msgid "_Recently used"
msgstr "_Recent utilizate"
-#: ../src/main_window.c:492
+#: ../src/main_window.c:496
msgid "Recently used"
msgstr "Recent utilizate"
-#: ../src/main_window.c:592 ../src/main_window.c:966
+#: ../src/main_window.c:596 ../src/main_window.c:1022
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Deschideți pentru a selecta o imagine"
-#: ../src/main_window.c:952 ../src/main_window.c:958
+#: ../src/main_window.c:926 ../src/main_window.c:932
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
-#: ../src/main_window.c:1778
+#: ../src/main_window.c:1831
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de salvare a imagini de fundal"
-#: ../src/main_window.c:1793 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:1846 ../src/preferences_dialog.c:349
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
"to configure the desktop wallpaper."
msgstr ""
+"Precizați ce mediu desktop folosiți.\n"
+" Această opțiune determină metoda folosită de <i>Ristretto</i>\n"
+"pentru salvarea imaginii de fundal."
-#: ../src/main_window.c:1818 ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:1871 ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Niciunul"
-#: ../src/main_window.c:1822 ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:1875 ../src/preferences_dialog.c:377
msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
-#: ../src/main_window.c:1826 ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:1879 ../src/preferences_dialog.c:381
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
-#: ../src/main_window.c:2333
+#: ../src/main_window.c:2381
msgid "Developer:"
msgstr "Programator:"
-#: ../src/main_window.c:2342
+#: ../src/main_window.c:2390
msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
msgstr "Ristretto este un vizualizator de imagini pentru mediul desktop Xfce."
-#: ../src/main_window.c:2350
+#: ../src/main_window.c:2398
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ionuț Ovejanu <ovejanu at yahoo.com>\n"
"Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>"
-#: ../src/main_window.c:2628
+#: ../src/main_window.c:2688
msgid "Open image"
msgstr "Deschide imaginea"
-#: ../src/main_window.c:2647
+#: ../src/main_window.c:2707
msgid "Images"
msgstr "Imagini"
-#: ../src/main_window.c:2652
+#: ../src/main_window.c:2712
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2676 ../src/main_window.c:2770
+#: ../src/main_window.c:2736 ../src/main_window.c:2830
msgid "Could not open file"
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul"
-#: ../src/main_window.c:2803
+#: ../src/main_window.c:2863
msgid "Save copy"
msgstr "Salvează o copie"
-#: ../src/main_window.c:2829
+#: ../src/main_window.c:2889
msgid "Could not save file"
msgstr "Nu s-a putut salva fișierul"
-#: ../src/main_window.c:2930
+#: ../src/main_window.c:2990
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți imaginea „%s” de pe disc?"
@@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "Reia de la început imaginile"
#: ../src/preferences_dialog.c:338
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Alt desktop"
#: ../src/preferences_dialog.c:460
msgid "Image Viewer Preferences"
@@ -536,59 +538,59 @@ msgstr "<b>%s</b>"
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Proprietăți"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:194
+#: ../src/thumbnail_bar.c:208
msgid "Spacing"
msgstr "Spațiere"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:195
+#: ../src/thumbnail_bar.c:209
msgid "The amount of space between the thumbnails"
msgstr "Mărimea spațiului dintre miniaturi"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:201
+#: ../src/thumbnail_bar.c:215
msgid "border width"
msgstr "lățime contur"
-#: ../src/thumbnail_bar.c:202
+#: ../src/thumbnail_bar.c:216
msgid "the border width of the thumbnail-bar"
msgstr "lățimea conturului barei cu miniaturi"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:339
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:335 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:234
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:340
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:336
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminozitate:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:341
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:337
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturație:"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:358 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:174
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:354 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:245
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Utilizează ca fundal"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:511
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312
msgid "Auto"
msgstr "Automat"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:514
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510
msgid "Centered"
msgstr "Centrată"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:517
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:513
msgid "Tiled"
msgstr "Mozaicată"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:520
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:516
msgid "Stretched"
msgstr "Întinsă"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:523
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:519
msgid "Scaled"
msgstr "Redimensionată"
-#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:526
+#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:522
msgid "Zoomed"
msgstr "Mărită"
More information about the Xfce4-commits
mailing list