[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 68%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Dec 9 03:18:01 CET 2011
Updating branch refs/heads/master
to 22ec7e20eeac8cea31c25324535e1316860377c3 (commit)
from ecab488185c7e64084a901ac334deb594e06af39 (commit)
commit 22ec7e20eeac8cea31c25324535e1316860377c3
Author: Ruei-Yuan Lu <RueiYuan.Lu at gmail.com>
Date: Fri Dec 9 03:16:37 2011 +0100
l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 68%
New status: 551 messages complete with 54 fuzzies and 195 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_TW.po | 130 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 75 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1e3ffb1..a693b78 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -36,9 +36,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../globaltime/globaltime.c:386
-#, fuzzy
msgid "Localtime"
-msgstr "區域"
+msgstr "本地時間"
#: ../globaltime/globaltime.c:464
msgid ""
@@ -57,11 +56,11 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
msgid "NEW"
-msgstr ""
+msgstr "新時鐘"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
msgid "NEW COPY"
-msgstr ""
+msgstr "新時鐘複本"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
msgid "Not possible to delete the last clock."
@@ -69,11 +68,11 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
msgid "update this clock"
-msgstr ""
+msgstr "更新此時鐘"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
msgid "add new empty clock"
-msgstr ""
+msgstr "新增空白的時鐘"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
msgid "add new clock using this clock as model"
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
msgid "delete this clock"
-msgstr ""
+msgstr "刪除此時鐘"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
msgid "move this clock first"
@@ -108,18 +107,17 @@ msgid "close window and exit"
msgstr "關閉視窗並離開"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
-#, fuzzy
msgid "Globaltime preferences "
-msgstr "Orage 偏好設定"
+msgstr "全球時間偏好設定"
#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
msgid "Clock Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "時鐘參數"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
msgid "Name of the clock:"
-msgstr ""
+msgstr "時鐘的名稱:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
#, fuzzy
@@ -128,11 +126,11 @@ msgstr "Orage 時鐘"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
msgid "Timezone of the clock:"
-msgstr ""
+msgstr "時鐘的時區"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "格式化文字"
#. ------------------------background-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
@@ -149,9 +147,8 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
-#, fuzzy
msgid "Use default"
-msgstr "Orage 預設提醒"
+msgstr "使用預設值"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
@@ -299,7 +296,7 @@ msgstr "選擇本地時區"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
msgid " Other"
-msgstr ""
+msgstr "其他"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
@@ -352,7 +349,7 @@ msgstr "區域"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
msgid "GMT Offset"
-msgstr ""
+msgstr "GMT 位移"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
@@ -383,7 +380,7 @@ msgstr "選擇時區"
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
msgid "Change mode"
-msgstr ""
+msgstr "變更模式"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
@@ -417,7 +414,7 @@ msgstr "月曆"
#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr ""
+msgstr "顯示不同國家的時鐘"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
msgid "Appearance"
@@ -879,7 +876,7 @@ msgstr ""
#: ../src/appointment.c:3029
msgid "Use notification"
-msgstr ""
+msgstr "使用系統通知"
#: ../src/appointment.c:3031
msgid "Select this if you want notification alarm"
@@ -966,35 +963,32 @@ msgid "Hourly"
msgstr ""
#: ../src/appointment.c:3175
-#, fuzzy
msgid "Mon"
-msgstr "每月"
+msgstr "週一"
#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "週二"
#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "週三"
#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "週四"
#: ../src/appointment.c:3175
msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "週五"
#: ../src/appointment.c:3175
-#, fuzzy
msgid "Sat"
-msgstr "開始"
+msgstr "週六"
#: ../src/appointment.c:3175
-#, fuzzy
msgid "Sun"
-msgstr "鈴聲"
+msgstr "週日"
#: ../src/appointment.c:3180
msgid "Recurrence"
@@ -1006,13 +1000,12 @@ msgid "Complexity"
msgstr ""
#: ../src/appointment.c:3189
-#, fuzzy
msgid "Basic"
-msgstr "後退"
+msgstr "基本"
#: ../src/appointment.c:3195
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "進階"
#: ../src/appointment.c:3199
msgid "Use this if you want regular repeating event"
@@ -1104,9 +1097,8 @@ msgstr ""
#. exceptions
#: ../src/appointment.c:3358
-#, fuzzy
msgid "Exceptions"
-msgstr "時鐘選項"
+msgstr "例外"
#: ../src/appointment.c:3371
msgid ""
@@ -1118,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: ../src/appointment.c:3376
msgid "Add excluded date (-)"
-msgstr ""
+msgstr "新增排除的日期"
#: ../src/appointment.c:3378
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
@@ -1126,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: ../src/appointment.c:3384
msgid "Add included time (+)"
-msgstr ""
+msgstr "新增包含的日期"
#: ../src/appointment.c:3386
msgid ""
@@ -1233,7 +1225,7 @@ msgstr ""
#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
-msgstr ""
+msgstr "搜尋文字"
#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
@@ -1282,9 +1274,9 @@ msgid "Archiving not enabled. Exiting"
msgstr ""
#: ../src/ical-archive.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
-msgstr "封存門檻"
+msgstr "封存門檻: %d 個月"
#. yy mon day
#: ../src/ical-archive.c:350
@@ -1309,9 +1301,8 @@ msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
msgstr ""
#: ../src/ical-archive.c:405
-#, fuzzy
msgid "Archiving done\n"
-msgstr "封存檔案"
+msgstr "封存完成\n"
#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
#: ../src/ical-archive.c:421
@@ -1375,11 +1366,11 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:643
msgid "READ ONLY"
-msgstr ""
+msgstr "唯讀"
#: ../src/interface.c:645
msgid "READ WRITE"
-msgstr ""
+msgstr "可讀寫"
#: ../src/interface.c:663
msgid "***** No foreign files *****"
@@ -1387,11 +1378,11 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:974
msgid "Import/export"
-msgstr ""
+msgstr "匯入/匯出"
#: ../src/interface.c:981
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "匯入"
#: ../src/interface.c:986
#, fuzzy
@@ -1406,7 +1397,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1008
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "匯出"
#: ../src/interface.c:1013
#, fuzzy
@@ -1498,7 +1489,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "重新命名"
#: ../src/interface.c:1160
msgid ""
@@ -1509,7 +1500,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "複製"
#: ../src/interface.c:1168
msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
@@ -1517,7 +1508,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "移動"
#: ../src/interface.c:1176
msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
@@ -1540,13 +1531,12 @@ msgid "Foreign file:"
msgstr ""
#: ../src/interface.c:1284
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "時鐘選項"
+msgstr "選項"
#: ../src/interface.c:1286
msgid "Read only"
-msgstr ""
+msgstr "唯讀"
#: ../src/interface.c:1294
msgid ""
@@ -1710,18 +1700,16 @@ msgid "View selected _date"
msgstr "檢視所選的日期(_D)"
#: ../src/mainbox.c:311
-#, fuzzy
msgid "View selected _week"
-msgstr "檢視所選的日期(_D)"
+msgstr "檢視所選的週(_W)"
#: ../src/mainbox.c:317
msgid "Select _Today"
msgstr "選擇今天日期(_T)"
#: ../src/mainbox.c:323
-#, fuzzy
msgid "Show _Globaltime"
-msgstr "區域"
+msgstr "顯示全球時間(_G)"
#. Help menu
#: ../src/mainbox.c:327
@@ -1729,7 +1717,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"
#: ../src/mainbox.c:445
-#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "永不"
@@ -1820,9 +1807,8 @@ msgid "Show week numbers"
msgstr "顯示第幾週"
#: ../src/parameters.c:653
-#, fuzzy
msgid "Show todo list"
-msgstr "顯示框格(_F)"
+msgstr "顯示待辦事項清單"
#: ../src/parameters.c:660
msgid "Number of days to show in event window"
@@ -1870,7 +1856,7 @@ msgstr "最小化"
#: ../src/parameters.c:793
msgid "Extra settings"
-msgstr ""
+msgstr "其他設定"
#: ../src/parameters.c:801
#, fuzzy
@@ -1878,9 +1864,8 @@ msgid "On Calendar Window Open"
msgstr "月曆視窗"
#: ../src/parameters.c:806
-#, fuzzy
msgid "Select Today's Date"
-msgstr "選擇今天日期(_T)"
+msgstr "選擇今天日期"
#: ../src/parameters.c:819
msgid "Select Previously Selected Date"
@@ -1888,11 +1873,11 @@ msgstr ""
#: ../src/parameters.c:836
msgid "Use dynamic tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "使用動態系統列圖示"
#: ../src/parameters.c:841
msgid "Use dynamic icon"
-msgstr ""
+msgstr "使用動態圖示"
#: ../src/parameters.c:847
msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
@@ -1957,7 +1942,7 @@ msgstr "提醒"
#: ../src/reminder.c:591
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "開啟"
#: ../src/reminder.c:722
#, fuzzy
@@ -3557,14 +3542,12 @@ msgid "About Orage"
msgstr "關於Orage"
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Orage 時鐘"
+msgstr "Orage 面板時鐘"
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Show time and date?"
-msgstr "請問現在的時間與日期"
+msgstr "顯示時間與日期 ?"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
@@ -3572,9 +3555,8 @@ msgid "Calendar"
msgstr "月曆"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Orage 偏好設定"
+msgstr "Orage 日曆偏好設定"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
@@ -3582,7 +3564,6 @@ msgid "Orage preferences"
msgstr "Orage 偏好設定"
#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
msgstr "設定 Xfce 4 的月曆程式"
@@ -3591,9 +3572,8 @@ msgid "Desktop calendar"
msgstr "桌面月曆"
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Orage Calendar"
-msgstr "月曆"
+msgstr "Orage 月曆"
#~ msgid "Orage clock"
#~ msgstr "Orage 時鐘"
More information about the Xfce4-commits
mailing list