[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 68%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Dec 9 03:18:01 CET 2011


Updating branch refs/heads/master
         to 22ec7e20eeac8cea31c25324535e1316860377c3 (commit)
       from ecab488185c7e64084a901ac334deb594e06af39 (commit)

commit 22ec7e20eeac8cea31c25324535e1316860377c3
Author: Ruei-Yuan Lu <RueiYuan.Lu at gmail.com>
Date:   Fri Dec 9 03:16:37 2011 +0100

    l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 68%
    
    New status: 551 messages complete with 54 fuzzies and 195 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_TW.po |  130 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 75 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1e3ffb1..a693b78 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -36,9 +36,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:386
-#, fuzzy
 msgid "Localtime"
-msgstr "區域"
+msgstr "本地時間"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
@@ -57,11 +56,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
-msgstr ""
+msgstr "新時鐘"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
-msgstr ""
+msgstr "新時鐘複本"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
@@ -69,11 +68,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
-msgstr ""
+msgstr "更新此時鐘"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
-msgstr ""
+msgstr "新增空白的時鐘"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
-msgstr ""
+msgstr "刪除此時鐘"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
@@ -108,18 +107,17 @@ msgid "close window and exit"
 msgstr "關閉視窗並離開"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:590
-#, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
-msgstr "Orage 偏好設定"
+msgstr "全球時間偏好設定"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "時鐘參數"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
-msgstr ""
+msgstr "時鐘的名稱:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
@@ -128,11 +126,11 @@ msgstr "Orage 時鐘"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
-msgstr ""
+msgstr "時鐘的時區"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "格式化文字"
 
 #. ------------------------background-------------------------
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
@@ -149,9 +147,8 @@ msgstr ""
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
-#, fuzzy
 msgid "Use default"
-msgstr "Orage 預設提醒"
+msgstr "使用預設值"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
@@ -299,7 +296,7 @@ msgstr "選擇本地時區"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:101
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
-msgstr ""
+msgstr "其他"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:156
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
@@ -352,7 +349,7 @@ msgstr "區域"
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:258
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
-msgstr ""
+msgstr "GMT 位移"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:264
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
@@ -383,7 +380,7 @@ msgstr "選擇時區"
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
 #: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
 msgid "Change mode"
-msgstr ""
+msgstr "變更模式"
 
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:303
 #: ../globaltime/timezone_selection.c:313
@@ -417,7 +414,7 @@ msgstr "月曆"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
 msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr ""
+msgstr "顯示不同國家的時鐘"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
@@ -879,7 +876,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3029
 msgid "Use notification"
-msgstr ""
+msgstr "使用系統通知"
 
 #: ../src/appointment.c:3031
 msgid "Select this if you want notification alarm"
@@ -966,35 +963,32 @@ msgid "Hourly"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3175
-#, fuzzy
 msgid "Mon"
-msgstr "每月"
+msgstr "週一"
 
 #: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "週二"
 
 #: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "週三"
 
 #: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "週四"
 
 #: ../src/appointment.c:3175
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "週五"
 
 #: ../src/appointment.c:3175
-#, fuzzy
 msgid "Sat"
-msgstr "開始"
+msgstr "週六"
 
 #: ../src/appointment.c:3175
-#, fuzzy
 msgid "Sun"
-msgstr "鈴聲"
+msgstr "週日"
 
 #: ../src/appointment.c:3180
 msgid "Recurrence"
@@ -1006,13 +1000,12 @@ msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3189
-#, fuzzy
 msgid "Basic"
-msgstr "後退"
+msgstr "基本"
 
 #: ../src/appointment.c:3195
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "進階"
 
 #: ../src/appointment.c:3199
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
@@ -1104,9 +1097,8 @@ msgstr ""
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3358
-#, fuzzy
 msgid "Exceptions"
-msgstr "時鐘選項"
+msgstr "例外"
 
 #: ../src/appointment.c:3371
 msgid ""
@@ -1118,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3376
 msgid "Add excluded date (-)"
-msgstr ""
+msgstr "新增排除的日期"
 
 #: ../src/appointment.c:3378
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
@@ -1126,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/appointment.c:3384
 msgid "Add included time (+)"
-msgstr ""
+msgstr "新增包含的日期"
 
 #: ../src/appointment.c:3386
 msgid ""
@@ -1233,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/event-list.c:1224
 msgid "Search text "
-msgstr ""
+msgstr "搜尋文字"
 
 #: ../src/event-list.c:1289
 msgid "Flags"
@@ -1282,9 +1274,9 @@ msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ical-archive.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
-msgstr "封存門檻"
+msgstr "封存門檻: %d 個月"
 
 #. yy mon day
 #: ../src/ical-archive.c:350
@@ -1309,9 +1301,8 @@ msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ical-archive.c:405
-#, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
-msgstr "封存檔案"
+msgstr "封存完成\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
 #: ../src/ical-archive.c:421
@@ -1375,11 +1366,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:643
 msgid "READ ONLY"
-msgstr ""
+msgstr "唯讀"
 
 #: ../src/interface.c:645
 msgid "READ WRITE"
-msgstr ""
+msgstr "可讀寫"
 
 #: ../src/interface.c:663
 msgid "***** No foreign files *****"
@@ -1387,11 +1378,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:974
 msgid "Import/export"
-msgstr ""
+msgstr "匯入/匯出"
 
 #: ../src/interface.c:981
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "匯入"
 
 #: ../src/interface.c:986
 #, fuzzy
@@ -1406,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1008
 msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "匯出"
 
 #: ../src/interface.c:1013
 #, fuzzy
@@ -1498,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "重新命名"
 
 #: ../src/interface.c:1160
 msgid ""
@@ -1509,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "複製"
 
 #: ../src/interface.c:1168
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
@@ -1517,7 +1508,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "移動"
 
 #: ../src/interface.c:1176
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
@@ -1540,13 +1531,12 @@ msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/interface.c:1284
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "時鐘選項"
+msgstr "選項"
 
 #: ../src/interface.c:1286
 msgid "Read only"
-msgstr ""
+msgstr "唯讀"
 
 #: ../src/interface.c:1294
 msgid ""
@@ -1710,18 +1700,16 @@ msgid "View selected _date"
 msgstr "檢視所選的日期(_D)"
 
 #: ../src/mainbox.c:311
-#, fuzzy
 msgid "View selected _week"
-msgstr "檢視所選的日期(_D)"
+msgstr "檢視所選的週(_W)"
 
 #: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "選擇今天日期(_T)"
 
 #: ../src/mainbox.c:323
-#, fuzzy
 msgid "Show _Globaltime"
-msgstr "區域"
+msgstr "顯示全球時間(_G)"
 
 #. Help menu
 #: ../src/mainbox.c:327
@@ -1729,7 +1717,6 @@ msgid "_Help"
 msgstr "說明(_H)"
 
 #: ../src/mainbox.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
@@ -1820,9 +1807,8 @@ msgid "Show week numbers"
 msgstr "顯示第幾週"
 
 #: ../src/parameters.c:653
-#, fuzzy
 msgid "Show todo list"
-msgstr "顯示框格(_F)"
+msgstr "顯示待辦事項清單"
 
 #: ../src/parameters.c:660
 msgid "Number of days to show in event window"
@@ -1870,7 +1856,7 @@ msgstr "最小化"
 
 #: ../src/parameters.c:793
 msgid "Extra settings"
-msgstr ""
+msgstr "其他設定"
 
 #: ../src/parameters.c:801
 #, fuzzy
@@ -1878,9 +1864,8 @@ msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "月曆視窗"
 
 #: ../src/parameters.c:806
-#, fuzzy
 msgid "Select Today's Date"
-msgstr "選擇今天日期(_T)"
+msgstr "選擇今天日期"
 
 #: ../src/parameters.c:819
 msgid "Select Previously Selected Date"
@@ -1888,11 +1873,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/parameters.c:836
 msgid "Use dynamic tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "使用動態系統列圖示"
 
 #: ../src/parameters.c:841
 msgid "Use dynamic icon"
-msgstr ""
+msgstr "使用動態圖示"
 
 #: ../src/parameters.c:847
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
@@ -1957,7 +1942,7 @@ msgstr "提醒"
 
 #: ../src/reminder.c:591
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "開啟"
 
 #: ../src/reminder.c:722
 #, fuzzy
@@ -3557,14 +3542,12 @@ msgid "About Orage"
 msgstr "關於Orage"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Orage 時鐘"
+msgstr "Orage 面板時鐘"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Show time and date?"
-msgstr "請問現在的時間與日期"
+msgstr "顯示時間與日期 ?"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
@@ -3572,9 +3555,8 @@ msgid "Calendar"
 msgstr "月曆"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Orage 偏好設定"
+msgstr "Orage 日曆偏好設定"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
 #, fuzzy
@@ -3582,7 +3564,6 @@ msgid "Orage preferences"
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
 msgstr "設定 Xfce 4 的月曆程式"
 
@@ -3591,9 +3572,8 @@ msgid "Desktop calendar"
 msgstr "桌面月曆"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Orage Calendar"
-msgstr "月曆"
+msgstr "Orage 月曆"
 
 #~ msgid "Orage clock"
 #~ msgstr "Orage 時鐘"


More information about the Xfce4-commits mailing list