[Xfce4-commits] <xfwm4:xfce-4.8> Merge branch 'xfce-4.8' of ssh://git.xfce.org/xfce/xfwm4 into xfce-4.8

Olivier Fourdan noreply at xfce.org
Tue Dec 6 18:16:03 CET 2011


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to e87f164307ae817d52e1f5c3c85d8c98311b8c3c (commit)
       from d2f91f6751777f58533d5f1e303e837d906f3c42 (commit)

commit e87f164307ae817d52e1f5c3c85d8c98311b8c3c
Merge: d2f91f6 8da3b37
Author: Olivier Fourdan <fourdan at xfce.org>
Date:   Tue Dec 6 18:13:50 2011 +0100

    Merge branch 'xfce-4.8' of ssh://git.xfce.org/xfce/xfwm4 into xfce-4.8

commit 8da3b374ec120a510b83c5d7285a6eed7b3ee744
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Tue Dec 6 16:56:01 2011 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 72129df4fecfa67ce0465230b3ac93530009ec89
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Tue Dec 6 14:30:49 2011 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 56f9bd9dda536b536a18ecd688e6873669c9d183
Author: Kristófer Arnþórsson <kristoferarnthors at gmail.com>
Date:   Mon Dec 5 10:59:42 2011 +0100

    l10n: Updated Icelandic (is) translation to 58%
    
    New status: 134 messages complete with 0 fuzzies and 95 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 07dce2e69159dfabc7221bcaeadb5bee95f361ed
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Fri Dec 2 16:39:39 2011 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit cdf398422abcfce92c1d0ee018ecd4900f845672
Author: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>
Date:   Fri Dec 2 16:38:40 2011 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 118b7dfea34e684048ed00d4d1164e429e9562aa
Author: Kristófer Arnþórsson <kristoferarnthors at gmail.com>
Date:   Thu Dec 1 11:05:24 2011 +0100

    l10n: Updated Icelandic (is) translation to 41%
    
    New status: 94 messages complete with 40 fuzzies and 95 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 1e5963f422c7a8139fd121bee264e9f5ae5e54ba
Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
Date:   Thu Dec 1 10:36:13 2011 +0100

    l10n: sett inn
    
    New status: 66 messages complete with 37 fuzzies and 126 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 79c645f71184af6a9913df473279fc531c081267
Author: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>
Date:   Wed Nov 30 23:58:50 2011 +0100

    l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
    
    New status: 229 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 doc/manual/po/zh_CN.po |  151 +++++++++++++----------
 po/{ka.po => is.po}    |  317 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ro.po               |   62 ++++++----
 po/zh_CN.po            |    4 +-
 4 files changed, 279 insertions(+), 255 deletions(-)

diff --git a/doc/manual/po/zh_CN.po b/doc/manual/po/zh_CN.po
index b0cfd3b..3dc3efc 100644
--- a/doc/manual/po/zh_CN.po
+++ b/doc/manual/po/zh_CN.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Simplified Chinese for xfwm4-docs package.
-# Copyright (C) 2002-2011 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfwm4-docs package.
+# Simplified Chinese for xfwm4.docs package.
+# This file is distributed under the same license as the xfwm4.docs package.
 # Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfwm4-docs\n"
+"Project-Id-Version: xfwm4.docs\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-29 16:29+0200\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -127,12 +127,12 @@ msgid ""
 "provides the window decorations and allows you for instance to move, resize "
 "or close them."
 msgstr ""
-"Xfce 4 窗口管理器是 <ulink url=\"http://www.xfce.org\" type=\"html\">Xfce "
-"Desktop Environment</ulink> 的一部分。实际运行的命令是 "
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 。要在后台运行它可使用 "
-"<command><application>@PACKAGE_NAME@</application> --daemon</command> 。"
-"窗口管理器负责屏幕上窗口的位置、修饰窗口,让您移动窗口、"
-"更改窗口大小或关闭窗口。"
+"Xfce 4 窗口管理器是 <ulink url=\"http://www.xfce.org\" "
+"type=\"html\">Xfce 桌面环境</ulink> 的一部分。实际运行的命令是 "
+"<application>@PACKAGE_NAME@</application>。要在后台运行它可使用 "
+"<command><application>@PACKAGE_NAME@</application> --daemon</command>。"
+"窗口管理器负责屏幕上窗口的放置、提供窗口修饰和"
+"例如让您移动、更改大小或关闭它们。"
 
 #: xfwm4.xml:90(para)
 msgid ""
@@ -146,12 +146,15 @@ msgid ""
 "decorations (borders, title bar and window buttons) can be configured by "
 "using window manager themes."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" type=\"html\">freedesktop.org"
-"</ulink> 中定义的标准是 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 高度遵循的。"
-"因此,某些特殊的功能现在必须在应用程序中应用,比如使窗口无边界"
-"或为应用程序提供图标;您再也用不着使用窗口管理器去强迫使用不同的"
-"行为。 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 的重要功能之一是它的可主题化。"
-"窗口修饰(边界、标题栏和窗口按钮)可以由窗口管理器主题来配置。"
+"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 高度遵循在 "
+"<ulink url=\"http://www.freedesktop.org\" "
+"type=\"html\">freedesktop.org</ulink> 中定义的标准。"
+"因此,现在必须在应用程序中实现特殊的比如"
+"使窗口无边界或为应用程序提供图标的功能;"
+"您可以不再使用窗口管理器去强迫不同的行为。"
+" <application>@PACKAGE_NAME@</application> 的伟大功能之一是它的主题性。"
+"窗口修饰(边界、标题栏和窗口按钮)可以使用"
+"窗口管理器主题配置。"
 
 #: xfwm4.xml:101(para)
 msgid ""
@@ -159,8 +162,9 @@ msgid ""
 "xinerama and real multiscreen modes, useful when you have more than one "
 "monitor connected to your computer."
 msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 提供多传感头支持,无论是双屏还是真实的多屏"
-"模式,在您有一个以上的显示器接到计算机上时,此支持是有用的。"
+"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 提供多传感头支持,"
+"对于多屏拼接和真实的多屏模式,在您有不止一个显示器"
+"接到计算机上时有用。"
 
 #: xfwm4.xml:105(para)
 msgid ""
@@ -170,10 +174,11 @@ msgid ""
 "management. Tasks other than managing windows, like setting a background "
 "image or launching programs, need to be performed by other programs."
 msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 可以单独运行,但如果您使用此种方式,"
-"如果您想使用图形化的设置管理,您需要 <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" "
-"type=\"http\">Xfce 4 设置管理器</ulink> 。非窗口管理方面的任务,比如设置"
-"背景或启动程序,则要由其它程序来完成。"
+"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 可以单独运行,"
+"但如果您使用此方式,在您要用图形化的设置管理时"
+"您会需要 <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" "
+"type=\"http\">Xfce 4 设置管理器</ulink>。非窗口管理方面的任务,"
+"如设置背景图片或启动程序,则要由其它程序来执行。"
 
 #: xfwm4.xml:112(para)
 msgid ""
@@ -189,15 +194,16 @@ msgid ""
 "<application>@PACKAGE_NAME@</application> startup using the '--"
 "compositor=off' argument."
 msgstr ""
-"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 包含它自己的合成管理器,此合成管理器利用"
-"<ulink url=\"http://freedesktop.org/Software/xorg\" type=\"html\">"
-"X.org</ulink> 中的新的服务扩展。合成器如它自己中的窗口管理器一样,"
-"它管理所有窗口堆栈、监视所有种类的 X 事件和相应的反应。"
-"将此合成管理器内嵌在窗口管理器中还有助于各种视觉效果于"
-"窗口事件同步。如果您要使用此合成器,您必须用 --enable-"
-"compositor 配置选项编译 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 。不管怎样,您"
-"可以使用 ‘--compositor=off’ 参数使 <application>@PACKAGE_NAME@</application> "
-"在启动时禁用合成器。"
+"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 包含它自己的合成管理器,"
+"它利用新的 <ulink url=\"http://freedesktop.org/Software/"
+"xorg\" type=\"html\">X.org</ulink> 中的服务器扩展。合成器如它自己中的"
+"窗口管理器一样,它管理所有窗口堆栈、监视所有种类的 "
+"X 事件并作相应反应。在窗口管理器中嵌入此合成管理器"
+"还有助于保持各种视觉效果与窗口事件同步。如果您要"
+"使用此合成器,您不得不使用 --enable-compositor "
+"配置选项编译 <application>@PACKAGE_NAME@</application>。不管怎样,"
+"您可以使用 ‘--compositor=off’ 参数使 "
+"<application>@PACKAGE_NAME@</application> 在启动时禁用此合成器。"
 
 #: xfwm4.xml:125(title)
 msgid "Using <application>@PACKAGE_NAME@</application>"
@@ -212,8 +218,8 @@ msgid ""
 "The window manager provides borders, a title bar and window buttons to "
 "application windows. The look is defined by the window manager theme."
 msgstr ""
-"窗口管理器为应用程序窗口提供边界、标题栏和窗口按钮。外表由窗口管理器"
-"主题定义。"
+"窗口管理器为应用程序窗口提供边框、标题栏和窗口按钮。"
+"外观由窗口管理器主题定义。"
 
 #: xfwm4.xml:134(para)
 msgid ""
@@ -221,8 +227,8 @@ msgid ""
 "buttons and a title on regular application windows. The six buttons perform "
 "these basic functions:"
 msgstr ""
-"默认的 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 主题在常规应用程序窗口中显示六个"
-"按钮和一个标题栏。这六个按钮执行这些基本功能:"
+"默认的主题中 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 在常规应用程序窗口上显示"
+"六个按钮和一个标题。此六个按钮执行这些基本功能:"
 
 #: xfwm4.xml:140(title)
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> title bar buttons"
@@ -238,7 +244,8 @@ msgid ""
 "You can open the window menu with a left-click on the menu button on the "
 "title bar, or with a right-click on the window title area itself."
 msgstr ""
-"在标题栏上左击菜单按钮,您能打开该窗口菜单,或右击窗口标题区域本身。"
+"左击标题栏上的菜单按钮或右击窗口标题区域本身,您可以"
+"打开窗口。"
 
 #: xfwm4.xml:157(para)
 msgid ""
@@ -246,8 +253,9 @@ msgid ""
 "menu with a right-click on one of the taskbar entries; it includes several "
 "items among those available in the window menu."
 msgstr ""
-"如果您使用 <application>xftaskbar4</application> ,在任务栏条目上右击,您能打开一"
-"动作菜单;在窗口菜单中它包含几个条目在其中。"
+"如果您使用 <application>xftaskbar4</application>,在任务栏某个"
+"条目上右击,您能打开一个动作菜单;与这些在窗口"
+"菜单中的一道它包含几个条目。"
 
 #: xfwm4.xml:165(term)
 msgid "Give focus to a window"
@@ -260,9 +268,9 @@ msgid ""
 "To obtain more details about focus options, please refer to the <ulink url="
 "\"#focus\">corresponding section</ulink> below."
 msgstr ""
-"如果您要在一个窗口中用键盘输入或用鼠标操作,您需要给该窗口焦点。窗口"
-"修饰颜色会改变,按焦点。要获取有关焦点选项的更多详情,请参考以下的"
-"<ulink url=\"#focus\">相关章节</ulink> 。"
+"如果您要窗口接受键盘和鼠标输入,您需要给此窗口焦点。"
+"窗口修饰颜色会依照焦点更改。要获得有关焦点选项的详情,"
+"请参考以下的 <ulink url=\"#focus\">相关章节</ulink>。"
 
 #: xfwm4.xml:172(para)
 msgid ""
@@ -273,10 +281,11 @@ msgid ""
 "<application>@PACKAGE_NAME@</application> will highlight the outline of the "
 "window that will receive the focus."
 msgstr ""
-"快捷键让您将焦点从一个窗口切换到其它窗口:按住 Alt 然后重复按 Tab "
-"直至到达您要给焦点的窗口。如果您使用它,您会看到一显示应用程序名、"
-"图标和窗口标题的小弹出窗口。且 <application>@PACKAGE_NAME@</application> 会突出显示"
-"已获取焦点的窗口的轮廓。"
+"键盘快捷键让您将焦点从一个窗口切换到其它窗口:"
+"按住 Alt 然后重复按 Tab 直至到达您要聚焦的窗口。"
+"如果您使用它,您会看到一个小的显示应用程序名、它的"
+"图标和窗口标题的弹出窗口。且 <application>@PACKAGE_NAME@</application> "
+"会突出显示将获取焦点的窗口的轮廓。"
 
 #. <para>
 #. 	    If you want the panel, and apps that do not appear in the taskbar,
@@ -297,7 +306,7 @@ msgstr "注意:在应用程序中使用键盘快捷键需要应用程序窗口
 
 #: xfwm4.xml:201(term)
 msgid "Maximize / unmaximize windows"
-msgstr "最大化/恢复窗口"
+msgstr "最大化/取消最大化窗口"
 
 #: xfwm4.xml:203(para)
 msgid ""
@@ -306,9 +315,10 @@ msgid ""
 "type=\"http\">workspace settings</ulink>). You can maximize a window either "
 "vertically, horizontally, or both at once."
 msgstr ""
-"如果您最大化窗口,它会在您的显示器上扩展并使用所有可用的区域(如"
-"<ulink url=\"xfdesktop.html#xfdesktop-workspace\" type=\"http\">工作区设置"
-"</ulink>) 中定义的。您能竖直、水平最大化窗口,或二者同时。"
+"如果您最大化窗口,它会在您的显示器上扩展并使用所有"
+"可用的空间(如 <ulink url=\"xfdesktop.html#xfdesktop-"
+"workspace\" type=\"http\">workspace settings</ulink> 中定义的)"
+"您可以竖直、水平最大化窗口,或二者同时。"
 
 #: xfwm4.xml:209(para)
 msgid "To maximize a window, perform one of those actions:"
@@ -333,12 +343,13 @@ msgid ""
 "size of your screen without showing the window borders) by using the "
 "customizable Alt + F11 keyboard shortcut."
 msgstr ""
-"使用自定义的 Alt + F11 键盘快捷键,您能让任何窗口以全屏模式出现"
-"(这样会不显示窗口边框而使用屏幕的全部大小)。"
+"通过可自定义的 Alt + F11 键盘快捷键,您能让任何"
+"窗口以全屏模式出现(这样会不显示窗口边框而使用屏幕的"
+"全部大小)。"
 
 #: xfwm4.xml:230(para)
 msgid "To maximize a window vertically :"
-msgstr "竖直最大化窗口:"
+msgstr "要竖直最大化窗口:"
 
 #: xfwm4.xml:232(para)
 msgid "middle-click the maximizAlt +e button of the title bar"
@@ -350,7 +361,7 @@ msgstr "使用 Alt + F6 键盘快捷键"
 
 #: xfwm4.xml:236(para)
 msgid "To maximize a window horizontally :"
-msgstr "水平最大化窗口:"
+msgstr "要水平最大化窗口:"
 
 #: xfwm4.xml:239(para)
 msgid "right-click the maximize button of the title bar"
@@ -365,12 +376,12 @@ msgid ""
 "When a window has been maximized in a way or another, it can be restored to "
 "its previous size doing one of these actions :"
 msgstr ""
-"当窗口以此方式或其它方式最大化以后,您能采用以下某个动作恢复它的先前"
-"大小:"
+"当窗口以这个或那个方式最大化以后,您能采用以下某个动作"
+"恢复它先前的大小:"
 
 #: xfwm4.xml:247(para)
 msgid "click the unmaximize button of the title bar"
-msgstr "点击标题栏上的恢复按钮"
+msgstr "点击标题栏上的取消最大化按钮"
 
 #: xfwm4.xml:248(para)
 msgid "use the same keyboard shortcut once again"
@@ -378,7 +389,7 @@ msgstr "再一次使用相同的键盘快捷键"
 
 #: xfwm4.xml:249(para)
 msgid "choose the \"Unmaximize\" item in the window menu"
-msgstr "在窗口菜单中选择 “恢复” 条目"
+msgstr "在窗口菜单中选择 “取消最大化” 条目"
 
 #: xfwm4.xml:255(term)
 msgid "Resize windows"
@@ -389,14 +400,16 @@ msgid ""
 "Although certain special windows can not be resized, you are able to resize "
 "most of them to fit your needs."
 msgstr ""
-"虽然不能调整某些特殊窗口的大小,但是您能按自己所需调整绝大多数窗口"
-"的大小。"
+"虽然不能调整某些特殊窗口的大小,您能按自己所需调整"
+"绝大多数窗口的大小。"
 
 #: xfwm4.xml:260(para)
 msgid ""
 "you can use the edges and corners of the window frame to modify its size, "
 "dragging them with the mouse"
-msgstr "您能使用窗口的边缘或拐角来修改其大小,通过鼠标拖动它们。"
+msgstr ""
+"您可以使用窗口框架的边缘或拐角来修改其大小,用鼠标"
+"拖动它们。"
 
 #: xfwm4.xml:262(para)
 msgid ""
@@ -404,18 +417,21 @@ msgid ""
 "anywhere over the window frame; it will act as if you were dragging the "
 "bottom-right corner of the window"
 msgstr ""
-"在鼠标指针位于窗口上的任何地方时,您能使用 Alt + 右击 快捷键;"
-"这样做所起的作用与您拖动窗口的右下拐角是一样的。"
+"在鼠标指针位于窗口框架中的任何地方时,您能使用 Alt "
+"加右击快捷键;这样所起的作用与您拖动窗口的右下角是"
+"一样的。"
 
 #: xfwm4.xml:265(para)
 msgid ""
 "you can use practical keyboard shortcuts : Shift + Alt + (up, down, right or "
 "left) Arrow"
-msgstr "您能使用实用的键盘快捷键:Shift + Alt + 方向键(上、下、右、或左)"
+msgstr ""
+"您能使用实用的键盘快捷键:"
+"Shift + Alt + (上、下、右、或左)方向键"
 
 #: xfwm4.xml:279(term)
 msgid "Hide / unhide windows"
-msgstr "隐藏/显示窗口"
+msgstr "隐藏/取消隐藏窗口"
 
 #: xfwm4.xml:281(para)
 msgid "You can hide a window performing one of these actions :"
@@ -439,8 +455,9 @@ msgid ""
 "one you are using, in only one action : click the menu button of the title "
 "bar and choose \"Hide all others\"."
 msgstr ""
-"或者,您能隐藏所有当前工作区中的窗口,除了您正在使用的,只需一个"
-"动作:点击标题栏上的菜单按钮并选择 “其它全部隐藏” 。"
+"或者,除了您正在使用的窗口,您能隐藏当前工作区中的"
+"所有窗口,只需一个动作:点击标题栏上的菜单按钮并"
+"选择 “其它全部隐藏”。"
 
 #: xfwm4.xml:291(para)
 msgid ""
@@ -607,7 +624,7 @@ msgstr "当鼠标指针处于窗口内任何地方时使用 Alt + 左击 并移
 #: xfwm4.xml:376(para)
 msgid ""
 "use Control + Alt + Shift + (up, down, left or right) Arrow keyboard shortcut"
-msgstr "使用 Ctrl + Alt + Shift + 方向键(上、下、左或右)键盘快捷键"
+msgstr "使用 Ctrl + Alt + Shift + (上、下、左或右)方向键键盘快捷键"
 
 #: xfwm4.xml:391(term)
 msgid "Move a window to another workspace"
diff --git a/po/ka.po b/po/is.po
similarity index 81%
copy from po/ka.po
copy to po/is.po
index 18c9594..5740f05 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,17 +1,22 @@
+# translation of xfwm4.xfce-4-8.untitled.po to Icelandic
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: xfwm4.xfce-4-8.untitled\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:50+0400\n"
-"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
-"Language: ka\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 09:34+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Georgian\n"
-"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
+"Language: \n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
 msgid ""
@@ -21,11 +26,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aðvörun"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:49
 msgid "None"
-msgstr "არაფერი"
+msgstr "Ekkert"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
 msgid "Session manager socket"
@@ -41,13 +46,13 @@ msgstr ""
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:312
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfuupplýsingar"
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392
@@ -62,11 +67,11 @@ msgstr ""
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði %d"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:280
 msgid "Workspace Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti vinnusvæðis"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
@@ -81,7 +86,7 @@ msgstr ""
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gluggastjóri"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
@@ -96,12 +101,12 @@ msgstr ""
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Setja númer og nöfn á vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Box move and resize</b>"
@@ -137,7 +142,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
 msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Titil sk_rift</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
 msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
@@ -153,37 +158,37 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
 msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Þema</b>"
 
 #. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
 msgid "<i>Long</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Langt</i>"
 
 #. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "<i>Short</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Stutt</i>"
 
 #. Edge resistance
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
 msgid "<i>Small</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Lítill</i>"
 
 #. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Breidd</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Virkt"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr ""
+msgstr "_Nánar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
@@ -203,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Loka"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -219,31 +224,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Falin"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Fela"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr ""
+msgstr "Fela efni glugga þegar verið er að _færa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Fela efni glugga þegar verið er að _breyta stærð"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Ke_yboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ly_klaborð"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarka"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Valmynd"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -251,7 +256,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggja"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -263,7 +268,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
-msgstr ""
+msgstr "Festa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
@@ -271,11 +276,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja þennan glugga titil"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titill"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
@@ -300,49 +305,49 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "_Endurheimta upprunalegar stillingar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 msgid "_Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Stíll"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
 msgid "Shade window"
-msgstr ""
+msgstr "Skuggi glugga"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
 msgid "Hide window"
-msgstr ""
+msgstr "Fela glugga"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
 msgid "Maximize window"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarka glugga"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 msgid "Fill window"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla glugga"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
 msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Miðjað"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
 msgid "Window operations menu"
@@ -350,15 +355,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Upp"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Niður"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
 msgid "Cycle windows"
@@ -378,27 +383,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Loka glugga"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarka glugga lárétt"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarka glugga lóðrétt"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
 msgid "Move window"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja glugga"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
 msgid "Resize window"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta stærð á glugga"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Stick window"
-msgstr ""
+msgstr "Festa glugga"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 msgid "Raise window"
@@ -422,183 +427,183 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja fullan skjá"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja glugga til efri vinnusvæðis"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja glugga til neðri vinnusvæðis"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 msgid "Move window to left workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja glugga til vinstri vinnusvæðis"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 msgid "Move window to right workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja glugga til hægri vinnusvæðis"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja glugga á fyrri vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
 msgid "Move window to next workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja glugga á næsta vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
 msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja glugga yfir á vinnusvæði 1"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
 msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 2"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
 msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 3"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
 msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 4"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
 msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 5"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
 msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 6"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 7"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 8"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 9"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 10"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 11"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja yfir á vinnusvæði 12"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 msgid "Show desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna skjáborðið"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 msgid "Upper workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði fyrir ofan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 msgid "Bottom workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði fyrir neðan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 msgid "Left workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði til vinstri"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 msgid "Right workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði til hægri"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 msgid "Previous workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrra vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
 msgid "Next workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Næsta vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
 msgid "Workspace 1"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 1"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
 msgid "Workspace 2"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 2"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
 msgid "Workspace 3"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 3"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
 msgid "Workspace 4"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 4"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
 msgid "Workspace 5"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 5"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
 msgid "Workspace 6"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 6"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
 msgid "Workspace 7"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 7"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
 msgid "Workspace 8"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 8"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
 msgid "Workspace 9"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 9"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
 msgid "Workspace 10"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 10"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
 msgid "Workspace 11"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 11"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
 msgid "Workspace 12"
-msgstr ""
+msgstr "Vinnusvæði 12"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
 msgid "Add workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
 msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við aðliggjandi vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
 msgid "Delete last workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða síðasta vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
 msgid "Delete active workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða virku vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:448
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Þema"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:597
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgerð"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Fýtileið"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971
 #, c-format
@@ -612,7 +617,7 @@ msgstr ""
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1869
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
 msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilla á sjálfgefin gildi"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
 msgid ""
@@ -623,15 +628,15 @@ msgstr ""
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
 msgid "<i>Large</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Stórt</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
 msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Ógegnsætt</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
 msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Gegnsætt</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
@@ -663,7 +668,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
 msgid "Do _nothing"
-msgstr ""
+msgstr "_Gera ekkert"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
@@ -679,7 +684,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Hnappur notaður til grípa í og færa glugga:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
@@ -687,11 +692,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæi gluggaskreytingar:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæi _óvirkra glugga:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Opacity of popup window_s:"
@@ -699,11 +704,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
 msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæi glugga þegar verið er að færa:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
 msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæi glugga þegar verið er að breyta stærð:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
@@ -715,7 +720,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna skugga undir _venjulegum glugga"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
@@ -735,7 +740,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Nota músarskrollið til að breyta um vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "When a window raises itself:"
@@ -751,7 +756,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 msgid "_Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "_Aðgengi"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Bring window on current workspace"
@@ -795,19 +800,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
 msgid "_Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinnusvæði"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Spássíur</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vinnusvæði</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 msgid "Change workspace name"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta heiti vinnusvæðis"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 msgid ""
@@ -815,98 +820,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "_Name:"
-msgstr "სახელი:"
+msgstr "_Heiti:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
 msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi _vinnusvæða:"
 
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:184
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (á %s)"
 
-#: ../src/main.c:140
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:548
 msgid "Fork to the background"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:536
+#: ../src/main.c:550
 msgid "Fork to the background (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:539
+#: ../src/main.c:553
 msgid "Set the compositor mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:541
+#: ../src/main.c:555
 msgid "Set the compositor mode (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:543
+#: ../src/main.c:557
 msgid "Replace the existing window manager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:544
+#: ../src/main.c:558
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Prenta upplýsingar um útgáfu og hætta"
 
-#: ../src/main.c:552
+#: ../src/main.c:566
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:573
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr ""
 
 #: ../src/menu.c:44
 msgid "Ma_ximize"
-msgstr ""
+msgstr "_Hámarka"
 
 #: ../src/menu.c:45
 msgid "Unma_ximize"
-msgstr ""
+msgstr "Minn_ka glugga"
 
 #: ../src/menu.c:46
 msgid "Mi_nimize"
-msgstr ""
+msgstr "Lág_marka"
 
 #: ../src/menu.c:47
 msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka _alla aðra glugga"
 
 #: ../src/menu.c:48
 msgid "S_how"
-msgstr ""
+msgstr "_Birta"
 
 #: ../src/menu.c:49
 msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Flytja"
 
 #: ../src/menu.c:50
 msgid "_Resize"
-msgstr ""
+msgstr "B_reyta stærð"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:52
 msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Alltaf efst"
 
 #: ../src/menu.c:53
 msgid "Same as Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Sama og aðrir gluggar"
 
 #: ../src/menu.c:54
 msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Alltaf Undir Öðrum Gluggum"
 
 #: ../src/menu.c:55
 msgid "Roll Window Up"
@@ -918,46 +917,46 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/menu.c:57
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "He_ilskjár"
 
 #: ../src/menu.c:58
 msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Fara úr heilskjásham"
 
 #: ../src/menu.c:59
 msgid "Context _Help"
-msgstr ""
+msgstr "Samhengis_hjálp"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:61
 msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Alltaf á sjáanlegu vinnusvæði"
 
 #: ../src/menu.c:62
 msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis á þessu vinnusvæði"
 
 #: ../src/menu.c:63
 msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja á annað vinnusvæði"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:65
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Loka"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:68
 msgid "Destroy"
-msgstr ""
+msgstr "Eyðileggja"
 
 #: ../src/menu.c:71
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Hætta"
 
 #: ../src/menu.c:72
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa"
 
 #: ../src/menu.c:413
 #, c-format
@@ -993,7 +992,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "სახელი:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9015406..f789b8a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 22:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 20:46+0200\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -65,7 +65,8 @@ msgid ""
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Încercați „%s --help” pentru a vedea lista completă a opțiunilor disponibile.\n"
+"Încercați „%s --help” pentru a vedea lista completă a opțiunilor "
+"disponibile.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Titlu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Treci în spațiul adiacent la tragerea unei ferestre înafara _ecranului"
+msgstr "Treci în spațiul adiacent la tragerea unei ferestre în afara _ecranului"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
@@ -624,8 +625,12 @@ msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Reinițializare a opțiunilor"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
-msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
-msgstr "Această acțiune va reinițializa toate combinațiile de taste, revenindu-se astfel la opțiunile implicite. Sigur doriți acest lucru?"
+msgid ""
+"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
+"do this?"
+msgstr ""
+"Această acțiune va reinițializa toate combinațiile de taste, revenindu-se "
+"astfel la opțiunile implicite. Sigur doriți acest lucru?"
 
 #. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
@@ -742,7 +747,8 @@ msgstr "Utilizează rezistența și nu potri_virea la margini"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "Schimbă spațiul de lucru curent când folosesc rotița de _maus pe desktop"
+msgstr ""
+"Schimbă spațiul de lucru curent când folosesc rotița de _maus pe desktop"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "When a window raises itself:"
@@ -792,13 +798,15 @@ msgstr "_Ridică ferestrele la apăsarea oricărui buton de maus"
 msgid ""
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "_Reține spațiul de lucru precedent la comutarea din tastatură și revino la el"
+msgstr ""
+"_Reține spațiul de lucru precedent la comutarea din tastatură și revino la el"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
 msgid ""
 "_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
 "or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "_Nu include ferestrele cu proprietăți de tip „skip pager” sau „skip taskbar”"
+msgstr ""
+"_Nu include ferestrele cu proprietăți de tip „skip pager” sau „skip taskbar”"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
 msgid "_Workspaces"
@@ -817,8 +825,10 @@ msgid "Change workspace name"
 msgstr "Redenumire a spațiului de lucru"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Marginile sunt zone la limita ecranului unde nicio fereastră nu va fi plasată"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marginile sunt zone la limita ecranului unde nicio fereastră nu va fi plasată"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
@@ -834,40 +844,35 @@ msgstr "_Numărul spațiilor de lucru:"
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (pe %s)"
 
-#: ../src/main.c:140
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Eroare de segmentare"
-
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:548
 msgid "Fork to the background"
 msgstr "Clonează în fundal"
 
-#: ../src/main.c:536
+#: ../src/main.c:550
 msgid "Fork to the background (not supported)"
 msgstr "Clonează în fundal (nesuportat)"
 
-#: ../src/main.c:539
+#: ../src/main.c:553
 msgid "Set the compositor mode"
 msgstr "Alege modul compozitorului"
 
-#: ../src/main.c:541
+#: ../src/main.c:555
 msgid "Set the compositor mode (not supported)"
 msgstr "Alege modul compozitorului (nesuportat)"
 
-#: ../src/main.c:543
+#: ../src/main.c:557
 msgid "Replace the existing window manager"
 msgstr "Înlocuiește managerul de ferestre activ"
 
-#: ../src/main.c:544
+#: ../src/main.c:558
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Arată detalii despre versiune și ieși"
 
-#: ../src/main.c:552
+#: ../src/main.c:566
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[ARGUMENTE...]"
 
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:573
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Încercați „%s --help” pentru lista opțiunilor de utilizare."
@@ -977,7 +982,9 @@ msgstr "%s: Nu se poate aloca culoarea %s\n"
 #: ../src/settings.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Nu se poate aloca culoarea, GValue pentru această culoare nu este de tipul STRING"
+msgstr ""
+"%s: Nu se poate aloca culoarea, GValue pentru această culoare nu este de "
+"tipul STRING"
 
 #: ../src/settings.c:282
 #, c-format
@@ -987,7 +994,9 @@ msgstr "%s: Nu se poate prelucra culoarea %s\n"
 #: ../src/settings.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
-msgstr "%s: Nu se poate prelucra culoarea, GValue pentru această culoare nu este de tipul STRING"
+msgstr ""
+"%s: Nu se poate prelucra culoarea, GValue pentru această culoare nu este de "
+"tipul STRING"
 
 #: ../src/terminate.c:75
 #, c-format
@@ -998,3 +1007,6 @@ msgstr "Eroare la citirea datelor din procesul copil: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Nu s-a putut crea fereastra helper-dialog: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Segmentation fault"
+#~ msgstr "%s: Eroare de segmentare"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 69d578a..a2a0dee 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,16 +9,16 @@
 # Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 04:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 21:12+0800\n"
 "Last-Translator: Chipong Luo <chipong_l at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
 msgid ""


More information about the Xfce4-commits mailing list